钻鉧潭记译文
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
钻鉧潭记译文
《钻鉧潭记》译文
钻鉧潭,在西山的西面。
它开始大概是冉水从南边奔流而来,碰到
山石阻隔,曲折向东流去;它的头尾水势峻急,水的冲击侵蚀,使得
石头呈现出圆形的窟穴,有的有深潭,有的有浅洼。
水流平静下来之后,就缓缓地流淌。
那冉水沿着山路向前流去,形成了钻鉧潭。
潭的边缘像古代的熨斗,所以就叫它钻鉧潭。
潭水清澈而平静,有十多丈深,一条鱼在里面游
来游去,轻快敏捷,好像在和游人逗乐。
我站在潭边,四周都是高山,山上的树木郁郁葱葱,枝条和藤蔓相
互缠绕,参差不齐,随风摇曳。
我向潭的西南方向望去,看到溪流像北斗七星那样曲折,像蛇爬行
那样蜿蜒,时隐时现。
岸边的地势像狗的牙齿那样参差不齐,不能知
道它的源头在哪里。
坐在潭边,四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人,使人
感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。
因为这里
的环境太过冷清,不可以长久地停留,于是记下了这里的景致就离开了。
哎呀呀,这钻鉧潭啊,藏在这深山老林里,要不是我溜达着过来,
还真不知道有这么个好地方。
那水又清又深,鱼在里头游得欢实得很,好像故意逗我玩儿呢。
四周的山高高大大的,树也多得很,那树枝藤
条缠在一起,乱得很。
往西南边瞅,那溪流弯弯曲曲的,一会儿看得见,一会儿又看不见,岸边也是高低不平,根本搞不清这水是从哪儿
来的。
在这儿坐着,到处都是竹子树木,安静得很,一个人也没有,
感觉冷冷清清的,心里头怪不是滋味,冷飕飕的。
这地方太冷清啦,
不能多待,我就赶紧把这儿的样子记下来,拍拍屁股走人咯。
出处:《钻鉧潭记》是唐代文学家柳宗元的作品。