8yw1-27曹刿论战

合集下载

曹刿论战文言文翻译

曹刿论战文言文翻译

曹刿论战曹刿者,鲁人也。

齐晋之战,鲁君使刿为将。

刿见齐师,曰:“彼众我寡,不可以战。

请君少待。

”鲁君从之,遂令刿待于后。

刿望齐师,见其旗靡,谓鲁君曰:“彼可以战矣。

”鲁君乃令出战。

刿谓其仆曰:“齐师已败,请君速进。

”仆曰:“未可也。

吾闻战,鼓之则进,金之则退。

今齐师已败,吾恐其后有伏兵,请君少待。

”刿曰:“彼竭我盈,鼓之可矣。

”遂鼓之,齐师大败。

鲁师遂乘胜追击,大获全胜。

注释:1. 曹刿:鲁国名将,善于用兵。

2. 齐晋之战:齐晋两国之间的战争。

3. 鲁君:鲁国国君。

4. 将:军事将领。

5. 旗靡:旗帜飘扬,表示士气旺盛。

6. 仆:古代对驾车人的称呼。

7. 鼓:击鼓,表示进攻。

8. 金:击金,表示撤退。

9. 彼竭我盈:对方士气耗尽,我方士气旺盛。

翻译:曹刿,鲁国人。

在齐晋之战中,鲁君派曹刿担任将领。

曹刿见到齐军,说:“他们人多我们人少,不能与他们交战。

请国君稍等。

”鲁君听从了他的建议,于是让曹刿在后面等待。

曹刿观察齐军,见他们的旗帜飘扬,对鲁君说:“现在可以与他们交战了。

”鲁君于是下令出战。

曹刿对驾车人说:“齐军已经败退,请国君迅速前进。

”驾车人说:“不行。

我听说战争,击鼓就进攻,击金就撤退。

现在齐军已经败退,我担心他们后面有伏兵,请国君稍等。

”曹刿说:“对方士气耗尽,我方士气旺盛,击鼓就可以进攻了。

”于是击鼓进攻,齐军大败。

鲁军乘胜追击,大获全胜。

曹刿论战,充分体现了曹刿的军事才能和战略眼光。

他认为,在战争中,士气是决定胜负的关键因素。

当对方士气耗尽,我方士气旺盛时,才能取得胜利。

此外,曹刿还强调了观察敌情、掌握战机的重要性。

他能够准确判断敌情,抓住有利时机,从而取得了战争的胜利。

曹刿论战,成为我国古代军事理论的宝贵财富,对后世产生了深远的影响。

《曹刿论战》文言文原文阅读答案翻译注释

《曹刿论战》文言文原文阅读答案翻译注释

《曹刿论战》文言文原文阅读答案翻译注释【原文】十年春,齐师伐我。

公将战。

曹刿请见。

其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。

”乃入见。

问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。

”对曰:“小惠未徧,民弗从也。

”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。

”对曰:“小信未孚,神弗福也。

”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。

”对曰:“忠之属也。

可以一战。

战则请从。

”(徧同:遍) 公与之乘。

战于长勺。

公将鼓之。

刿曰:“未可。

”齐人三鼓。

刿曰:“可矣。

”齐师败绩。

公将驰之。

刿曰:“未可。

”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。

”遂逐齐师。

既克,公问其故。

对曰:“夫战,勇气也。

一鼓作气,再而衰,三而竭。

彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。

吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。

”──选自《十三经注疏》本《左传》【译文】鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。

鲁庄公将要迎战。

曹刿请求拜见鲁庄公。

他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。

”于是入朝去见鲁庄公。

曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食(这一类)养生的东西,我从来不敢独自专有,一定把它们分给身边的大臣。

”曹刿回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会顺从您的。

”鲁庄公说:“祭祀用的猪牛羊和玉器、丝织品等祭品,我从来不敢虚报夸大数目,一定对上天说实话。

”曹刿说:“小小信用,不能取得神灵的信任,神灵是不会保佑您的。

”鲁庄公说:“大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,但我一定根据实情(合理裁决)。

”曹刿回答说:“这才尽了本职一类的事,可以(凭借这个条件)打一仗。

如果作战,请允许我跟随您一同去。

”到了那一天,鲁庄公和曹刿同坐一辆战车,在长勺和齐军作战。

鲁庄公将要下令击鼓进军。

曹刿说:“现在不行。

”等到齐军三次击鼓之后。

曹刿说:“可以击鼓进军了。

”齐军大败。

鲁庄公又要下令驾车马追逐齐军。

八年级上册《曹刿论战》知识点整理(语文版)

八年级上册《曹刿论战》知识点整理(语文版)

八年级上册《曹刿论战》知识点整理(语文版)八年级上册《曹刿论战》知识点整理第27课《曹刿论战》一、文学常识⒈《曹刿论战》选自编年体史书《左传》。

我们接触过的史书还有纪传体史书《史记》。

国别体史书《战国策》,⒉《左传》也称《春秋左氏传》或《左氏春秋》,儒家经典之一,是我国较早的一部史学著作和重要的文学著作。

多用史实解释《春秋》,与用义理解释《春秋》的《公羊传》、《谷梁传》合称为“春秋三传”。

⒊“长勺之战”是我国古代以弱胜强,以少胜多的著名战例,我过古代这样的战例还有:1淝水之战2赤壁之战3官渡之战。

二、成语一鼓作气:次击鼓时士气振作起来。

后用来比喻趁劲头大的时候,一下子把事情做完。

彼竭我盈:对方的勇气耗尽了,我方的士气正高涨。

辙乱旗靡:车迹杂乱,军旗倒覆。

形容军队溃败之状。

再衰三竭:力量已经衰竭耗尽。

三、按要求默写⒈曹刿请见的原因:“肉食者鄙,未能远谋”。

⒉“忠之属也”是指“小大之狱,虽不能察,必以情”。

⒊《曹刿论战》中说明政治上取信于民是作战的先决条件,其中“取信于民”是指“小大之狱,虽不能察,必以情”。

⒋曹刿认为可以追击齐师的理由是“视其辙乱,望其旗靡,故逐之”。

⒌曹刿认为抓住有利反攻的时机是指“彼竭我盈”之时。

⒍曹刿论战的依据是“夫战,勇气也”:“夫大国,难测也”。

⒎为何待齐人“三鼓”而后“鼓”?“夫战,勇气也……故克之”。

⒏为何“下视其辙,登轼而望之”之后才认为可以追击?“夫大国……惧有伏焉”。

⒐“肉食者鄙”中的“鄙”在战前表现在:“衣食所安,弗敢专也,必以分人”,“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信”。

