兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。全诗翻译赏析及作者出处
兰溪棹歌诗歌原文翻译及赏析.doc
兰溪棹歌诗歌原文翻译及赏析《兰溪棹歌》是唐代诗人戴叔伦创作的名篇,描写了春夜兰溪江边的山水美景和渔民的欢乐心情。
下面我为大家带来,供大家阅读欣赏。
《兰溪棹歌》诗歌原文凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
《兰溪棹歌》诗歌翻译一弯蛾眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人。
越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看。
淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩。
注释(1)兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。
棹(zho)歌:船家摇橹时唱的歌。
(2)凉月:新月。
(3)越:古代东南沿海一带称为越,今浙江省中部。
(4)桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。
(5)棹歌:渔民的船歌。
(6)三日:三天。
《兰溪棹歌》诗歌赏析这是一首富于民歌风味的船歌。
全诗以清新灵妙的笔触写出了兰溪的山水之美及渔家的欢乐之情。
歌唱当地风光的民歌,除有特殊背景外(如刘禹锡《踏歌词》)取景多在日间。
因为在丽日艳阳照映下,一切景物都显得生气蓬勃、鲜妍明媚,得以充分展示出它们的美。
此篇却独出心裁,选取夜间作背景,歌咏江南山水胜地另一种人们不大注意的美。
这是它在取材、构思上的一个显著特点。
"凉月如眉挂柳湾",首句写舟行所见岸边景色:一弯如眉的新月,映射着清冷的黑暗,正低挂在水湾的柳梢上。
雨后的春夜,月色显得更加清澄;时值三月(从下文"桃花雨"可知),柳条已经垂缕披拂。
眉月新柳,相映成趣,富于清新之感。
"越中山色镜中看",此句转写水色山影。
浙江一带古为越国之地,故称"越中"。
"山色镜中看",描绘出越中一带水清如镜,两岸秀色尽映水底的美丽图景。
句内"中"字复迭,既增添了民歌的咏叹风味啊,又传递出夜间行舟时于水中一边观赏景色,一边即景歌唱的怡然自得的情趣。
《兰溪棹歌》的翻译及赏析
《兰溪棹歌》的翻译及赏析《兰溪棹歌》的翻译及赏析“兰溪三日桃花,半夜鲤鱼来上滩”的意思:淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩。
这两句写兰溪雨后的风光——兰溪流域下了三天的桃花雨,溪水上涨,春意盎然;半夜里,鲤鱼成群来抢新水,涌上滩头,拨鳍摆尾,蹦跳嬉戏。
诗人把春日雨后溪畔风光、渔民的喜悦之情,淋漓尽致地展现在读者面前,给人以如临其境的美感。
两句全写动景,后句尤为传神,一笔勾勒,把全部画面写活了,是精彩的点晴之笔。
出自戴叔伦《兰溪棹歌》凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
注释⑴兰溪:即婺州(今浙江金华)境内的兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。
棹(zhào)歌:船家摇橹时唱的歌。
⑵凉月:新月。
⑶越:古代东南沿海一带称为越,今浙江省中部。
⑷三日:三天。
桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。
棹歌:船家摇橹时唱的歌。
柳湾:种着柳树的河湾。
越中:古代东南沿海一带称为越。
桃花雨:江南春天桃花开时下的雨。
参考译文一弯蛾眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人。
越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看。
淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩。
创作背景戴叔伦于唐德宗建中元年(780年)五月至次年春曾任东阳(今属浙江)令,兰溪(又称兰江,是富春江的上游支流)在东阳附近,这首诗大约是他在这段期间所创作的。
简析:诗歌描写了春夜兰溪江边的山水景色和渔民捕鱼的心态。
前两句是写月光下的月、树、河湾和倒映在水中的山。
一个“凉”字,令人觉得春寒犹在,一个“镜”字,使人感到月夜的静寂。
诗句写得纤丽、秀气,出自文人笔下。
三、四两句给人的感觉则全然不同,像是引用了民间流传的物候语,朗朗上口,朴实无华,又令人置信地叙述一个事实:春雨一下,兰溪江的鱼就多起来了。
上下两联诗句文笔虽然不同,却也协调地组合了一幅春夜江边休闲式的捕鱼图。
戴叔伦《兰溪棹歌》鉴赏《兰溪棹歌》译文及赏析
戴叔伦《兰溪棹歌》鉴赏《兰溪棹歌》译文及赏析《兰溪棹歌》是由戴叔伦所创作的,这是一首富于民歌风味的船歌。
全诗以清新灵妙的笔触写出了兰溪的山水之美及渔家的欢乐之情。
