《念奴娇 过洞庭》详细解读:意境深远
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《念奴娇·过洞庭》详细解读:意境深远
1. 原文
洞庭青草,近中秋、更无一点风色。
玉界琼田三万顷,着我扁舟一叶。
素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。
悠然心会,妙处难与君说。
应念岭海经年,孤光自照,肝胆皆冰雪。
短发萧骚襟袖冷,稳泛沧溟空阔。
尽吸西江,细斟北斗,万象为宾客。
叩舷独啸,不知今夕何夕。
2. 译文
洞庭湖与青草湖相连,浩瀚无垠,临近中秋,没有一丝风过的痕迹。
三万顷明镜般的湖水,载着我一叶细小的扁舟。
皎洁的明月和灿烂的银河,在这浩瀚的玉镜中映出她们的芳姿,水面上下一片明亮澄澈。
体会着万物的空明,这种美妙的体验却不知该如何与你分享。
感怀起曾在岭南为官的那段时光,孤独一人,只有月光映照,内心一片纯净如雪。
如今我年岁已老,头发稀疏,衣衫单薄,凉意顿生,但我毫不在意,依然稳坐小船,泛舟在这沧浪旷海之间。
我要以西江的江水当作美酒,用北斗当勺为自己干杯,请世间一切来做宾客。
我要尽兴狂饮,拍打着船边引吭高歌,欢乐到忘记今夕是何年。
3. 注释
●洞庭:湖名,在湖南岳阳西南。
青草湖与洞庭湖相通,故并称。
●风色:风势。
●琼:美玉。
●着:附着。
●扁舟:小船。
●素月:洁白的月亮。
●明河:天河,银河。
●表里:里里外外。
此处指天上月亮和银河的光辉映入湖中,上下一片澄明。
●岭表:岭外,即五岭以南的两广地区,作者此前为官广西。
岭表一作“岭
海”。
经年,经过一年。
●孤光:指月光。
●肝胆:一作“肝肺”。
冰雪:比喻心地光明磊落像冰雪般纯洁。
●萧骚:稀疏。
萧骚一作“萧疏”。
襟袖冷:形容衣衫单薄。
●泛沧:青苍色的水。
●挹(yì):舀。
挹一作“吸”。
●西江:长江连通洞庭湖,中上游在洞庭以西,故称西江。
●北斗:星座名。
由七颗星排成像舀酒的斗的形状。
●万象:万物。
●扣:敲击。
扣一作“叩”。
啸:撮口作声。
啸一作“笑”。
4. 作者介绍
张孝祥(1132~1170),字安国,号于湖居士,简州(今属四川)人,卜居历阳乌江(今安徽和县)。
高宗绍兴二十四年(1154)进士,廷试第一。
曾因触犯秦桧,下狱。
孝宗时,任中书舍人,直学士院。
隆兴元年,为建康(今南京市)留守,因赞助张浚北伐而被免职。
后任荆南湖北路安抚使,治水有政绩。
进显谟阁直学士致仕。
其词早期多清丽婉约之作,南渡后转为慷慨悲凉,
多抒发爱国思想,激昂奔放,风格近苏轼。
与张元干的爱国词章,对后来辛派词人的创作很有影响。
有《于湖集》,词集《于湖词》。
5. 背景故事
宋孝宗乾道元年(1165年),张孝祥出知静江府(今属广西),次年夏被谗,落职北归,途经洞庭湖时,因景兴感,遂作此词。
作者描绘了洞庭青草的绝妙夜色,抒发了内心的悲愤不平,表现出作者的高风亮节及坦荡胸怀。
6. 古诗讲解
上阕开篇直说地点与时间,然后写湖面、小舟、月亮、银河。
三万顷明镜般的湖水,载着我一叶细小的扁舟,皎洁的明月和灿烂的银河,在这浩瀚的玉镜中映出她们的芳姿,水面上下一片明亮澄澈。
词人感到悠然自得,但这种美妙的体验却不知该如何与人分享。
下阕词人想起自己在岭南为官的经历,感慨系之。
尽管自己被免职,但内心依然光明磊落、纯洁无瑕。
如今词人正泛舟于横无际涯的洞庭湖上,尽管官场人情冷暖,凉意顿生,但词人依然稳坐钓鱼船。
词人要以西江的水为酒,以北斗为酒器,邀请世间万物为宾客,一起豪饮。
最后词人叩舷独啸,欢乐到忘记今夕是何年。
7. 艺术特色
●意境深远:词人通过描绘洞庭湖的壮丽景色和自己在湖上的悠然自得,以
及想起岭南为官的经历,创造出一个深远而广阔的意境。
●语言凝练:全词语言凝练,言简意赅,通过寥寥数语就描绘出洞庭湖的壮
丽景色和词人的内心感受。
●情感真挚:词中情感真挚,既有对自然美景的赞美,也有对人生经历的感
慨和反思,表现出词人坦荡的胸怀和高风亮节。
●想象丰富:词人想象丰富,以西江为酒,北斗为酒器,邀请世间万物为宾
客,一起豪饮,表现出词人的豪放不羁和浪漫情怀。