战中表现在“公将鼓之”,“公将弛之”。

战后表现在“公问其故”。

四、字音字形曹刿又何间焉弗小信未孚玉帛下视其辙登轼败绩遂逐齐师夫战旗靡五、古今异义⒈又何间焉古义:参与jiàn今义:隔开,不连接jiàn中间,空间或时间jiān⒉肉食者鄙古义:鄙陋,目光短浅今义:卑鄙,道德品质恶劣⒊牺牲玉帛古义:古代祭祀用的猪、牛、羊等今义:为正义事业而舍弃生命或某种利益⒋小大之狱古义:案件今义:监狱,监禁罪犯的地方⒌忠之属也古义:竭力做好本分的事情今义:忠诚⒍必以情古义:实情今义:感情⒎再而衰古义:第二次今义:又一次⒏可以一战古义:可以凭借今义:表示许可,可能⒐弗敢加也古义:虚夸今义:增加⒑齐师伐我古义:军队今义:老师六、一词多义⒈从民弗从也⒉间又何间焉战则请从其间千二百里中间力拉崩倒之声⒊请曹刿请见⒋作一鼓作气战则请从困于心,横于虑,而后作⒌属忠之属也常有高猿长啸,属引凄异⒍夫夫战,勇气也荷担者三夫⒎故问其故⒏其其乡人曰故克之下视其辙公问其故⒐之肉食者谋之⒑以何以战公与之乘必以分人小大之狱必以情公将鼓之必以信公将驰之⒒于战于长勺⒓焉惧有伏焉舜发于畎亩之中又何间焉七、词性活用⒈神弗福也福:赐福,保佑,名词作动词⒉公将鼓之鼓:击鼓,名词作动词⒊惧有伏焉伏:伏兵,动词作名词八、文言句式⒈何以哉?译:“您”凭借什么作战?⒉战于长勺译:在长勺交战。