下面就是小编给大家带来的《兰溪棹歌》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!《兰溪棹歌》唐代:戴叔伦凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
《兰溪棹歌》译文一弯蛾眉月,映射着清冷的黑暗,低挂在水湾的柳梢上。
越中水清如镜,两岸秀色尽映水底。
兰溪在接连下了三天的春雨后,溪水猛涨,鱼群竟在半夜中涌上了溪头浅滩。
《兰溪棹歌》注释兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。
棹(zhào)歌:船家摇橹时唱的歌。
凉月:新月。
越:古代东南沿海一带称为越,今浙江省中部。
桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。
棹歌:渔民的船歌。
三日:三天《兰溪棹歌》赏析这是一首富于民歌风味的船歌。
全诗以清新灵妙的笔触写出了兰溪的山水之美及渔家的欢乐之情。
歌唱当地风光的民歌,除有特殊背景外(如刘禹锡《踏歌词》)取景多在日间。
因为在丽日艳阳照映下,一切景物都显得生气蓬勃、鲜妍明媚,得以充分展示出它们的美。
此篇却独出心裁,选取夜间作背景,歌咏江南山水胜地另一种人们不大注意的美。
这是它在取材、构思上的一个显著特点。
“凉月如眉挂柳湾”“凉月”二字,既写出月色秀郎,又点出春雨过后凉爽宜人的气候。
“挂柳湾”,使人想象月挂梢头,光泻兰溪,细绦弄影,溪月相映增辉的情景。
“越中山色镜中看”是低头观看溪水,把兰溪山水写得极为飘逸迷人。
“镜”,是喻溪水,并且暗示出月光的明洁,溪面的平静,水色的清澈。
这里,诗人没有着意渲染疏星秀月,夹岸青山,只说了“镜中看”三字,而丰富的韵致恰恰就在这里。
它启发读者去想象那幽雅的兰溪山色,在溪水的倒影中,摇曳生姿,朦胧而飘渺,使人如坠入仙境一般。
淡淡的笔墨,描绘出一个多么美妙的艺术境界。
这两句是诗人的视觉感受。
首句是仰望天空。
初中语文古诗文赏析戴叔伦《兰溪棹歌》原文、译文及赏析
兰溪棹歌《兰溪棹歌》是唐代诗人戴叔伦创作的名篇。
此诗描写了春夜兰溪江边的山水美景和渔民的欢乐心情。
全诗四句。
前两句是写月光下的月、树、河湾和倒映在水中的山,诗句写得纤丽、秀气;后两句给人的感觉则全然不同,像是引用了民间流传的物候语,朗朗上口,朴实无华,又令人置信地叙述一个事实:春雨一下,兰溪江的鱼就多起来了。
前后诗句文笔虽然不同,却协调地组合了一幅春江月夜图。
兰溪棹歌作品原文凉月如眉挂柳湾⑵,越中山色镜中看⑶。
兰溪三日桃花雨⑷,半夜鲤鱼来上滩。
[1]兰溪棹歌词句注释⑴兰溪:即婺州(今浙江金华)境内的兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。
棹(zhào)歌:船家摇橹时唱的歌。
⑵凉月:新月。
⑶越:古代东南沿海一带称为越,今浙江省中部。
⑷三日:三天。
桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。
[2]兰溪棹歌白话译文一弯蛾眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人。
越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看。
淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩。
[2]兰溪棹歌创作背景戴叔伦于唐德宗建中元年(780年)五月至次年春曾任东阳(今属浙江)令,兰溪(又称兰江,是富春江的上游支流)在东阳附近,这首诗大约是他在这段期间所创作的。
[3]兰溪棹歌作品鉴赏这是一首富于民歌风味的船歌。
全诗以清新灵妙的笔触写出了兰溪的山水之美及渔家的欢乐之情。
歌唱当地风光的民歌,除有特殊背景外(如刘禹锡《踏歌词》)取景多在日间。
因为在丽日艳阳照映下,一切景物都显得生气蓬勃、鲜妍明媚,得以充分展示出它们的美。
此篇却独出心裁,选取夜间作背景,歌咏江南山水胜地另一种人们不大注意的美。
这是它在取材、构思上的一个显著特点。
“凉月如眉挂柳湾”,首句写舟行所见岸边景色:一弯如眉的新月,映射着清冷的黑暗,正低挂在水湾的柳梢上。
雨后的春夜,月色显得更加清澄;时值三月(从下文“桃花雨”可知),柳条已经垂缕披拂。
古诗词鉴赏《兰溪棹歌》
古诗词鉴赏《兰溪棹歌》兰溪棹歌唐戴叔伦凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
译文一弯蛾眉月,映射着清冷的黑暗,低挂在水湾的柳梢上。
越中水清如镜,两岸秀色尽映水底。
兰溪在接连下了三天的春雨后,溪水猛涨,鱼群竟在半夜中涌上了溪头浅滩。
注释兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。
棹(zhào)歌:船家摇橹时唱的歌。
凉月:新月。
越:古代东南沿海一带称为越,今浙江省中部。
桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。
棹歌:渔民的船歌。
创作背景戴叔伦于公元780年公元780年(公元780年)五月至次年春曾任东阳(今属浙江)令,兰溪(又称兰江,是富春江的上游支流)在东阳附近,这首诗具体创作时间不详,大约是在这一期间所作。
赏析这是一首富于民歌风味的船歌。
全诗以清新灵妙的笔触写出了兰溪的山水之美及渔家的欢乐之情。
歌唱当地风光的民歌,除有特殊背景外(如刘禹锡《踏歌词》)取景多在日间。
因为在丽日艳阳照映下,一切景物都显得生气蓬勃、鲜妍明媚,得以充分展示出它们的美。
此篇却独出心裁,选取夜间作背景,歌咏江南山水胜地另一种人们不大注意的美。
这是它在取材、构思上的一个显著特点。
“凉月如眉挂柳湾”“凉月”二字,既写出月色秀郎,又点出春雨过后凉爽宜人的气候。
“挂柳湾”,使人想象月挂梢头,光泻兰溪,细绦弄影,溪月相映增辉的情景。
“越中山色镜中看”是低头观看溪水,把兰溪山水写得极为飘逸迷人。
“镜”,是喻溪水,并且暗示出月光的明洁,溪面的平静,水色的清澈。
这里,诗人没有着意渲染疏星秀月,夹岸青山,只说了“镜中看”三字,而丰富的韵致恰恰就在这里。
它启发读者去想象那幽雅的兰溪山色,在溪水的倒影中,摇曳生姿,朦胧而飘渺,使人如坠入仙境一般。
淡淡的笔墨,描绘出一个多么美妙的艺术境界。
这两句是诗人的视觉感受。
首句是仰望天空。
次句写俯察,一俯一仰,景象清新。
“凉月如眉”,“山色镜中”,都是比喻一明喻山色之形,一暗喻溪水明净。
兰溪棹歌的诗意与解释
兰溪棹歌的诗意与解释《兰溪棹歌》是唐代诗人戴叔伦创作的名篇。
此诗描写了春夜兰溪江边的山水美景和渔民的欢乐心情。
下面小编给大家带来关于兰溪棹歌的诗意,方便大家学习。
本文背景:戴叔伦于公元780年公元780年(公元780年)五月至次年春曾任东阳(今属浙江)令,兰溪(又称兰江,是富春江的上游支流)在东阳附近,这首诗具体创作时间不详,大约是在这一期间所作。
原文:《兰溪棹歌》凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
注释:兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。
棹(zhào)歌:船家摇橹时唱的歌。
凉月:新月。
越:古代东南沿海一带称为越,今浙江省中部。
桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。
棹歌:渔民的船歌。
三日:三天诗意:一弯蛾眉月,映射着清冷的黑暗,低挂在水湾的柳梢上。
越中水清如镜,两岸秀色尽映水底。
兰溪在接连下了三天的春雨后,溪水猛涨,鱼群竟在半夜中涌上了溪头浅滩。
鉴赏:这是一首富于民歌风味的船歌。
全诗以清新灵妙的笔触写出了兰溪的山水之美及渔家的欢乐之情。
歌唱当地风光的民歌,除有特殊背景外(如刘禹锡《踏歌词》)取景多在日间。
因为在丽日艳阳照映下,一切景物都显得生气蓬勃、鲜妍明媚,得以充分展示出它们的美。
此篇却独出心裁,选取夜间作背景,歌咏江南山水胜地另一种人们不大注意的美。
这是它在取材、构思上的一个显著特点。
“凉月如眉挂柳湾”“凉月”二字,既写出月色秀郎,又点出春雨过后凉爽宜人的气候。
“挂柳湾”,使人想象月挂梢头,光泻兰溪,细绦弄影,溪月相映增辉的情景。
“越中山色镜中看”是低头观看溪水,把兰溪山水写得极为飘逸迷人。
“镜”,是喻溪水,并且暗示出月光的明洁,溪面的平静,水色的清澈。
这里,诗人没有着意渲染疏星秀月,夹岸青山,只说了“镜中看”三字,而丰富的韵致恰恰就在这里。
它启发读者去想象那幽雅的兰溪山色,在溪水的倒影中,摇曳生姿,朦胧而飘渺,使人如坠入仙境一般。
山水诗:戴叔伦《兰溪棹歌》原文翻译及赏析
山水诗:戴叔伦《兰溪棹歌》原文翻译及赏析兰溪棹歌唐代:戴叔伦凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
译文一弯蛾眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人。
越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看。
淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩。
注释兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。
棹(zhào)歌:船家摇橹时唱的歌。
凉月:新月。
越:古代东南沿海一带称为越,今浙江省中部。
桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。
棹歌:渔民的船歌。
三日:三天。
创作背景戴叔伦于唐德宗建中元年(780年)五月至次年春曾任东阳(今属浙江)令,兰溪(又称兰江,是富春江的上游支流)在东阳附近,这首诗大约是他在这段期间所创作的。
赏析这是一首富于民歌风味的船歌。
全诗以清新灵妙的笔触写出了兰溪的山水之美及渔家的欢乐之情。
