李穆文言文_翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
原文:
李穆,字子德,吴郡吴人也。
生于惠帝末年,长于乱离之际。
少好学,博览群书,尤善属文。
弱冠之年,已名动京师。
时贾充为司空,闻其名,召见之,曰:“吾闻子德才高八斗,今观其文,信非虚言。
”充甚器重之,荐之于朝。
穆性刚直,不附权贵。
时司马炎篡魏,穆上疏极谏,言辞激切。
炎怒,欲加罪,赖贾充力保,得免于难。
及炎崩,穆遂隐居不仕,以文会友,声誉益隆。
元帝即位,征穆为侍中。
穆辞不就,曰:“吾性不喜仕,愿守先人坟墓,以终天年。
”帝固请,穆不得已,乃赴任。
在位数年,政绩斐然,深得民心。
后因母病,辞官归乡。
归隐山林,著书立说,名声远播。
穆所著之文,辞藻华丽,情韵悠长,有《李子德集》传世。
其中《秋夜将晓出篱门迎凉有感》一篇,尤为传颂。
诗云:“秋夜将晓,篱门之外,清风徐来,明月当空。
心随明月,悠然忘返。
忽闻鸡鸣,方知夜已深。
”此诗意境深远,寓意人生短暂,当珍惜时光。
穆晚年,与名士王导、谢安等交游甚密。
一日,穆与导、安登临故山,观山川之胜,谈笑风生。
穆曰:“人生如梦,岁月如梭。
吾辈当以文会友,不负平生。
”导、安深以为然。
穆年七十余,病逝于家。
临终之际,穆诫其子曰:“人生在世,当以德为先,以才为辅。
勿以富贵为荣,勿以贫贱为辱。
但求无愧于心,足矣。
”言讫而逝,享年七十二岁。
翻译:
李穆,字子德,是吴郡吴人。
他生于西晋惠帝末年,成长在乱世之中。
少年时好学,广泛阅读各种书籍,尤其擅长作文。
弱冠之年,已经名声震动京城。
当时贾充担任司空,听说他的名字,便召见他,说:“我听说子德才华横溢,八斗之才,今日看到他的文章,果然非虚言。
”贾充非常器重他,向朝廷推荐。
李穆性格刚直,不依附权贵。
当时司马炎篡夺魏国,李穆上疏极谏,言辞激切。
司马炎大怒,想要加罪于他,幸赖贾充全力保护,才免于灾祸。
等到司马炎去世后,李穆于是隐居不仕,以文学会友,声誉更加显赫。
元帝即位后,征召李穆担任侍中。
李穆辞谢不接受,说:“我生性不喜欢做官,愿意守护先人的坟墓,度过余生。
”元帝坚持请求,李穆无奈,才接受任命。
在位数年,政绩显著,深受民心。
后来因为母亲生病,辞官回乡。
归隐山林,著书立说,。