曹刿论战

曹刿论战

翻译鲁庄公十年春天,齐国军队攻打鲁国。

鲁庄公准备应战。

曹刿请求拜见。

他的同乡说:“都是得高官厚禄的人,又为什么要参与呢?”曹刿说:“有权势的人目光短浅,缺少见识,不能深谋远虑。

”于是上朝去拜见鲁庄公。

曹刿问:“您凭什么应战呢?”庄公说:“衣服、食品这些养生的东西,我不敢独自专有,一定拿它来分给一些臣子。

”曹刿回答说:“小恩小惠没有遍及于老百姓,老百姓是不会听从的。

”庄公说:“用来祭祀的牛、羊、猪、玉器和丝织品,我不敢虚报,一定凭着一片至诚,告诉神。

”曹刿回答说:“这点儿小诚意,不能被神信任,神不会赐福的。

”庄公说:“轻重不同的案件,我既使不善于明察详审,一定依据实情处理。

”曹刿回答说:“这是尽了本职的一类事情。

可以凭借这个条件打一仗。

要打仗,请允许我跟随着去。

”庄公同他共坐一辆战车。

鲁国齐国的军队在长勺作战。

庄公打算击鼓命令进军。

曹刿说:“不行。

”齐国军队敲了三次鼓。

曹刿说:“可以进攻了。

”齐国的军队大败。

庄公准备驱车追去。

曹刿说:“不行。

”于是向下观察齐军车轮留下的痕迹,又登上车前的横木了望齐军,说:“可以了。

”就追击齐国军队。

战胜了齐国军队后,庄公问这样做的原因。

曹刿回答说:“作战是靠勇气的。

第一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就消灭了。

他们的勇气消失了,我军的勇气正旺盛,所以战胜了他们。

大国,是不容易估计的,怕有伏兵在哪里。

我看见他们的车轮痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以追击齐军。

”初三语文知识点总结:《曹刿论战》一、重点字词1. 给下列加点字注音。

曹刿(guì) 又何间(jiàn)焉玉帛(bó) 辙(zhé) 轼(shì) 靡(mǐ)2. 解释下面加点的词。

(1) 又何间焉间:参与。

(2) 肉食者鄙鄙:鄙陋。

这里指目光短浅。

(3) 何以战以:凭,靠。

(4) 弗敢专也弗:不。

专:个人专有。

(5) 弗敢加也,必以信加:虚报。

曹刿论战

曹刿论战

《曹刿论战》原文《曹刿论战》十年春,齐师伐我,公将战。

曹刿请见。

其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。

”乃入见。

问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。

”对曰:“小惠曹刿(3张)未徧,民弗从也。

”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。

”对曰:“小信未孚,神弗福也。

”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。

”对曰:“忠之属也。

可以一战。

战则请从。

”公与之乘,战于长勺。

公将鼓之。

刿曰:“未可。

”齐人三鼓。

刿曰:“可矣。

”齐师败绩。

公将驰之。

刿曰:“未可。

”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。

”遂逐齐师。

既克,公问其故。

对曰:“夫战,勇气也。

一鼓作气,再而衰,三而竭。

彼竭我盈,故克之。

夫大国,难测也,惧有伏焉。

吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。

”译文注释春秋左传《左传》相传是春秋末期的鲁国史官左丘明所著。

唐朝的刘知几《史通·六家》:“左传家者,其先出于左丘明。

”此后,有许多学者也持怀疑态度。

很多人都认为写《左传》的左氏并非左丘明。

现在一般认为《左传》非一时一人所作,成书时间大约在战国中期(前4世纪中叶),是由战国时的一些学者编撰而成,其中主要部分可能是左丘明所写。

但也有可能不是左丘明而是其他战国时人编写。

【1】《左传》以《春秋》为本,通过记述春秋时期的具体史实来说明《春秋》的纲目。

注:选自《左传·庄公十年》。

标题是编者加的。

近人认为是战国时人所编,是一部史学名著和文学名著。

本文所写的战争是齐鲁之间的一次战争,因战场在长勺(sháo),故又称“长勺之战”。

【2】十年:鲁庄公十年(公元前684年)。

【3】齐师:齐国的军队。

齐,在今山东省中部。

师:军队。

【4】伐(fá):讨伐,攻打。

我,指鲁国。

鲁,在今山东西南部。

《左传》根据鲁史《春秋左氏传》而写,故称鲁国为“我”。

【5】公:诸侯的统称,这里指鲁庄公。

【6】曹刿(guì):春秋时鲁国大夫。

曹刿论战 翻译

曹刿论战 翻译

曹刿论战翻译引言《曹刿论战》是中国古代文学中的一篇经典战争谋略文献。

作者对战争谋略有着深入的研究和理解,文章中的观点独到而精辟。

本文旨在对《曹刿论战》进行翻译,并对其内涵和战争谋略进行解读。

原文将军请听命!曹刿在此,愿请将军听我一言。

将军麾下之兵虽众,但将士们士气低落,精神不振。

我主观察了敌军一段时间,发现敌军将领夏侯惇有着一处弱点,若能充分利用,必能获得胜利。

夏侯惇为人盲目自信且鲁莽,常常轻视敌人,且好斗爱战,在士气高昂时战斗力比较强。

然而,他对待失败的处理却很不当,一旦遭遇挫败,他的士气会迅速下降,甚至有可能全军崩溃。

因此,我建议将军采取阴谋诡计,制造一次看似失败的战斗,引诱夏侯惇贪心自大,进而发起猛烈攻击。

在其士气逼近崩溃边缘之时,我们突然发力,取得胜利,夺取敌军之首级。

若能成功实施此谋略,定可令敌军士气大挫,我军士气大涨,从而能够战胜夏侯惇。

将军请三思,这可是取胜的机会啊!翻译# 曹刿论战翻译## 引言《曹刿论战》是中国古代文学中的一篇经典战争谋略文献。

作者对战争谋略有着深入的研究和理解,文章中的观点独到而精辟。

本文旨在对《曹刿论战》进行翻译,并对其内涵和战争谋略进行解读。

---将军请听命!曹刿在此,愿请将军听我一言。

将军麾下之兵虽众,但将士们士气低落,精神不振。

我主观察了敌军一段时间,发现敌军将领夏侯惇有着一处弱点,若能充分利用,必能获得胜利。

夏侯惇为人盲目自信且鲁莽,常常轻视敌人,且好斗爱战,在士气高昂时战斗力比较强。

然而,他对待失败的处理却很不当,一旦遭遇挫败,他的士气会迅速下降,甚至有可能全军崩溃。

因此,我建议将军采取阴谋诡计,制造一次看似失败的战斗,引诱夏侯惇贪心自大,进而发起猛烈攻击。

在其士气逼近崩溃边缘之时,我们突然发力,取得胜利,夺取敌军之首级。

若能成功实施此谋略,定可令敌军士气大挫,我军士气大涨,从而能够战胜夏侯惇。

将军请三思,这可是取胜的机会啊!解读简介《曹刿论战》以对战争谋略的独到见解而著称。

《曹刿论战》译文及赏析

《曹刿论战》译文及赏析

《曹刿论战》译文及赏析《曹刿论战》译文及赏析【原文】(1)十年春,齐师伐我(2)。

公(3)将战。

曹刿(读音gu&igra 一ve;)请见(4)。

其乡人曰:“肉食者谋之,又何间(读音ji&agra 一ve;n)(5)焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。