歌唱当地风光的民歌,除有特殊背景外(如刘禹锡《踏歌词》)取景多在日间。
因为在丽日艳阳照映下,一切景物都显得生气蓬勃、鲜妍明媚,得以充分展示出它们的美。
此篇却独出心裁,选择夜间作背景,歌咏江南山水胜地另一种人们不大注意的美。
这是它在取材、构思上的一个显著特点。
“凉月如眉挂柳湾”,首句写舟行所见岸边景色:一弯如眉的新月,映射着清冷的黑暗,正低挂在水湾的柳梢上。
雨后的春夜,月色显得更加清澄;时值三月(从下文“桃花雨”可知),柳条已经垂缕披拂。
眉月新柳,相映成趣,富于清新之感。
“越中山色镜中看”,此句转写水色山影。
浙江一带古为越国之地,故称“越中”。
“山色镜中看”,描绘出越中一带水清如镜,两岸秀色尽映水底的美丽图景。
句内“中”字复迭,既增添了民歌的咏叹风味啊,又传递出夜间行舟时于水中一边观赏景色,一边即景歌唱的怡然自得的情趣。
“兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
”船继续前行,不觉意间已从平缓如镜的水面驶到滩头。
听到滩声哗哗,诗人才联想到连日春雨,兰溪水涨,滩声听起来也变得更加急骤了。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩《兰溪棹歌》意思-赏析
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩《兰溪棹歌》意思|赏析译文一弯蛾眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人。
越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看。
淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩。
作者:佚名这是一首富于民歌风味的船歌。
全以清新灵妙的笔触写出了兰溪的山水之美及渔家的欢乐之情。
歌唱当地风光的民歌,除有特殊背景外(如刘禹锡《踏歌词》)取景多在日间。
因为在丽日艳阳照映下,一切景物都显得生气蓬勃、鲜妍明媚,得以充分展示出它们的美。
此篇却独出心裁,选取夜间作背景,歌咏江南山水胜地另一种人们不大注意的美。
这是它在取材、构思上的一个显著特点。
凉月如眉挂柳湾,首句写舟行所见岸边景色:一弯如眉的新月,映射着清冷的黑暗,正低挂在水湾的柳梢上。
雨后的春夜,月色显得更加清澄;时值三月(从下文桃花雨可知),柳条已经垂缕披拂。
眉月新柳,相映成趣,富于清新之感。
越中山色镜中看,此句转写水色山影。
浙江一带古为越国之地,故称越中。
山色镜中看,描绘出越中一带水清如镜,两岸秀色尽映水底的美丽图景。
句内中字复迭,既增添了民歌的咏叹风味啊,又传递出夜间行舟时于水中一边观赏景色,一边即景歌唱的怡然自得的情趣。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
船继续前行,不觉意间已从平缓如镜的水面驶到滩头。
听到滩声哗哗,诗人才联想到连日春雨,兰溪水涨,滩声听起来也变得更加急骤了。
在滩声中,似乎时不时听到鱼儿逆水而行时发出的泼刺声,诗人又不禁想到,这该是撒欢的鲤鱼趁着春江涨水,在奔滩而上了。
南方二三月间桃花开时,每有绵绵春雨。
这种持续不断的细雨,能使江水上涨,却不会使水色变浑,所以次句有水清如镜的描写,如果是北方的桃花汛,则自无山色镜中看的清澈之景。
由此可见诗人观察事物描写景物的真切。
因是夜中行舟,夜色本来比较黯淡朦胧,这里特意选用桃花雨的字面,感觉印象中便增添了黑暗的冬天色彩;夜间本来比较宁静,这里特意写到鲤鱼上滩的声响,遂使静夜增添了活泼的生命跃动气息。
兰溪棹歌翻译
兰溪棹歌翻译
戴叔伦
戴叔伦(唐)
凉月如眉挂柳湾,
越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,
半夜鲤鱼来上滩。
作者简介
戴叔伦(~),字幼公,一作次公,又作名融,字叔伦,润州金坛(今江苏金坛)人。
唐代诗人。
少年时跟随萧颖士学习,有才名,安史乱起,避乱江西鄱阳。
大历至建中年间,曾任河南转运留后、东阳县令、江西节度使幕府判官。
贞元二年辞官还乡,四年又被任命
为容州刺史,故而后人称其为“戴容州”。
戴叔伦山水诗语意清丽,风调秀美。
注解
①兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流。
在今浙江省兰溪县西南。
棹歌:渔民的歌,船家摇橹时唱的`歌。
②柳湾:果园柳树的河湾。
③越中:古代东南沿海一带称为越。
④桃花雨:江南春天桃花候下的雨。
⑤凉月:新月。
译者
戴叔伦
凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼去上滩。
诗文解释
一弯角娥眉月摆在柳湾的飞过,月光鳟甲,炎热宜人。
越中山色倒映在水平如镜的溪
面上,煞是好看。
淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水飞涨,鱼群抢夺崭新水,夜半人静之
时纷纷坑口上溪头浅滩。
诗文赏析
