公示语汉英翻译中的语用移情研究

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

公示语汉英翻译中的语用移情研究
在公示语中,语用移情往往广泛存在。

语用移情是指在交际过程中,使用者根据具体
的交际情境,在语言行为中表现出的情感、态度或者评价等对话语的补充或者修饰。

因此,语用移情是语言交际过程中一种重要的语言规范行为。

一般情况下,公示语中的语用移情表达主要存在于表述方式和语气表达上。

在表述方
式方面,公示语往往使用抽象的被动语态及客观的语气,这种语言表述方式可以有效地减
轻读者的情感负担。

而在语气表达上,公示语往往使用明确、果断的语气,以达到表达清晰、直接且有说服力的目的。

此外,在公示语中,语用移情也体现在对读者情感的影响上。

比如,在公共场合的安
全提示牌中,使用者往往使用强烈的语气表达,如“请勿践踏草地!”,以让读者产生一
种强烈的责任感和紧迫感,从而去遵守相应的规则。

总之,在公示语中,语用移情是交际过程中不可避免的现象。

语用移情可以有效地帮
助使用者达到特定的交际目的,同时也可以引导读者产生一定的情感体验。

因此,在公示
语的撰写过程中,对于语用移情的考虑至关重要。

相关文档
最新文档