”乃(6)入见。

问:“何以战(7)?”公曰:“衣食所安(8),弗敢专也(9),必以分人。

”对曰:“小惠未遍(11),民弗从也。

” 公曰:“牺牲玉帛(读音bó),弗敢加也,必以信(12)。

”对曰:“小信未孚(读音fú)(13),神弗福也(14)。

”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情(15)。

”对曰:“忠之属也。

可以一战。

战则请从。

”公与之乘。

战于长勺(16)。

公将鼓之(17)。

刿曰:“未可。

”齐人三鼓。

刿曰:“可矣。

”齐师败绩。

公将驰之(18)。

刿曰:“未可。

”下视其辙(19);登轼(读音sh&igra一ve;,车前扶手的横木,全车最高处)而望之(20),曰:“可矣。

”遂逐齐师。

既克(21),公问其故。

对曰:“夫战,勇气也。

一鼓作气,再而衰,三而竭。

彼竭我盈(22),故克之。

夫大国,难测也,惧有伏焉。

吾视其辙(读音zhé)乱,望其旗一靡一(读音mǐ)(23),故逐之。

”【注释】(1)十年:鲁庄公十年(公元前684年)。

(2)齐师:齐国的军队。

齐,在今山东省中部。

我,指鲁国。

鲁,在今山东西南部。

《左传》传为鲁国史官而作,故称鲁国为“我”。

(3)公:鲁庄公。

(4)曹刿(gu&igra一ve;):鲁国人。

(5)肉食者:吃肉的人。

这里指居高位、享厚禄的人。

(6)间(ji&agra一ve;n):参与。

(7)鄙 :鄙陋,指目光短浅(8)乃:于是,就。

(9)何以战:即“以何战”,凭什么作战。

以:凭.(10)衣食所安:衣服食物这类养生的东西。

(11)专:个人专有。

(12)遍:遍及,普遍。

(13)牺牲玉帛(bó):古代祭祀用的祭品。

《左传-曹刿论战》原文、注释、译文及赏析

《左传-曹刿论战》原文、注释、译文及赏析

《左传-曹刿论战》原文、注释、译文及赏析原文:《左传·曹刿论战》《左传》十年春,齐师伐我。

公将战。

曹刿请见。

其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。

”乃入见。

问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。

”对曰:“小惠未遍,民弗从也。

”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。

”对曰:“小信未孚,神弗福也。

”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。

”对曰:“忠之属也。

可以一战。

战则请从。

”公与之乘。

战于长勺。

公将鼓之。

刿曰:“未可。

”齐人三鼓。

刿曰:“可矣。

”齐师败绩。

公将驰之。

刿曰:“未可。

”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。

”遂逐齐师。

既克,公问其故。

对曰:“夫战,勇气也。

一鼓作气,再而衰,三而竭。

彼竭我盈,故克之。

夫大国,难测也,惧有伏焉,吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。

”译文:鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打鲁国。

鲁庄公将要迎战。

曹刿请求鲁庄公接见自己。

他的同乡说:“打仗的事位当权者自会谋划,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权者目光短浅,不能深谋远虑。

”于是入朝去见鲁庄公。

曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食这类安身的东西,不敢独自享有,一定把它分给别人。

”曹刿回答说:“这些小恩惠不能遍及百姓,百姓是不会听从您的。

”鲁庄公说:“祭祀神灵的牛、羊、玉帛之类的用品,我(从来)不敢虚报数目,一定按照承诺的去做。

”曹刿说:“这只是小信用,未能让神灵信服,神是不会保佑你的。

”鲁庄公说:“大大小小的诉讼案件,虽然不能件件都了解得清楚,但一定要处理得合情合理。

”曹刿回答说:“这才是尽了本职一类的事,可以凭借这个条件打一仗。

如果作战,请允许我跟随您一同去。

”鲁庄公和曹刿共坐一辆战车,在长勺与齐军作战。

鲁庄公将要下令击鼓进军。

曹刿说:“现在不行。

”等到齐军三次击鼓之后。

曹刿说:“可以击鼓进军了。

”齐国军队溃败。

鲁庄公又要下令驾车马追逐齐军。

曹刿说:“还不行。

”说完就向下看,查看齐军车轮碾出的痕迹,又登上战车,扶着轼远望齐军的队形,这才说:“可以追击了。

曹刿论战原文及注释

曹刿论战原文及注释

曹刿论战原文及注释曹刿论战原文及注释注释是指解释字句的文字,也指用文字解释字句。

可以是文字符号图片等多种形式。

以下是小编为大家收集的曹刿论战原文及注释,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

【原文】(1)十年春,齐师伐我(2)。

公(3)将战。

曹刿(读音guì)请见(4)。

其乡人曰:“肉食者谋之,又何间(读音jiàn)(5)焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。

”乃(6)入见。

问:“何以战(7)?”公曰:“衣食所安(8),弗敢专也(9),必以分人。

”对曰:“小惠未遍(11),民弗从也。

”公曰:“牺牲玉帛(读音bó),弗敢加也,必以信(12)。

”对曰:“小信未孚(读音fú)(13),神弗福也(14)。

”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情(15)。

”对曰:“忠之属也。

可以一战。

战则请从。

”公与之乘。

战于长勺(16)。

公将鼓之(17)。

刿曰:“未可。

”齐人三鼓。

刿曰:“可矣。

”齐师败绩。

公将驰之(18)。

刿曰:“未可。

”下视其辙(19);登轼(读音shì,车前扶手的横木,全车最高处)而望之(20),曰:“可矣。

”遂逐齐师。

既克(21),公问其故。

对曰:“夫战,勇气也。

一鼓作气,再而衰,三而竭。

彼竭我盈(22),故克之。

夫大国,难测也,惧有伏焉。

吾视其辙(读音zhé)乱,望其旗靡(读音mǐ)(23),故逐之。

”【注释】(1)十年:鲁庄公十年(公元前684年)。

(2)齐师:齐国的军队。

齐,在今山东省中部。

我,指鲁国。

鲁,在今山东西南部。

《左传》传为鲁国史官而作,故称鲁国为“我”(3)公:鲁庄公。

(4)曹刿(guì):鲁国人。

(5)肉食者:吃肉的人。

这里指居高位、享厚禄的人。

(6)间(jiàn):参与。

(7)鄙 :鄙陋,指目光短浅(8)乃:于是,就。

(9)何以战:即“以何战”,凭什么作战。

以:凭。

(10)衣食所安:衣服食物这类养生的东西。

(11)专:个人专有。

曹刿论战原文及赏析

曹刿论战原文及赏析

曹刿论战原文及赏析曹刿论战原文及赏析曹刿论战左丘明〔先秦〕十年春,齐师伐我。

公将战,曹刿请见。

其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。

”乃入见。

问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。

”对曰:“小惠未遍,民弗从也。

”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。

”对曰:“小信未孚,神弗福也。

”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。

”对曰:“忠之属也。

可以一战。

战则请从。

”(遍同:徧) 公与之乘,战于长勺。

公将鼓之。

刿曰:“未可。

”齐人三鼓。

刿曰:“可矣。

”齐师败绩。

公将驰之。

刿曰:“未可。

”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。

”遂逐齐师。

既克,公问其故。

对曰:“夫战,勇气也。

一鼓作气,再而衰,三而竭。

彼竭我盈,故克之。

夫大国,难测也,惧有伏焉。

吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。

”译文鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国。

鲁庄公将要迎战。

曹刿请求鲁庄公接见自己。

他的同乡说:“打仗的事当权者自会谋划,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权者目光短浅,不能深谋远虑。

”于是入朝去见鲁庄公。

曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食这一类安身立命的东西,不敢独自享有,一定把它分给别人。

