将进酒译文全解
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
将进酒译文全解
《将进酒》是唐代诗人李白的代表作之一,下面是完整原文和完整译文:
原文:
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马、千金裘,
呼儿将出换美酒,
与尔同销万古愁。
译文:
你看那黄河的水从天上流下来,在海洋里奔流而去再也回不来了。
你
看那高大的殿堂里的明镜映照着悲伤的白发,早上还像黑发一样美好,在晚上就变成了雪白。
人生得意的时候就应该尽情享乐,不要让金色
酒杯空对着月亮。
我相信自己有才华必定会有用处,即使千万财富散
尽也会重新回来。
烹制羊肉和宰杀牛只是为了享受快乐,我们要一饮
三百杯庆祝。
钟鼓和美食并不是最珍贵的,只希望能长时间地陶醉而
不再清醒。
自古以来圣贤们都是孤独的,只有那些喝酒的人才能留下
他们的名字。
陈王昔日在平乐宴会上斗酒十千,尽情欢笑开怀畅饮。
主人为什么要说少钱呢?直接拿出来给我倒满吧!五花马、千金裘,
呼儿将出换美酒,让我们一起消除万古愁。