兰溪,在今浙江兰溪县西南。
棹歌,渔民的歌。
清爽的凉月,雨后的山色,一幅清新淡雅的水墨画跃然纸上。
全诗空灵明快,情景交融,加之民歌的韵致,读后给人以身临其境的美感,宛若一幅佳画,一支妙曲。
结句最为生动传神,是画龙点睛的精彩之笔。
兰溪棹歌原文、翻译及赏析
兰溪棹歌原文、翻译及赏析兰溪棹歌原文、翻译及赏析兰溪棹歌原文、翻译及赏析1原文:凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
译文一弯蛾眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人。
越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看。
淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩。
注释兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。
棹(zhào)歌:船家摇橹时唱的歌。
凉月:新月。
越:古代东南沿海一带称为越,今浙江省中部。
桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。
棹歌:渔民的船歌。
三日:三天。
赏析:这是一首富于民歌风味的船歌。
全诗以清新灵妙的笔触写出了兰溪的山水之美及渔家的欢乐之情。
歌唱当地风光的民歌,除有特殊背景外(如刘禹锡《踏歌词》)取景多在日间。
因为在丽日艳阳照映下,一切景物都显得生气蓬勃、鲜妍明媚,得以充分展示出它们的美。
此篇却独出心裁,选取夜间作背景,歌咏江南山水胜地另一种人们不大注意的美。
这是它在取材、构思上的一个显著特点。
“凉月如眉挂柳湾”,首句写舟行所见岸边景色:一弯如眉的新月,映射着清冷的黑暗,正低挂在水湾的柳梢上。
雨后的春夜,月色显得更加清澄;时值三月(从下文“桃花雨”可知),柳条已经垂缕披拂。
眉月新柳,相映成趣,富于清新之感。
“越中山色镜中看”,此句转写水色山影。
浙江一带古为越国之地,故称“越中”。
“山色镜中看”,描绘出越中一带水清如镜,两岸秀色尽映水底的美丽图景。
句内“中”字复迭,既增添了民歌的咏叹风味啊,又传递出夜间行舟时于水中一边观赏景色,一边即景歌唱的怡然自得的情趣。
“兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
”船继续前行,不觉意间已从平缓如镜的水面驶到滩头。
听到滩声哗哗,诗人才联想到连日春雨,兰溪水涨,滩声听起来也变得更加急骤了。
在滩声中,似乎时不时听到鱼儿逆水而行时发出的泼刺声,诗人又不禁想到,这该是撒欢的鲤鱼趁着春江涨水,在奔滩而上了。
兰溪棹歌原文及赏析
兰溪棹歌原文及赏析兰溪棹歌原文及赏析凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
译文一弯蛾眉月,映射着清冷的黑暗,低挂在水湾的柳梢上。
越中水清如镜,两岸秀色尽映水底。
兰溪在接连下了三天的春雨后,溪水猛涨,鱼群竟在半夜中涌上了溪头浅滩。
注释兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。
棹(zhào)歌:船家摇橹时唱的歌。
凉月:新月。
越:古代东南沿海一带称为越,今浙江省中部。
桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。
棹歌:渔民的船歌。
三日:三天赏析这是一首富于民歌风味的船歌。
全诗以清新灵妙的笔触写出了兰溪的山水之美及渔家的欢乐之情。
歌唱当地风光的民歌,除有特殊背景外(如刘禹锡《踏歌词》)取景多在日间。
因为在丽日艳阳照映下,一切景物都显得生气蓬勃、鲜妍明媚,得以充分展示出它们的美。
此篇却独出心裁,选取夜间作背景,歌咏江南山水胜地另一种人们不大注意的美。
这是它在取材、构思上的一个显著特点。
“凉月如眉挂柳湾”“凉月”二字,既写出月色秀郎,又点出春雨过后凉爽宜人的气候。
“挂柳湾”,使人想象月挂梢头,光泻兰溪,细绦弄影,溪月相映增辉的情景。
“越中山色镜中看”是低头观看溪水,把兰溪山水写得极为飘逸迷人。
“镜”,是喻溪水,并且暗示出月光的明洁,溪面的平静,水色的清澈。
这里,诗人没有着意渲染疏星秀月,夹岸青山,只说了“镜中看”三字,而丰富的韵致恰恰就在这里。
它启发读者去想象那幽雅的兰溪山色,在溪水的倒影中,摇曳生姿,朦胧而飘渺,使人如坠入仙境一般。
淡淡的笔墨,描绘出一个多么美妙的艺术境界。
这两句是诗人的视觉感受。
首句是仰望天空。
次句写俯察,一俯一仰,景象清新。
“凉月如眉”,“山色镜中”,都是比喻一明喻山色之形,一暗喻溪水明净。
挂字比拟,看字更点明人在景色之中。
闪光水色有了人的活动,则更显得灵动,跟显生机,使兰溪有胜似仙境之感。
“兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
”船继续前行,不觉意间已从平缓如镜的水面驶到滩头。
兰溪棹歌原文及赏析