”曹刿回答说:“这些小恩惠不能遍及百姓,百姓是不会听从您的。

”鲁庄公说:“祭祀神灵的牛、羊、玉帛之类的用品,我(从来)不敢虚报数目,一定按照承诺的去做。

”曹刿说:“这只是小信用,未能让神灵信服,神是不会保佑你的。

”鲁庄公说:“大大小小的案件,虽然不能件件都了解得清楚,但一定要处理得合情合理。

”曹刿回答说:“这才尽了本职一类的事,可以凭借这个条件打一仗。

如果作战,请允许我跟随您一同去。

”鲁庄公和他共坐一辆战车,在长勺和齐军作战。

鲁庄公将要下令击鼓进军。

曹刿说:“现在不行。

”等到齐军三次击鼓之后。

曹刿说:“可以击鼓进军了。

”齐军溃败。

鲁庄公又要下令驾车马追逐齐军。

曹刿说:“还不行。

”说完就向下看,查看齐军车轮碾出的痕迹,又登上战车,扶着车前横木远望齐军的队形,这才说:“可以追击了。

《曹刿论战》原文及译文

《曹刿论战》原文及译文

《曹刿论战》原文及译文曹刿论战原文十年春,齐师伐我。

公将战。

曹刿请见。

其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。

”乃入见。

问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。

”对曰:“小惠未遍,民弗从也。

”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。

”对曰:“小信未孚,神弗福也。

”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。

”对曰:“忠之属也。

可以一战。

战则请从。

”公与之乘,战于长勺。

公将鼓之。

刿曰:“未可。

”齐人三鼓。

刿曰:“可矣。

”齐师败绩。

公将驰之。

刿曰:“未可。

”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。

”遂逐齐师。

既克,公问其故。

对曰:“夫战,勇气也。

一鼓作气,再而衰,三而竭。

彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。

吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。

”曹刿论战译文鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。

鲁庄公将要迎战。

曹刿请求拜见鲁庄公。

他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。

”于是入朝去见鲁庄公。

曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食(这一类)养生的东西,我从来不敢独自专有,一定把它们分给身边的大臣。

”曹刿回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会顺从您的。

”鲁庄公说:“祭祀用的猪牛羊和玉器、丝织品等祭品,我从来不敢虚报夸大数目,一定对上天说实话。

”曹刿说:“小小信用,不能取得神灵的信任,神灵是不会保佑您的。

”鲁庄公说:“大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,但我一定根据实情(合理裁决)。

”曹刿回答说:“这才尽了本职一类的事,可以(凭借这个条件)打一仗。

如果作战,请允许我跟随您一同去。

”到了那一天,鲁庄公和曹刿同坐一辆战车,在长勺和齐军作战。

鲁庄公将要下令击鼓进军。

曹刿说:“现在不行。

”等到齐军三次击鼓之后。

曹刿说:“可以击鼓进军了。

”齐军大败。

鲁庄公又要下令驾车马追逐齐军。

曹刿说:“还不行。

”说完就下了战车,察看齐军车轮碾出的痕迹,又登上战车,扶着车前横木远望齐军的队形,这才说:“可以追击了。

曹刿论战古诗文PPT课件

曹刿论战古诗文PPT课件
曹刿 论战
八年级语文课件PPT
目录




背景知识 认字识词 课文赏析 拓展学习
背景知识
齐与鲁是春秋时期的邻国,都在今山东省,齐在 东北部,鲁在西南部。鲁庄公十年春天,齐借口鲁国 曾帮助公子纠争夺齐国君位,再次兴兵攻鲁,两军战 于长勺。这就是文章所记叙的齐鲁长勺之战。
创作 背景
作者简介
本篇课文节选自《左传·庄公十年》。讲 述了关于曹刿在长勺之战中对此次战争的一番 评论。
《春秋左氏传》,原名《左氏春秋》,汉朝 时又名《春秋左氏》、《春秋内传》,汉朝以后 才多称《左传》。
认字识词
古今异义
① (诉讼)案件; ① 第二次;
② 监狱、牢狱。
② 再见,道别。
① 倒下; ② 奢靡,奢侈。
古文翻译
一鼓作气,再而衰,三而竭。 四境之(名作动)
文章记叙的齐鲁长勺之战,是鲁国抵抗齐国进攻的一次战役。虽然 是一个不大的战役,但却说明了战略防御的原则,是后发制人,以小敌 大、以弱胜强的著名战例。叙述了追击开始的时机——辙乱旗靡之时。 虽然是一个不大的战役,却同时是说的战略防御的原则。
文章的语言,无论是叙述还是人物对话,都极为简洁精炼,表 意说理,通达晓畅。行文中散句、排比、偶句错落有致,增强了叙 事写人的生动效果。
曹刿指挥鲁军战胜齐军的经过
接着是对这次战役经过的具体记叙,重点写了“击鼓” 和“逐师”两件事。 “公将鼓之”、“公将驰之”,说明 了鲁庄公急躁冒进;曹刿的两个“未可”、两个“可矣”, 表现了曹刿胸有成竹,沉着思断,善于捕捉于反攻和追击 的时机。
曹刿指挥鲁军战胜齐军的经过
写两军交战的实况。这一部分作者笔墨 不多,但是鲁军如何进攻、追击,齐军如何 败绩、溃逃的情形历历在目。

八年级语文上册 27《曹刿论战》重点语段阅读 语文版

八年级语文上册 27《曹刿论战》重点语段阅读 语文版

《曹刿论战》(节选)十年春,齐师伐我。

公将战,曹刿请见。

其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?” 刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。

