浅论高职日语教学中日本文化的渗透

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅论高职日语教学中日本文化的渗透
本文以《基础日语》课程为例,从课前演讲、词汇讲解、语法学习和课文学习四个教学环节论述了日本文化的渗透问题,以期提高学生的学习兴趣和积极性,培养高素质的具有跨文化交际能力的日语人才。

标签:高职;基础日语;日本文化;渗透
任何一种语言都和其国的文化有着密切的关系。

文化的产生和传承,离不开语言的产生和发展。

美国的人类学家、语言学家萨丕尔说过:“语言的背后是有东西的,而且语言不能离开文化而存在”。

日本语言学家森田良行先生在其书『日本語の視点』中提到“语言是社会文化的产物,离开文化视点考虑语言就无法看到真正的语言”。

基于这些认识,在学习日语过程中,如果不了解日本的文化,只是掌握语音、词汇、句法等语言知识往往不能顺利地进行交际。

笔者经常听一些日语基础知识掌握得很好的学生说:不知道和日本人说什么或者是对日本人的表达和思维不理解。

能很好的和日本人交流的学生多数是喜欢动漫日剧等对日本文化有些了解的学生。

所以,教师在教学过程除了传授日语语言知识之外,如何渗透日本文化也很重要。

《基础日语》课程是学院日语教学中的一门主课,涉及听、说、读、写、译五个方面。

一周有八节课。

在课堂上渗透日本文化,不仅对学生有吸引力,而且有利学习和文化的积累,有助于学生理解日本人的思维,更好的进行跨文化交际。

本文主要是结合笔者在《基础日语》课程的教学经验,谈谈如何在《基础日语》教学中参透日语文化。

一、课前「当番」渗透
在进入课文学习之前笔者会让学生用日语进行简短的「当番」,就是让学生课前轮流演讲。

内容可以是笑话、场景对话或有关日本文化的小短文等等。

有段时间是让学生找自己喜欢的名人名言。

比如有稲盛和夫说的「世の中に失敗というものはない。

チャレンジしているうちは失敗はない。

あきらめた時が失敗である。

」﹙世上没有所谓的失败。

挑战时没有失败,放弃时才是失败。

﹚大脇唯眞说「真剣にやると、知恵が出る。

中途半端にやると、愚痴が出る。

いい加減にやると、言い訳しか出てこない。

」﹙认真做,出聪明;半途而废,出抱怨;马虎做,只出借口。

﹚通过名言来学习日语不仅能吸引学生的兴趣,激励人努力,教师还可以引导学生深入了解名人的人生,体会他们宝贵的人生。

还有可以说新闻,可以了解到日本社会和日本文化。

通过课前演讲,可以调动学生的学习兴趣,提高教学效果,并且能使学生对日本文化有所了解。

二、词汇讲解中渗透
《基础日语》课程在学习每一课的过程中首先要学习新的单词。

词汇讲解一般都是对其读法、写法、含义和派生词的介绍,往往忽视词汇背后的文化背景。

比如在讲解「お宅」﹙贵府、府上﹚这个单词,如果一代而过,学生不会觉得这个单词有啥意思的。

如果说到宅男宅女,他们就很感兴趣了。

过分沉溺于某种事物的人都可以称作「おたく」,特别是热衷于动漫漫画和电子游戏,以至于足不出户的人。

从「お宅」这个单词可以讲到宅男宅女,还可以引申到「干物女」。

「電車男」是日本2004年的畅销书,男主角就是典型的宅男,还拍成了连续剧和电影。

通过单词引申到流行文化,不仅使学生对单词印象深刻记忆牢固,而且对日本文化充满兴趣,对日本年轻人生活状态有所了解。

有些词汇可以说是反映出了当前的社会现象。

还比如说2月14号上课可以教学生情人节这个单词怎么说,给学生讲这个节日的日本女生送本命巧克力和义理巧克力的习惯及白色情人节。

此外词汇的讲解还可以从语音和词源方面渗透日本文化,比如说多数的单词是有音读和训读的,音读是汉语从古代传到日本后日本假借了读音而产生的,训读是日本的单词固有的读音。

