学羿

合集下载

学弈文言文原文原文及译文

学弈文言文原文原文及译文

学弈文言文原文学弈今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。

弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

注释弈:下棋。

(围棋)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

数:指技艺。

致志:用尽心志。

致:尽,极。

不得:学不会善:善于,擅长。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

惟:同“唯”,只。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

为:因为缴:古时指带有丝绳的箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

弈者:下棋的人。

通国:全国。

使:让(动词)。

之:他,之前一个人。

(指第一个用心听讲的人)俱:一起。

弗:不。

若:如。

矣:了。

(语气词)为:同“谓”,指有人说。

其:他的,指后一个人。

与:同“欤”叹词,相当于“吗”。

然:这样。

也:是。

《学弈》文言文翻译现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。

弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。

虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。

难道是因为他的智力不如别人好吗?有人说:“不是这样的。

”《学弈》的启示通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。

《学弈》一文的来源《学弈》选自《孟子·告子》。

《孟子》是孟子与他的弟子合著的。

内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和个性修养等。

全书分为《梁惠王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》等七篇。

这段古文共有5句,有三层意思。

第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国最擅长下棋的人。

学弈原文及翻译 学奕文言文主要内容

学弈原文及翻译 学奕文言文主要内容

学弈原文及翻译学奕文言文主要内容弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

注释①本文选自《孟子·告子上》,题目为后人所加。

弃,下棋。

②〔奕秋〕“秋”是人名,因善于下棋,所以称为奕秋。

③〔通国〕全国。

④〔惟奕秋之为听〕只听奕秋的教诲。

⑤〔鸿鹄〕指天鹅、大雁一类的鸟。

⑥〔援〕引,拉。

⑦〔缴〕系在箭上的丝绳,这里指带有丝绳的箭,射出后可以将箭收回。

⑧〔之〕他,指专心致志的那个人。

⑨〔弗若〕不如。

⑩〔为〕因为。

〔与〕同“欤”,句末语气词,表示疑问。

这里读yú。

〔然〕这样。

译文弈秋是全国最擅长下棋的人。

让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志地学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有天鹅或大雁将要飞来,想要拉着弓箭将它射下来。

虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。

难道是因为他的智力不如前一个人吗?有人说:“不是这样的。

”赏析孟子(前372年—前289年),名轲,战国人。

他被称为“亚圣”,世有“孔孟”之称。

《孟子》书中的文章气势磅礴,论证严密,富于感染力和说服力,对后世散文的发展有很大影响。

弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。

通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,绝不可以三心二意。

《学弈》原文及译文范文精选

《学弈》原文及译文范文精选

《学弈》原文及译文《学弈》原文:孟子〔先秦〕弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

《学弈》译文:弈秋是全国最擅长下棋的人。

让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁(或是天鹅)要飞来,想要拉弓箭将它射下来。

虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。

难道是因为他的.智力比别人差吗?说:不是这样的。

《学弈》注释:1、弈:下棋。

(围棋)2、秋:人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

3、通国:全国。

4、通:全。

5、之:的。

6、善:善于,擅长。

7、使:让。

8、诲:教导。

9、其:其中。

10、惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

11、虽听之:虽然在听讲。

12、以为:认为,觉得。

13、鸿鹄:指天鹅、大雁一类的鸟。

14、援:引,拉。

15、将至:将要到来。

16、思:想。

17、弓缴:弓箭。

18、缴:古时指带有丝绳的箭。

19、之:代词,这里指鸿鹄。

20、虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

21、弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

22、为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?23、曰:说。

24、非然也:不是这样的。

25、矣:了。

26、弗:不如。

《学弈》启示:通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,绝不可以三心二意。

弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。

【《学弈》原文及译文】。

学弈的阅读练习及答案(通用5篇)

学弈的阅读练习及答案(通用5篇)

学弈的阅读练习及答案《学弈》这篇文言文选自《孟子·告子》,通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。