”乃入见。

问:“何以战?” 公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。

”对曰:“小惠未偏,民弗从也。

”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。

”对曰:“小信未孚,神弗福也。

”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。

”对曰:“忠之属也。

可以一战。

战则请从。

”公与之乘,战于长勺。

公将鼓之。

刿曰:“未可。

”齐人三鼓。

刿曰:“可矣。

” 齐师败绩。

公将驰之。

刿曰:“未可。

”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。

”遂逐齐师。

既克,公问其故。

对曰:“夫战,勇气也。

一鼓作气,再而衰,三而竭。

彼竭我盈,故克之。

夫大国,难测也,惧有伏焉。

吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。

1、给下列黑体字注音。

①曹刿请见()②又何间焉()③小信未孚()④牺牲玉帛()⑤小惠未徧()⑥登轼而望之()⑦夫战,勇气也()⑧望其旗靡()2、为下列句子加点的词解释出正确的解释。

①小惠未徧,民弗从也()()②小信未孚,神弗福也()③公将鼓之()④衣食所安,弗敢专也()()3、下列句子中“之”的含义与其他三句不同的是()A、肉食者谋之,又何间焉?B、忠之属也,可以一战。

C、公将驰之。

D、彼竭我盈,故克之。

4、解释下列词语的在语句中的意思。

肉食鄙,未能远谋()小大之狱()为人卑鄙()牢狱之灾()虽不能察()必以情()虽是犯错()真情实感()忠之属也()牺牲玉帛()为人忠实()为国牺牲()5、翻译下面的句子。

(1)小大之狱,虽不能察,必以情。

(2)夫战,勇气也。

6、《曹刿论战》选自______,这部书传说是______时期______根据鲁国史料编写的编年体史书。

7、根据要求默写课文。

(1)战前鲁庄公在曹刿启发下,采取取信于民的措施是:(2)曹刿在齐军三鼓之后才下令鲁军发动进攻的原因:(3)曹刿在齐军败退后不立即下令追击的原因:参考答案:1、①guì②jiàn ③fú④bó⑤biàn ⑥shì⑦fú⑧mǐ2 、①同“遍”,普遍跟从,支持②为人信服赐福,保佑③击鼓进军④养独自专有3、B4、鄙:见识短浅,品德低劣;狱:案件,监狱;虽:即使,虽然;情:实情,感情;忠:尽力做好本分的事,忠诚;牺牲:祭祀用的牲口,舍弃自己利益或为正义事业而献身5、①大大小小的案件,即使不能-一明察,但一定要依据实情处理。

曹刿论战原文及赏析

曹刿论战原文及赏析

曹刿论战原文及赏析曹刿论战左丘明〔先秦〕十年春,齐师伐我。

公将战,曹刿请见。

其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。

”乃入见。

问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。

”对曰:“小惠未遍,民弗从也。

”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。

”对曰:“小信未孚,神弗福也。

”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。

”对曰:“忠之属也。

可以一战。

战则请从。

”(遍同:徧) 公与之乘,战于长勺。

公将鼓之。

刿曰:“未可。

”齐人三鼓。

刿曰:“可矣。

”齐师败绩。

公将驰之。

刿曰:“未可。

”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。

”遂逐齐师。

既克,公问其故。

对曰:“夫战,勇气也。

一鼓作气,再而衰,三而竭。

彼竭我盈,故克之。

夫大国,难测也,惧有伏焉。

吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。

”译文鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国。

鲁庄公将要迎战。

曹刿请求鲁庄公接见自己。

他的同乡说:“打仗的事当权者自会谋划,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权者目光短浅,不能深谋远虑。

”于是入朝去见鲁庄公。

曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食这一类安身立命的东西,不敢独自享有,一定把它分给别人。

