梨花源记 原文、翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
梨花源记原文、翻译
梨花源记
晋太元中,武陵人捕鱼为业。
缘溪行,忘路之远近。
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
渔人甚异之。
复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
便舍船,从口入。
初极狭,才通人。
复行数十步,豁然开朗。
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
阡陌交通,鸡犬相闻。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。
具答之。
便要还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸来问讯。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。
余人各复延至其家,皆出酒食。
停数日,辞去。
此中人语云:“不足为外人道也。
”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。
及郡下,诣太守,说如此。
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。
未果,寻病终。
后遂无问津者。
————陶渊明
梨花源记(原文)
在晋朝太元年间,有一个在武陵居住的渔夫。
他在河溪边漂流,迷失了方向。
突然间,他遇到了一片桃花林。
桃花林两岸长达数百步,没有杂乱的树木,鲜花盛开,花瓣飘落。
渔夫对此感到非常惊奇。
他又继续前行,想要探索这片林子。
走到林子尽头时,渔夫看到了一条水源,挡住了去路。
水源旁
边有一座小山,山中有个狭窄的洞口,闪耀着光芒。
渔夫留下船只,从洞口进入。
刚开始非常狭窄,勉强可以通行。
继续走几十步后,
突然豁然开朗。
这是一片平坦开阔的土地,有房屋农田、美丽的池塘、桑树和竹林。
各个道路交叉,鸡犬相闻。
来往的人们种植着庄稼,男女的服装也与外界没有差别。
年轻人和孩子们活泼快乐地玩耍。
看到这位渔夫,人们都非常惊讶,询问他来自哪里。
渔夫详细
作答。
他打算回家,所以备办酒菜招待村中的人。
这个村子里的人
都听说了有这样一个人,纷纷前来打听。
他自称自己的祖先是秦朝
乱世中逃难而来的,带着妻子和村民来到这片荒野,从此再也没出
去过。
询问他们现在所处的年代,他们却不知道有汉朝、魏晋等国。
这位渔夫一一向大家讲述听到的事情,大家都为之叹惋。
其他人都
邀请他们到自己家中,供应酒食。
停留了几天后,渔夫和村民告别
离去。
这些村民互相说:“这些事不值得告诉外人。
”
渔夫离开后,找到了自己的船,努力记住了来的路。
到了所在
的郡县,他前往见县官,向他诉说了所经历的一切。
县官立即派人
跟着他的指引寻找那片景色,却迷失了方向,再也没有找到那里。
南阳的刘子骥是个高尚的读书人。
他听说了这个故事,非常希
望去看一看。
但遗憾的是,他最后未能实现这个愿望,因为他生病
去世了。
自此之后,再也没有人去探索了这个梨花源。