下面小编带来的学弈的阅读练习及答案。

学弈的阅读练习及答案篇1学弈《孟子》今夫弈之为数,小数也,不专心致志,则不得也。

弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听。

一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

注:弈:下棋。

数:技艺。

弈秋:人名。

惟弈秋之为听:只听弈秋的。

缴(zhuó):系在箭上的绳子。

1,解释下面句中加点的词。

不专心致志,则不得也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,虽与之俱学,弗若之矣非然也。

2,翻译句子。

弈秋,通国之善弈者也。

____________________________________为是其智弗若与?曰:非然也。

_____________________________________3,解释成语:“专心致志”。

__________________________________4,文中弈秋教的两个徒弟表现各异,一人“_______________”,一人“___________________”(用原文填空)。

5,读了本文,你受到哪些启发?____________________________________________________________________________【参考答案】课外文言文答案:1,得:得到、获得。

诲:教其:其中俱:一起,同时。

弗:不然:这样2,弈秋是全国善于下棋的人。

是因为他的聪明才智不如人吗?不是这样的。

3,一心一意,集中精神。

4,专心致志,惟弈秋之为听。

虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

5,略。

学弈的阅读练习及答案篇2学弈【原文】弈秋,通国之善弈也。

使弈秋侮二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

文言文《学弈》原文及翻译

文言文《学弈》原文及翻译

文言文《学弈》原文及翻译文言文《学弈》原文翻译《学弈》选自《孟子·告子》,通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。

文章先说弈秋是全国最擅长下围棋的人,然后讲弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,最后指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。

2002年人教版高年级教材大修订时入选第12册语文教材,目的是激起学生学习文言文的兴趣。

学弈孟子曰:无或乎王之不智也。

虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。

吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。

弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

(选自《孟子·告子上》)注释弈:下棋。

(围棋)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

数:指技艺。

致志:用尽心志。

致:尽,极。

不得:学不会善:善于,擅长。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

惟:同“唯”,只。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

为:因为缴:古时指带有丝绳的箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

弈者:下棋的人。

通国:全国。

使:让(动词)。

之:他,之前一个人。

(指第一个用心听讲的人)俱:一起。

弗:不。

若:如。

矣:了。

(语气词)为:同“谓”,指有人说。

其:他的,指后一个人。

与:同“欤”叹词,相当于“吗”。

然:这样。

也:是。

译文现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。

弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。

六年级下册语文文言文《学弈》翻译、注释、启示及解说

六年级下册语文文言文《学弈》翻译、注释、启示及解说

《学弈》翻译、注释、启示及解说学弈孟子〔先秦〕弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

译文弈秋是全国最擅长下棋的人。

让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁(或是天鹅)要飞来,想要拉弓箭将它射下来。

虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。

难道是因为他的智力比别人差吗?说:不是这样的。

注释弈:下棋。

(围棋)秋:人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。

通:全。

之:的。

善:善于,擅长。

使:让。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:指天鹅、大雁一类的鸟。

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

缴:古时指带有丝绳的箭。

之:代词,这里指鸿鹄。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?曰:说。

非然也:不是这样的。

矣:了。

弗:不如。

启示通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,绝不可以三心二意。

弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。

解说弈秋是第一个史上有记载的的围棋专业棋手,也是史上第一个有记载的从事教育的围棋名人。

关于弈秋的姓名,清代学者焦循《孟子正义》里作有说明:古之以技传者,每称之为名,如医和、卜徒父是也。

此名弈秋,故知秋为其名,因通国皆谓之善弈,故以弈加名称之。

弈秋是幸运的,春秋战国延续五百年,他是留下名字的唯一的一位围棋手,也是我们所知的第一位棋手。

围棋见于我国史籍最早的记载,是春秋时期,至今已有二千六七百年的历史了。

弈秋是见于史籍记载的第一位棋手,而且是位“通国之善弈者”。

学弈这首文言文

学弈这首文言文

学弈这首文言文
《学弈》是先秦时期《孟子·告子》中的一篇文言文。

作品讲述了弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

一、《学弈》的原文如下:
弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

二、译文如下:
弈秋是全国最擅长下棋的人。

让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志地学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁要飞来,想拉弓箭将它射下来。

虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。

难道是因为他的智力不如前一个人吗?回答说:不是这样的。

学弈的原文和译文

学弈的原文和译文

学弈的原文和译文
《学弈》是一篇很有意思的古文呢!原文是这样的:“弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。


