同声歌注释译文-东汉-张衡-汉赋
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2018/11/26
1
作品原文:
• • • • • • • • • • • • 邂逅(1)承际会,得充君后房。 情好新交接,恐懔若探汤(2)。 不才勉自竭,贱妾职所当。 绸缪主中馈,奉礼助蒸(3)尝(4)。 思为莞(5)蒻(6)席,在下蔽匡床(7); 愿为罗衾(8)帱(9),在上卫风霜。 洒扫清枕席,鞮芬以狄香(10)。 重户纳金扃(11),高下华灯光。 衣解金粉御,列图陈枕张。 素女为我师,仪态盈万方。 众夫(12)所稀见,天老教轩皇。 乐莫斯夜乐,没齿焉可忘。[1-2]
2018/11/26
3
作品译文:
• • • • • • • • • • • • 我意外的同您相遇结合,举行婚礼,住在您的闺房中做您的妻子。 我们新婚感情很好,可我事事恐惧小心,如临热水。 我虽然没有什么才能,但我努力尽心,做好作为妻子应该做的一切。 作为家庭主妇抓紧主持家中的馈食祭祀,严格尊奉礼节主持秋祭和冬祭。 又愿变成薄席,在下面遮蔽方正之床。 又愿作为大被子和帐子,在上面挡住风霜寒冷。 每天洒扫擦净枕席,并加上一种名叫“鞮芬”又叫“狄香”的香料。 我把几重的门户都关好,屋里上下点起装饰美丽的灯。 解衣进上巾粉,铺好枕头,挂好帐子,陈列素女、天老、黄帝的有关图象。 我要像素女那样,仪态形容呈现万种美姿。 这是绝大多数男子所没有见过的,还有天老、黄帝关于阴阳导养术的图象。 快乐莫过于夜晚的快乐,这令人没齿难忘。[3]
•
2018/11/26
5
•
•
•
最后一层,讲夜晚以轩辕黄帝的房中阴阳导养术来晓喻“丈夫”, 实际上是以臣下的身份,委婉地劝告君王勿沉迷于后宫佳丽三千、 声色犬马的生活,而要以伟大的政治家轩辕黄帝为榜样。这也是 “臣事君以忠”的一个具体内容。 张衡的贡献在于为诗歌的发展提供的新的东西,这种以女子事夫托 喻事君的写法,在文学描写上别开一生面。后代的诗人或从寄托方 面,或从爱情方面来发展这种手法,徐干的《室思》和陶渊明的 《闲情赋》就是这两方面的典型代表。[4] 而《年年岁岁一床书:红尘中的科学文化阅读》则认为《同声歌》 以女性第一人称口吻,描述一个男子的妾在洞房花烛之夜的经历和 感受:她和该男子的故事始于一次邂逅,她被收纳以充后房(成为 众多姬妾中的一员)。初次性交使她感到非常害怕(恐懔若探汤), 但她还是决定尽力扮演好她的性角色,她愿意成为男方家族的一员, 获得正式地位(绸缪主中馈,奉礼助蒸尝)。
2018/11/26
6
•
•
诗的后半部分,是女子在洞房中的所见和经历。重重门户次第关闭 之后,就进入了她和那男子的二人世界。宽衣解带之际,她在枕旁 看到了一系列的图,图中的内容是:“素女为我师,仪态盈万方。 众夫所稀见,天老教轩皇。”之后二人欢好交接的过程被诗人省略 了,但写出了结果:“乐莫斯夜乐,没齿焉可忘”──洞房花烛之夜 她感受到了前所未有的欢乐,以至于一辈子也忘不了这个夜晚。 这种前所未有的欢乐,当然就是性的欢乐。民间谚语有“一夜夫妻 百日恩”之语,说的就是这件事。而这样欢乐的性生活,一定和她 所见的那些图有关,所以至少从明代开始,王士禛等人就断定那些 图是“列秘戏图也”,也就是春宫图。他们的结论(主要来自直觉) 是对的,但是给出理由很不充分,他们只是根据张衡的另一篇作品 《七辩》中有“假明兰灯,指图观列,蝉绵宜愧,夭绍纡折,此女 色之丽也”的话来推断的。[5]