兰溪棹歌原文及赏析兰溪棹歌原文及赏析凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
译文一弯蛾眉月,映射着清冷的黑暗,低挂在水湾的柳梢上。
越中水清如镜,两岸秀色尽映水底。
兰溪在接连下了三天的春雨后,溪水猛涨,鱼群竟在半夜中涌上了溪头浅滩。
注释兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。
棹(zhào)歌:船家摇橹时唱的歌。
凉月:新月。
越:古代东南沿海一带称为越,今浙江省中部。
桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。
棹歌:渔民的船歌。
三日:三天赏析这是一首富于民歌风味的船歌。
全诗以清新灵妙的笔触写出了兰溪的山水之美及渔家的欢乐之情。
歌唱当地风光的民歌,除有特殊背景外(如刘禹锡《踏歌词》)取景多在日间。
因为在丽日艳阳照映下,一切景物都显得生气蓬勃、鲜妍明媚,得以充分展示出它们的美。
此篇却独出心裁,选取夜间作背景,歌咏江南山水胜地另一种人们不大注意的美。
这是它在取材、构思上的一个显著特点。
“凉月如眉挂柳湾”“凉月”二字,既写出月色秀郎,又点出春雨过后凉爽宜人的气候。
“挂柳湾”,使人想象月挂梢头,光泻兰溪,细绦弄影,溪月相映增辉的情景。
“越中山色镜中看”是低头观看溪水,把兰溪山水写得极为飘逸迷人。
“镜”,是喻溪水,并且暗示出月光的明洁,溪面的平静,水色的清澈。
这里,诗人没有着意渲染疏星秀月,夹岸青山,只说了“镜中看”三字,而丰富的韵致恰恰就在这里。
它启发读者去想象那幽雅的兰溪山色,在溪水的倒影中,摇曳生姿,朦胧而飘渺,使人如坠入仙境一般。
淡淡的笔墨,描绘出一个多么美妙的艺术境界。
这两句是诗人的视觉感受。
首句是仰望天空。
次句写俯察,一俯一仰,景象清新。
“凉月如眉”,“山色镜中”,都是比喻一明喻山色之形,一暗喻溪水明净。
挂字比拟,看字更点明人在景色之中。
闪光水色有了人的活动,则更显得灵动,跟显生机,使兰溪有胜似仙境之感。
“兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
”船继续前行,不觉意间已从平缓如镜的水面驶到滩头。
兰溪棹歌原文、翻译、赏析
兰溪棹歌原文、翻译、赏析兰溪棹歌原文、翻译、赏析兰溪棹歌原文、翻译、赏析1凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
译文一弯蛾眉月,映射着清冷的黑暗,低挂在水湾的柳梢上。
越中水清如镜,两岸秀色尽映水底。
兰溪在接连下了三天的春雨后,溪水猛涨,鱼群竟在半夜中涌上了溪头浅滩。
注释兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。
棹(zhào)歌:船家摇橹时唱的歌。
凉月:新月。
越:古代东南沿海一带称为越,今浙江省中部。
桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。
棹歌:渔民的船歌。
三日:三天赏析这是一首富于民歌风味的船歌。
全诗以清新灵妙的笔触写出了兰溪的山水之美及渔家的欢乐之情。
歌唱当地风光的民歌,除有特殊背景外(如刘禹锡《踏歌词》)取景多在日间。
因为在丽日艳阳照映下,一切景物都显得生气蓬勃、鲜妍明媚,得以充分展示出它们的美。
此篇却独出心裁,选取夜间作背景,歌咏江南山水胜地另一种人们不大注意的美。
这是它在取材、构思上的一个显著特点。
“凉月如眉挂柳湾”“凉月”二字,既写出月色秀郎,又点出春雨过后凉爽宜人的气候。
“挂柳湾”,使人想象月挂梢头,光泻兰溪,细绦弄影,溪月相映增辉的情景。
“越中山色镜中看”是低头观看溪水,把兰溪山水写得极为飘逸迷人。
“镜”,是喻溪水,并且暗示出月光的明洁,溪面的平静,水色的清澈。
这里,诗人没有着意渲染疏星秀月,夹岸青山,只说了“镜中看”三字,而丰富的韵致恰恰就在这里。
它启发读者去想象那幽雅的兰溪山色,在溪水的倒影中,摇曳生姿,朦胧而飘渺,使人如坠入仙境一般。
淡淡的笔墨,描绘出一个多么美妙的艺术境界。
这两句是诗人的视觉感受。
首句是仰望天空。
次句写俯察,一俯一仰,景象清新。
“凉月如眉”,“山色镜中”,都是比喻一明喻山色之形,一暗喻溪水明净。
挂字比拟,看字更点明人在景色之中。
闪光水色有了人的活动,则更显得灵动,跟显生机,使兰溪有胜似仙境之感。
“兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
兰溪棹歌原文、翻译及赏析
兰溪棹歌原文、翻译及赏析兰溪棹歌原文、翻译及赏析兰溪棹歌原文、翻译及赏析1兰溪棹歌原文:凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
译文:凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
一弯蛾眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人。
