清明悼亡词及解释
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
清明悼亡词及解释
清明节的起源,据传始于古代帝王将相“墓祭”之礼,后来民间亦相仿效,于此日祭祖扫墓,历代沿袭而成为中华民族一种固定的风俗。
以下是由应届毕业生伤感句子网站小编为大家整理推荐的几首经典的古人悼亡词、译文及赏析,希望大家能够喜欢。
原文
十年生死两茫茫。
不思量,自难忘。
千里孤坟,无处话凄凉。
纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡。
小轩窗,正梳妆。
相顾无言,惟有泪千行。
料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
.
译文
两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫。
克制自己不去思念吧,却本来难忘。
妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。
即使相逢也料想不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。
晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆。
两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行。
料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方。
赏析
这首词,是北宋著名的豪放派词人苏轼,因梦见早逝的爱妻,而写下的一首千古传诵的悼亡词,表现了绵绵不尽的哀伤和思念。
这首词是“记梦”,而且题记也明确写明了做梦的日子,故可以确认作者的“梦”是真实的,不是假托。
说是“记梦”,其实只有下片五句是记梦境,其他都是抒胸臆,诉悲怀的。
写得真挚朴素,沉痛感人。
《*城子》分上、下两阙,该词感情真挚、凄婉痛绝。
上阙写词人对亡妻的深沉的思念,是写实。
下阙记述梦境,抒写了诗人对亡妻执着不舍的深情。
上篇记实,下篇记梦,突出衬托出对亡妻的思念,加深本诗的悲伤基调。
全词情意缠绵,字字血泪。
既写了王弗,又写了词人自己。
词中采用白描手法,出语如话家常,却字字从肺腑镂出,自然而
又深刻,平淡中寄寓着真淳。
这首词思致委婉,境界层出,情调凄凉哀婉,为脍炙人口的名作。
原文
重过阊门万事非,同来何事不同归?梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。
原上草,露初??,旧栖新垅两依依。
空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣!
译文
再次来到苏州,只觉得万事皆非。
曾与我同来的妻子为何不能与我同归呢?我好像是遭到霜打的梧桐,半生半死;又似白头失伴的鸳鸯,孤独倦飞。
原野上,绿草上的露珠刚刚被晒干。
我流连于旧日同栖的居室,又徘徊于垄上的新坟。
躺在空荡荡的床上,听着窗外的凄风苦雨,平添几多愁绪。
今后还有谁再为我深夜挑灯缝补衣衫![
赏析
虽是悼亡故去之人,实为悼念逝去之情。
夜半挑灯补衣,虽极为普通之日常生活,却有多少温存体贴,外出归来,有良人相伴,有温馨之家可居,又怎能不依恋呢?
这首悼亡词充满了诗人对亡妻怀念之情。
上片写妻子死后诗人的凄凉和孤零。
开始即以“万事非”写出不堪回首的慨叹。
下片写诗人对妻子的怀念。
“挑灯夜补衣”,再现了亡妻日夜*劳,甘于过清苦生活的场面。
以此为结,突出表现了诗人对亡妻深沉的悼念之情。
全词写得哀婉柔丽,真挚感人。
这首词,艺术上以情思缠绵,婉转工丽见长。
作者善于把一些使人捉摸不到的情感形象化,将情与景*地融为一体。
词中以“梧桐半死”“鸳鸯失伴”等形象化的比喻,表达了作者内心深处的亡妻之痛,又用草间霜露,比喻人生的短促,这比直陈其事更具艺术效果。
末三句“旧栖”“新垅”、“空床”、“听雨”既写眼前凄凉的景状,又抒发了孤寂苦闷的情怀。
张燕瑾《唐宋词选析》:贺铸退居苏州,本来就心情抑郁,“闲
愁”颇多,亦颇大;在苏州又死去了妻子,这就给他布满*霾的心头,又增添了一层乌云。
这首悼念亡妻的词作。
出语沉痛,感情深挚,很能感动人。