西溪_文言文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
余尝游于西溪之滨,览其胜景,心向往之。
遂命笔以记其事,以俟后之游者览焉。
西溪者,杭州之西南隅也。
山水明秀,林泉幽静,实为游览胜地。
余至其地,见溪水清澈,蜿蜒曲折,如银带般穿梭于绿野之间。
两岸古木参天,枝叶繁茂,随风摇曳,如翠盖之张。
时有渔舟数只,在溪中荡漾,渔夫持竿钓鱼,悠然自得。
溪之北岸,有古刹一所,名为“西溪寺”。
寺内古树参天,香烟缭绕,钟声悠扬,令人心旷神怡。
寺前有一池,名为“莲花池”,池中荷花盛开,清香四溢。
每当夏日,莲花池畔,游人如织,或泛舟池中,或于池畔纳凉,其乐融融。
西溪之胜,非止于山水也。
更有奇花异草,鸟兽虫鱼,各具其态。
如春日之樱花,夏夜之萤火,秋月之菊,冬雪之梅,皆各领风骚。
至于鸟兽虫鱼,亦各有所长。
鹤立鸡群,鸾翔凤集,蜻蜓点水,蝴蝶戏花,皆生动活泼,令人赏心悦目。
余行于西溪,见一老翁,头戴斗笠,身披蓑衣,手持钓竿,立于溪边。
余问翁何来,翁笑答:“余乃西溪之居民,生于斯,长于斯,与西溪共度一生。
”翁之言,使余深感西溪之美,非止于山水草木,更在于人文风情。
西溪之美,美在自然。
山川之秀,草木之茂,鸟兽之繁,皆自然而成。
美在人文。
古刹之幽,渔翁之钓,农人之耕,皆人文之体现。
美在和谐。
人与自然,人与人文,和谐共处,相得益彰。
余游西溪,虽仅一日,然其美景,其人文,已深印于心。
余欲归去,却又依依不舍。
乃立誓,他日定再来西溪,再览其胜景,再寻其人文。
译:
我曾游览在西溪的岸边,观赏那里的美景,心中充满了向往。
于是拿起笔来记录下这些事情,以便后来游览的人可以观赏。
西溪位于杭州的西南角。
山水明丽秀美,林泉幽静,实在是游览的胜地。
我到达那里,看到溪水清澈见底,曲折蜿蜒,就像银带一样穿梭在绿色的田野之间。
两岸古树高耸,枝叶繁茂,随风摇曳,如同翠绿的伞盖。
有时有几只渔船在溪中荡漾,渔夫手持钓竿钓鱼,悠然自得。
溪的北岸,有一座古寺,名为“西溪寺”。
寺内古树高耸,香烟缭绕,钟声悠扬,令人心旷神怡。
寺前有一池塘,名为“莲花池”,池中荷花盛开,清香四溢。
每当夏日,莲花池畔,游人众多,有的在池中划船,有的在池畔乘凉,欢乐无比。
西溪的美丽,不仅在于山水。
还有奇花异草,鸟兽虫鱼,各具特色。
如春天的樱花,夏夜的萤火虫,秋月的菊花,冬雪的梅花,各有各的风采。
至于鸟兽虫鱼,也各有各的特长。
鹤立鸡群,鸾翔凤集,。