越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩。
注释:凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
凉月:新月。
越:古代东南沿海一带称为越,今浙江省中部。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。
桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。
三日:三天。
赏析:这是一首富于民歌风味的船歌。
全诗以清新灵妙的笔触写出了兰溪的山水之美及渔家的欢乐之情。
歌唱当地风光的民歌,除有特殊背景外(如刘禹锡《踏歌词》)取景多在日间。
因为在丽日艳阳照映下,一切景物都显得生气蓬勃、鲜妍明媚,得以充分展示出它们的美。
此篇却独出心裁,选取夜间作背景,歌咏江南山水胜地另一种人们不大注意的美。
这是它在取材、构思上的一个显著特点。
“凉月如眉挂柳湾”“凉月”二字,既写出月色秀郎,又点出春雨过后凉爽宜人的气候。
“挂柳湾”,使人想象月挂梢头,光泻兰溪,细绦弄影,溪月相映增辉的情景。
“越中山色镜中看”是低头观看溪水,把兰溪山水写得极为飘逸迷人。
“镜”,是喻溪水,并且暗示出月光的明洁,溪面的平静,水色的清澈。
这里,诗人没有着意渲染疏星秀月,夹岸青山,只说了“镜中看”三字,而丰富的韵致恰恰就在这里。
它启发读者去想象那幽雅的兰溪山色,在溪水的倒影中,摇曳生姿,朦胧而飘渺,使人如坠入仙境一般。
淡淡的笔墨,描绘出一个多么美妙的艺术境界。
这两句是诗人的视觉感受。
首句是仰望天空。
次句写俯察,一俯一仰,景象清新。
“凉月如眉”,“山色镜中”,都是比喻一明喻山色之形,一暗喻溪水明净。
挂字比拟,看字更点明人在景色之中。
《兰溪棹歌》赏析
《兰溪棹歌》赏析《兰溪棹歌》赏析《兰溪棹歌》赏析1兰溪棹歌唐代:戴叔伦凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
译文一弯蛾眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人。
越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看。
淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩。
注释兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。
棹(zhào)歌:船家摇橹时唱的歌。
凉月:新月。
越:古代东南沿海一带称为越,今浙江省中部。
桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。
棹歌:渔民的船歌。
鉴赏这是一首富于民歌风味的船歌。
全诗以清新灵妙的笔触写出了兰溪的山水之美及渔家的欢乐之情。
歌唱当地风光的民歌,除有特殊背景外(如刘禹锡《踏歌词》)取景多在日间。
因为在丽日艳阳照映下,一切景物都显得生气蓬勃、鲜妍明媚,得以充分展示出它们的美。
此篇却独出心裁,选取夜间作背景,歌咏江南山水胜地另一种人们不大注意的美。
这是它在取材、构思上的一个显著特点。
“凉月如眉挂柳湾”,首句写舟行所见岸边景色:一弯如眉的新月,映射着清冷的黑暗,正低挂在水湾的柳梢上。
雨后的春夜,月色显得更加清澄;时值三月(从下文“桃花雨”可知),柳条已经垂缕披拂。
眉月新柳,相映成趣,富于清新之感。
“越中山色镜中看”,此句转写水色山影。
浙江一带古为越国之地,故称“越中”。
“山色镜中看”,描绘出越中一带水清如镜,两岸秀色尽映水底的美丽图景。
句内“中”字复迭,既增添了民歌的咏叹风味啊,又传递出夜间行舟时于水中一边观赏景色,一边即景歌唱的怡然自得的情趣。
鉴赏二“兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
”船继续前行,不觉意间已从平缓如镜的水面驶到滩头。
听到滩声哗哗,诗人才联想到连日春雨,兰溪水涨,滩声听起来也变得更加急骤了。
在滩声中,似乎时不时听到鱼儿逆水而行时发出的泼刺声,诗人又不禁想到,这该是撒欢的鲤鱼趁着春江涨水,在奔滩而上了。
描写春天的诗句——《兰溪棹歌》
描写春天的诗句——《兰溪棹歌》
凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
译文一弯蛾眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人。
越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看。
淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩。
注释(1)兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。
棹(zhào)歌:船家摇橹时唱的歌。