”曹刿回答说:“这些小恩惠不能遍及百姓,百姓是不会听从您的。

”鲁庄公说:“祭祀神灵的牛、羊、玉帛之类的用品,我(从来)不敢虚报数目,一定按照承诺的去做。

”曹刿说:“这只是小信用,未能让神灵信服,神是不会保佑你的。

”鲁庄公说:“大大小小的案件,虽然不能件件都了解得清楚,但一定要处理得合情合理。

”曹刿回答说:“这才尽了本职一类的事,可以凭借这个条件打一仗。

如果作战,请允许我跟随您一同去。

”鲁庄公和他共坐一辆战车,在长勺和齐军作战。

鲁庄公将要下令击鼓进军。

曹刿说:“现在不行。

”等到齐军三次击鼓之后。

曹刿说:“可以击鼓进军了。

”齐军溃败。

鲁庄公又要下令驾车马追逐齐军。

曹刿说:“还不行。

”说完就向下看,查看齐军车轮碾出的痕迹,又登上战车,扶着车前横木远望齐军的队形,这才说:“可以追击了。

曹刿论战

曹刿论战

《曹刿论战》译文原文:十年春,齐师伐我。

公将战。

曹刿请见。

其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。

”乃入见。

问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。

”对曰:“小惠未徧,民弗从也。

”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。

”对曰:“小信未孚,神弗福也。

”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。

”对曰:“忠之属也。

可以一战。

战则请从。

”公与之乘。

战于长勺。

公将鼓之。

刿曰:“未可。

”齐人三鼓。

刿曰:“可矣。

”齐师败绩。

公将驰之。

刿曰:“未可。

”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。

”遂逐齐师。

既克,公问其故。

对曰:“夫战,勇气也。

一鼓作气,再而衰,三而竭。

彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。

吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。

”译文:鲁庄公十年春天,齐国军队攻打鲁国。

鲁庄公准备应战。

曹刿请求拜见。

他的同乡说:“都是得高官厚禄的人,又为什么要参与呢?”曹刿说:“有权势的人目光短浅,缺少见识,不能深谋远虑。

”于是上朝去拜见鲁庄公。

曹刿问:“您凭什么应战呢?”庄公说:“衣服、食品这些养生的东西,我不敢独自专有,一定拿它来分给一些臣子。

”曹刿回答说:“小恩小惠没有遍及于老百姓,老百姓是不会听从的。

”庄公说:“用来祭祀的牛、羊、猪、玉器和丝织品,我不敢虚报,一定凭着一片至诚,告诉神。

”曹刿回答说:“这点儿小诚意,不能被神信任,神不会赐福的。

”庄公说:“轻重不同的案件,我既使不善于明察详审,一定依据实情处理。

”曹刿回答说:“这是尽了本职的一类事情。

可以凭借这个条件打一仗。

要打仗,请允许我跟随着去。

”庄公同他共坐一辆战车。

鲁国齐国的军队在长勺作战。

庄公打算击鼓命令进军。

曹刿说:“不行。

”齐国军队敲了三次鼓。

曹刿说:“可以进攻了。

”齐国的军队大败。

庄公准备驱车追去。

曹刿说:“不行。

”于是向下观察齐军车轮留下的痕迹,又登上车前的横木了望齐军,说:“可以了。

”就追击齐国军队。

战胜了齐国军队后,庄公问这样做的原因。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

• 本文所记即是 这次在鲁地长 勺展开的战事。
掌握下列字词:
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) 曹刿( guì) 又何间( jiàn )焉 肉食者鄙( bǐ ) 弗( fú )敢加也 小惠未徧( biàn) 小信未孚( fú ) 公与之乘( chéng)
掌握下列字词:
(8) 战于长勺(sháo ) (9) 下视其辙( zhé) (10)登轼( shì )而望 ng (11)彼竭( jié )我盈(yí ) (12)望其旗靡( mǐ )
部署;五赞鲁庄公善于总结经验, “既克”之后能“问其故”,向内 行请教,学习如何掌握战争的规律 。 在改革深入进行的今天,在人 才层出不穷的今天,鲁庄公的形象 难道不使人倍觉亲切和可爱吗? 愿为今朝众多的“曹刿”呼吁有更 多的“鲁庄公”!
点评:这篇读后感运用求异思维, 一反人们思考问题的常规,不去赞 颂长勺战争舞台上的主角曹刿,而 去“五赞”历来被人们否定为“未 能远谋”的鲁庄公,显示了立意的 新奇。作者立意的新奇,并非故弄 玄虚,哗众取宠,而是以时代眼光 ,从改革的需要出发,针砭时弊, 提出自己的深刻见解。
• 故克之—— 克敌制胜、攻无不克 (战胜) • 三而竭—— 殚精竭虑、精疲力竭 (衰竭、用尽) • 观其辙—— 南辕北辙、重蹈覆辙 (车印、车痕) • 遂逐之—— 逐鹿中原、追亡逐北 (追击、追赶) • 难测也—— 莫测高深、心怀叵测 (推测、估计)
• 六、课外作业。 • 1、背诵课文。 • 2、收集古今中外战争史上以弱胜 强、以少胜多的战例,了解其中的 决定性因素是什么,与同学交流。
朗读课文,并理解下列 词语的意思:
齐师伐我
指鲁国
又何间焉 参与 小惠未徧
肉食者鄙 目光短浅 牺牲玉帛
何以战
指猪、牛、 即“以何”, 同“遍”, 羊等祭品 凭什么 遍及
朗读课文,并理解下列 词语的意思:
弗敢加也
虚夸,即 以少报多 小大之狱
小信未孚
为人所 信服 虽不能察
神弗福也 动词,赐 福,保佑
公将鼓之 动词,击鼓
一赞鲁庄公广开言路,使一介草 民曹刿得以参与论战,二赞鲁庄公面 对曹刿“肉食者鄙”的批评和“小惠 ”、“小信”的刺耳意见,仍能虚怀 若谷,唯才是用;三赞鲁庄公不高高 在上,而是亲临第一线深入实际,“ 战于长勺”“与之乘”,甘当配角, 让能人“掌旗”;四赞鲁庄公不被“ 齐人三鼓”势头吓懵头,用人决心坚 定,不收回成命,不打退堂鼓,不干 扰能人的作战

公元前686年的冬天,齐国宫 廷内部发生了一场动乱,齐襄公被 堂弟公孙无知所杀,几个月后,无 知又被人杀死。齐襄公兄弟之中逃 到鲁国的公子纠和逃到莒国的公子 小白闻讯后,都抢着回国继承君位, 结果,公子小白设计先到,抢占了 君位,他就是历史上赫赫有名的齐 桓公,而公子纠则在这场权力争夺 中丢掉了自己的性命,他的重要谋 臣管仲也被招致到了齐桓公手下。
• 由于《春秋》记事过简,近于 大事年表,一般人难以读懂, 而《左传》叙事较为详细,在 一定程度上反映了当时的历史 面貌,又为《春秋》作了较为 详备的注释,所以后人又称 《左传》为《左氏春秋》。
• 《左传》保存了重要的历史资 料,具有一定的史学价值。同 时,它又善于剪裁,叙事清晰, 描写人物生动,又有一定的文 学价值,对后代散文的发展有 很大的影响。
• 5.虚词 •以 凭 何以战 把 必以分人 •之 代词 指这件事 助词 的 代词 他,指曹刿
肉食者谋之 小大之狱 公与之乘
• 6.句式 • 1)判断句 • 夫战,勇气也。 作战(是靠)勇气 的。 • 2)省略句 • 再而衰 第二次(击鼓进军士气) 衰弱了。 • 3)倒装句 • 何以战 凭借什么作战?
• 阅读资料:
五赞鲁庄公
《曹刿论战》的故事是众所周 知的。曹刿,这位公元前684年长 勺战争舞台上的主角,他的毛遂自 荐的精神、取信于民的战略思想、 把握战机的卓越才能、历来为世人 所称道。
然而人们却忽略了这场战争中 的另一人物鲁庄公,往往认为这个 物是不值得一提的。对此,我一直 很有几分不平。试问:如果说当年 不是他起用人才,曹刿的军事思想 能得以实施,鲁国能取得这场战争 的胜利吗? 今日重读《曹刿论战 》,对鲁庄公有五赞。
• 弱鲁何以战胜强齐? • 1、战前准备—— 取信于民 • 2、战争过程—— 以逸待劳 • 3、战后总结—— 后发制人
• 中心:战略战术和掌握战机,是 弱国战胜强国的必要条件。
你如何看待曹刿的 军事思想,这种思想在 现代战争中还有用吗? 请谈谈你的看法。
一、下列句中加色字与原来的常用 义不一样,请解释。 1、肉食者谋之,又何间焉 ( 参与 )
2、衣食所安,弗敢专也
( 独自占有 )
3、小信未孚,神弗福也
( 赐福、保佑 )
4、公将鼓之 (
击鼓,这里是命令军 ) 队出击的意思。
二、解释下列加色的词语
1、齐师伐我 ( 军队