2018/1Leabharlann /264作品鉴赏:
• • • • 全诗24句,可分为三层。第一层为前6句,是叙述女主人公做了“君”的妻子,战战兢 兢,尽力勉力侍候。 第二层是从“绸缪主中馈”到“鞮芬以狄香”的8句,具体叙述了女主人公作为妻子、 家庭主妇如何克尽妇道。 第三层是最后10句,重点描写美好的夜晚。 《汉魏六朝诗歌鉴赏辞典》认为《同声歌》是有所寄托的。《乐府诗集》云:“凡歌有 寓意而作者,张衡《同声歌》之类是也。”《乐府解题》曰:“《同声歌》张衡所作也, 言妇人自谓幸得充闺房,愿勉供妇职,思为莞蕈在下蔽匡床,衾稠在上以护霜露,缱绻 枕席,没齿不忘焉,以喻臣子之事君也。”严可均辑《全后汉文》卷53中收录的张衡 《定情赋》云:“衡之此赋托喻女色之追求,又作《同声歌》及《四愁诗》叙女子之欲 报美人者,此云美人即《离骚》‘恐美人之迟暮’之所谓美人,指修立之男子言之也。” 《同声歌》以“女子竭诚事夫托喻事君,‘恐栗探汤’备见忧惧之意。……变女以求男, 仅为方式之异。” 这些传统理解是有根据的。如《同声歌》第一层中有“恐栗探汤”的话很重要,如果夫 妻感情很好,她是不会战战兢兢,终日忧惧的。这就暗示作者明写夫妻,而作为丈夫的 “君”是“君王”,“充后房”的“贱妾”实为大臣。在第二层中,“绸缪主中馈”是 妻子的职务,但也可以引申为经济大计。但“奉礼助蒸尝”却不是一般祭祀。《诗经· 小 雅· 天保》中的“禴祠烝尝”,分别指“夏祭、春祭、冬祭、秋祭”;《周礼· 春官· 大宗 伯》中有“以烝,冬享先王”,这是祭祀先王的仪式。可见诗人设想中的“丈夫”显然 具有“君王”的地位。底下设想为莞席、为罗衾、为帱,是“忠心卫护”的具体化。
同声歌-东汉-张衡-汉赋
• 作者简介: • 张衡(78-139),字平子,汉族,南阳西鄂(今河南南阳 市石桥镇)人,我国东汉时期伟大的天文学家、数学家、发 明家、地理学家、制图学家、文学家、学者,在汉朝官至尚 书,为我国天文学、机械技术、地震学的发展作出了不可磨 灭的贡献。由于他的贡献突出,联合国天文组织曾将太阳系 中的1802号小行星命名为“张衡星”。 • 作品简介: • 《同声歌》是张衡的一首比较特殊的五言诗,题目是据《周 易》“同声相应,同气相求”的成语取义,比喻志趣相同的人 互相呼应,自然结合。诗中以妇女的口吻写出她勉供妇职, 不离君子,以喻臣子事君以忠。这种以事夫托喻事君的手法, 是文学史上的一大创举,影响了后世的徐干、陶渊明等文人。
2018/11/26
2
作品注释:
• • • • • • • • • • • • (1)邂逅:不期而遇。 (2)汤:热水。 (3)蒸:冬祭。 (4)尝:秋祭。 (5)莞guān:小薄席。 (6)蒻ruò:蒲草,可制席。 (7)匡床:床。 (8)衾qīn:大被子。 (9)帱chóu:帐子。 (10)鞮dī芬、狄香:香料名。以:谓。鞮芬以狄香:加上一种名 叫“鞮芬”又叫“狄香”的香料。 (11)扃jiōng:指从外面关门的门闩,诗中指上闩关门。 (12)众夫:绝大多数男子。[3
2018/11/26
7