(2)凉月:新月。
(3)越:古代东南沿海一带称为越,今浙江省中部。
(4)桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。
(5)棹歌:渔民的船歌。
(6)三日:三天。
作者简介戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。
年轻时师事萧颖士。
曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。
晚年上表自请为道士。
其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》
等篇也反映了人民生活的艰苦。
论诗主张诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。
其诗体裁皆有所涉猎。
戴叔伦《兰溪棹歌》全诗翻译及赏析
戴叔伦《兰溪棹歌》全诗翻译及赏析《兰溪棹歌》是唐代诗人戴叔伦创作的名篇。
此诗描写了春夜兰溪江边的山水美景和渔民的欢乐心情。
全诗四句。
前两句是写月光下的月、树、河湾和倒映在水中的山,诗句写得纤丽、秀气;后两句给人的感觉则全然不同,像是引用了民间流传的物候语,朗朗上口,朴实无华,又令人置信地叙述一个事实:春雨一下,兰溪江的鱼就多起来了。
前后诗句文笔虽然不同,却协调地组合了一幅春江月夜图。
戴叔伦《兰溪棹歌》全诗赏析及意思翻译兰溪棹歌戴叔伦凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
【词语解释】越中:今浙江中部。
桃花雨:桃花开时下的雨,指春雨。
⑴兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。
棹(zhào)歌:船家摇橹时唱的歌。
⑵凉月:新月。
⑶越:古代东南沿海一带称为越。
⑷桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。
【诗文解释】一弯娥眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人。
越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看。
淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩。
翻译二:春夜雨后,一弯新月挂在枝头,两岸细柳荡漾在水面上,兰溪江之水清澈如镜,在月光下映出如画的山色。
连下了三天的桃花雨后,兰溪水暴涨起来,喜欢新水逆流的鲤鱼在夜深人静之时便纷纷游上溪头浅滩嬉戏。
名句凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
①凉月如眉:气候凉爽宜人,新月如眉之弯而又秀朗。
②挂柳湾:月挂梢头,光泻蓝溪,柳绦弄影,溪月相映增辉的景象。
③越中:指今浙江一带。
这两句写春日蓝溪迷人的风光——春雨过后,气候凉爽宜人,月挂梢头,柳绦摇曳,溪月相映;溪水清澈,水面平静,越中的水色山光,如反射在镜中一般美丽动人。
前句是抬头仰望天空,后句是低头观看溪水,诗句的韵致从“挂柳湾”、’镜中看”六字传出,描绘出一个如画般十分美妙的景色,使人如坠入仙境一般。
简析:诗歌描写了春夜兰溪江边的山水景色和渔民捕鱼的心态。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
全诗翻译赏析及
作者出处
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。
希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
出自唐代戴叔伦的《兰溪棹歌》
凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
1兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩赏析这是一首富于民歌风味的船歌。
全以清新灵妙的笔触写出了兰溪的山水之美及渔家的欢乐之情。
歌唱当地风光的民歌,除有特殊背景外(如刘禹锡《踏歌词》)取景多在日间。
因为在丽日艳阳照映下,一切景物都显得生气蓬勃、鲜妍明媚,得以充分展示出它们的美。
此篇却独出心裁,选取夜间作背景,歌咏江南山水胜地另一种人们不大注意的美。
这是它在取材、构思上的一个显着特点。
“凉月如眉挂柳湾”,首句写舟行所见岸边景色:一弯如眉的新月,映射着
清冷的黑暗,正低挂在水湾的柳梢上。
雨后的春夜,月色显得更加清澄;时值三月(从下文“桃花雨”可知),柳条已经垂缕披拂。
眉月新柳,相映成趣,富于清新之感。
“越中山色镜中看”,此句转写水色山影。
浙江一带古为越国之地,故称“越中”。
“山色镜中看”,描绘出越中一带水清如镜,两岸秀色尽映水底的美丽图景。
句内“中”字复迭,既增添了民歌的咏叹风味啊,又传递出夜间行舟时于
水中一边观赏景色,一边即景歌唱的怡然自得的情趣。