了解音读和训读便于学生记忆单词,了解其文化背景也有助于学生开阔视野和提高学生兴趣。

很多单词是有词源,教师若是从这方面导入日本文化也是能提高学生的学习兴趣和文化知识的。

三、语法学习中渗透
在讲授语法时教师往往是通过反复的口头练习让学生掌握基本句型。

也可以多设置语境,能让学生直接从语言表达了解到语法的使用范围和注意事项等。

有些语法涉及到了日本人特有的文化,学生会觉得难以理解,很难。

这时可以给学生先介绍有关的文化背景,加深学生的理解。

敬语是日语学习的一大难点。

在讲授敬语有关的语法时可以同时参透日本文化,就是说先介绍敬语知识,再导入日本人的人际关系观,探讨在复杂的人际关系中如何应用敬语。

一般语法书都将日语敬语分成尊敬语、谦让语和郑重语三种。

尊重他人的表达方式是尊敬语、用于自身的谦让的表达是谦让语、表达上的郑重和客气礼貌是郑重语。

其每一项内容又有其固定的句型和用法,在这里不作详细的说明。

敬语体系为什么怎么复杂呢?主要体现出了日本人“内”“外”的意识。

这里说的内指的是集团内部,外指的就是集团外部。

这里说的集团大到可以指国家,小到指某个家庭或个人,或者一个村落、一个公司及各种小团体。

日本人将自己所在集团中的位置看得非常重,语言表达方面主要体现在“等级意识”上,也就是说从自己所在集团中的位置出发,以此为尺度,见什么人说什么话,敬语因此而产生并发达。

在使用敬语时除了注意“内”“外”之别还要懂得“上”“下”之分,即上下的等级关系。

如父与子,长辈和后辈,上司和部下,高年级和低年级等关系在集团中都很分明的。

一般来说,“上”“下”之间处于“下”的位置的人要用尊敬语,而处于“上”的位置的人一般不必使用。

但是,对互相之间陌生的人来说,双方首先都要使用敬语,即社交上较为常用的客套礼貌语气。

总之,语法讲授过程中通过日本文化特征的渗透,能加深学生对日语语法的理解,从而有利于在语法学习的实践过程中,加强对语法的感性认识,以便于提高语法教学的效果,让学生更加行之有效地学习语法。

四、课文学习中渗透
课文一般有会话和文章的学习。

会话主要是让学生分角色扮演或是改编对话表演场景,使学生身临其境的感受语言和文化,同时注意其中有意义的文化细节,了解日本人的价值观以及思维方式。

比如日本人在日常对话中一般不会直接把自己的想法和态度表现出来,喜欢采用暧昧、省略、委婉以及双重否定的语言表达。

这也是由日本人独特的文化性格造就的,它真实的反映了日本人的生活。

例如,熟人见面,日本人就会问「どこへ行きますか。

」(你去哪里?),中國人很可能就会说明要去的地点,而日本人会说「ええ、ちょっとあそこへ。

」(嗯,去那里)。

日语里类似这样的暧昧无处不在。

他们很少直接回答不,当拒绝别人时恐怕给对方带来不愉快经常会说「すみません、ちょっと忙しいですが、今度行きましょう。

」(抱歉,有点忙,下次去吧。

)等等类似的婉转的说法。

在与别人交谈时,日本人不停地使用随声附和的语言附和对方或点头,这是表示在认真听别人说话,不一定是表示同意对方的意见,其实这是一种礼貌的表达。

通过反复的角色对话演练,让学生通过自身的现场模拟,扮演角色,模仿语音语调以及日本人独有的身体语言来体会其中蕴含的文化,不仅使学生巩固了语法知识,也能从语言表达体验到日本人的思维,提高学习兴趣。

教材所选取的阅读文章主要是培养学生阅读理解能力,题材多样,包括科学、文化、日本社会概况、风俗习惯等。

这些文章的阅读本身就可以让学生对日本及日本文化的有所认识。

教师不但要让学生把握文章的内容宗旨,学习语言知识,提高语言技能,还要引导他们随时随地的挖掘其中的文化信息,使学生在学习语言的同时,拓宽自己的文化视野。

教师应尽量找出与文章有关的文化内容,或准备一些课外阅读文提供给学生,使学生加深对课文的印象、对文化的理解,逐渐学会用跨文化的思想去思考问题。

教师还可以让学生回去找相关资料自己总结,再来讨论,可以更加加深认识。

五、结语
日语教学并不仅是单纯的语言教学,文化是外语教学的重要内涵,语言学习过程同样也是文化学习过程,在教学过程中有必要渗透日本文化。

为了实施文化渗透,教师应该掌握丰富的日本文化知识。

作为日语教师,应该加强自身修养,在教学中不断研究、探索,找到适合高职日语教学的文化渗透方法。

如何在课堂上进行文化参透,如何提高和保持学生的学习兴趣和积极性,如何培养合格的高素质的具有跨文化交际能力的日语人才,是每位日语教师应该思考和研究的课题。

【参考文献】
[1]佟姗.论日语教学的文化导入.长春教育学院学报,2011.02.
[2]赵雁风.试论二外日语教学中日本文化的渗透.科技信息,2011.30.
[3]蒋静.试论日语教学中渗透日本文化.发明与创新,2008.01.
[4]汝金珠..中日文化对比在日语教学用的应用.沙洲职业工学院学报,2008.01.
【作者简介】
周俊敏,海南外国语职业学院教师.。

相关文档
最新文档