2、肉食者谋之 ( 指居高位、得厚禄的人) 3、肉食者鄙,未能远谋。
长勺之战是历史上“以 弱胜强”、“以少胜多”的 著名战例,请你举出历史上 其他“以少胜多”的几个著 名战例: 赤壁之战、巨鹿之战、
淝水之战、官渡之战、
1、人物的语言 2、人物的动作 3、人物的外貌 4、人物的心理 5、人物在具体事件、 环境中的表现
语言 曹刿
(爱国热 情高,远 1、肉食者鄙,未能远谋。 见卓识) 2、何以战? 3、小惠未徧,民弗从也。(认识到了 4、小信未孚,神弗福也。人民的重 5、忠之属也,可以一战,要性) 战则请从。 6、未可。(冷静) 7、可矣。(果断)
人物的动作
曹刿 下视其辙,登轼而望之。 (谨慎)
人物在具体事件、环境中的表现
鲁庄公
公将鼓之。
(鲁莽) 公将驰之。
公问其故。 (无知)
鲁庄公、曹刿的人物特点总结:
鲁庄公: 平庸、鲁莽、无知、目光短浅。 曹刿:
爱国、谨慎、果断,有远见和 卓越的军事指挥才能。
• 你是如何看待曹 刿和鲁庄公的, 谈谈你的感受。
第二次。 ⑦、再而衰 再接再厉 又一次。
• 2、词性活用 • 神弗福也 • 福 名词用为动词 赐福 • 公将鼓之 • 鼓 名词用为动词 击鼓进军
• 3.通假字 • 小惠未徧 同“遍”,遍及 • 4.一词多义 •请 • 请求 曹刿请见 请让我 战则请从 •从 跟随 战则请从 服从 民弗从也 •故 缘故、原因 公问其故 所以 故克之

鲁国在这场齐国内部斗争中, 站在了公子纠一边,曾公开出兵支 持公子纠回国争夺君位,齐桓公对 此耿耿于怀。 • 公元前684年的春天,齐桓公 在巩固了君位之后,自恃实力强大, 不顾管仲的谏阻,决定兴兵伐鲁, 以报复鲁国支持公子纠复国的宿怨, 企图一举征服鲁国,向外扩张齐国 的势力,于是,历史上著名的以弱 胜强的长勺之战爆发了。
2.夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰, 三而竭。 彼竭我盈,故克之。
四、理解课文内容 1.曹刿认为鲁庄公做的哪一件事能 取信于民? 答:小大之狱,虽不能察,必以情。 2.曹刿认为取胜的原因是什么? 答:彼竭我赢
五、请想出与加色字相应的成语
• 齐人三鼓—— 一鼓作气(击鼓进军) • 望其旗靡—— 所向披靡(倒下) (充满、旺盛) • 彼竭我盈—— 恶贯满盈 (为人所信服) • 小信未孚——不孚众望 • 惧有伏焉——危机四伏(埋伏) • 未能远谋——足智多谋 (计谋、谋略)
语文版八年级上册多媒体课件
新课程 新思想 新理念
《 左 传 》
• 文学常识 • 背景介绍 • 课文朗读 • 内容感知 • 人物分析 • 文言字词 • 课堂巩固
• 《左传》
• 是记载春秋时期各 诸侯国的政治、经 济、军事、文化的 编年体史书。相传 是鲁国史官左丘明 根据孔子写的鲁国 历史《春秋》所编。
语言 曹刿
8、未可。 (谨慎) 9、可矣。 10、夫战,勇气也。一鼓作气,再 而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。 夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视 其辙乱,望其旗靡,故逐之。 (军事指挥才能卓越)
语言 鲁庄公
1、衣食所安,弗敢专也,必以分人。 2、牺牲玉帛,弗敢加也,必以信 (把希望寄托在近臣和神的保护上) (目光短浅,企图以“小惠”、 “小信”取得胜利) 3、小大之狱,虽不能察,必以情。 (在曹刿的启发下,认识到取信于 民的重要性)
( 这里指目光短浅。 )
4.牺牲玉帛,弗敢加也。
( 虚夸,这里是说以少报多。
5.小信未孚,神弗福也。 ( 为人所信服。 )
)
6.遂逐齐师。
( 追赶,这里有追击的意思。 )
7.既克,公问其故。( 战胜 )
三、默写
1.公曰:“ 小大之狱,虽不能察,必以情。 ”对 曰:“ 忠之属也 。可以一战, 战则请从。”
案件
即使
朗读课文,并理解下列 词语的意思:
公将驰之 再而衰 彼竭我盈 充满,指士 气旺盛
驱车追赶
第二次
望其旗靡 倒下
事件线索:
迎战
备战
胜战
评战
人物活动线索:
请见
请问
参战
释疑
• 文章在详略安排上,着重突出人物 之间的对话,主要写的是曹刿关于 战争问题的论述,着眼于表现他的 “远谋”。 • 而战争的过程只是一笔带过,这样 剪裁,对再现军事家曹刿的形象具 有极大的作用。
古代祭祀用的猪、 ①、牺牲玉帛 牛、羊等。 作出牺牲 放弃或损害一方的利益。 ②、小大之狱 诉讼案件、罪案。 越狱逃跑 监禁罪犯的地方。
1、古今词义
③、虽不能察,必以情 实情。 感情。 以情动人
④、忠之属也 尽力做好本分的事。 忠于人民 忠诚。
⑤ 、又何间焉 参与。 彼此之间 中间,时间或空间。 ⑥ 、肉食者鄙 鄙陋,指目光短浅。 轻视,看不起。 鄙夷
相关文档
最新文档