译文呢,大概是说:弈秋是全国最擅长下棋的人。

让弈秋教导两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁要飞来,想要拉弓箭将它射下来。

虽然他们一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。

难道是因为他的智力不如前者吗?答案是:不是这样的。

哎呀,你说这两个人一起跟弈秋学下棋,怎么就会有这么大的差别呢?这就好比两个人一起去爬山,一个人一心一意地往上爬,心里只想着怎么快点到达山顶,欣赏美丽的风景;另一个人呢,一边爬一边东张西望,一会儿想着山脚下的小吃摊,一会儿又想着等会儿下山要去买个玩具。

结果,那个专心爬山的人早早地就到了山顶,看到了令人陶醉的美景,而那个三心二意的人还在半山腰磨蹭呢!
再想想我们自己的学习,不也常常这样吗?上课的时候,有的同学眼睛紧紧盯着老师,耳朵竖得像小兔子一样,老师讲的每一个字都听得仔仔细细,笔记也做得工工整整。

可有的同学呢,表面上在听课,心里却不知道飞到哪里去了,一会儿想着课间和小伙伴玩的游戏,一会儿又想着放学后要去看的动画片。

这样下去,能学好才怪呢!
你说,那个不专心学下棋的人,要是能早点改掉三心二意的毛病,是不是也能成为下棋高手呢?就像我们要是能改掉学习上不专心的坏毛病,是不是也能成为学霸呢?
所以啊,我觉得学习就得像那个专心致志的学生一样,心无旁骛,才能真正学到知识,取得好成绩!。

《学弈》原文翻译及赏析

《学弈》原文翻译及赏析

《学弈》原文翻译及赏析学弈先秦:佚名弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

译文及注释「译文」弈秋是全国最善于下围棋的人。

让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。

虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。

难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。

「注释」弈秋:弈:下棋。

(围棋)秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。

通:全。

之:的。

善:善于,擅长。

使:让。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。

(大雁)援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

缴:古时指带有丝绳的箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?曰:说。

非然也:不是这样的。

矣:了。

弗:不如。

启示通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,绝不可以三心二意。

弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。

解说弈秋是第一个史上有记载的的围棋专业棋手,也是史上第一个有记载的从事教育的围棋名人。

关于弈秋的姓名,清代学者焦循《孟子正义》里作有说明:古之以技传者,每称之为名,如医和、卜徒父是也。

此名弈秋,故知秋为其名,因通国皆谓之善弈,故以弈加名称之。

弈秋是幸运的,春秋战国延续五百年,他是留下名字的唯一的一位围棋手,也是我们所知的第一位棋手。

围棋见于我国史籍最早的记载,是春秋时期,至今已有二千六七百年的历史了。

弈秋是见于史籍记载的第一位棋手,而且是位“通国之善弈者”。

关于他的记载,最早见于《孟子》。

《学弈》原文、译文及注释

《学弈》原文、译文及注释

《学弈》原文、译文及注释原文:学弈先秦-孟子弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

对照翻译:弈秋,通国之善弈者也。

弈秋是全国最善于下围棋的人。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。

虽与之俱学,弗若之矣。

虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。

为是其智弗若与?难道是因为他的智力不如前一个人吗?注释:弈秋:弈:下棋。

(围棋)秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。

通:全。

之:的。

善:善于,擅长。

使:让。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。

(大雁)援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

缴:古时指带有丝绳的箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?曰:说。

非然也:不是这样的。

矣:了。

弗:不如。

《学弈》原文,译文及阅读答案

《学弈》原文,译文及阅读答案

《学弈》原文,译文及阅读答案
学弈
【原文】
弈秋,通国之善弈也。

使弈秋侮二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?吾曰:非然也。

【译文】
弈秋是僵最会下棋的人。

让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。

这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。

能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。

【阅读训练】
1.解释下列句中加点的词。

①使弈秋诲二人弈②非然也
③思援弓缴而射之④为是其智弗若与
2.下列各句与“弈秋,通国之善弈者也”句式不同的一项是() A.夫战,勇气也B.此则岳阳楼之大观也
C.甚矣,汝之不惠D.莲,花之君子者也
3.翻译:惟弈秋之为听
译文:
4.本文通过学弈这件小事,作者意图在说明一个什么道理?
答:
答案:1.①教诲②这样③引,拉④聪明才智2.只听弈秋的教导4.阐明了学习必须专心致志,才能有所收获的道理。

读《学弈》完成作业:
1、解释词句:
通国---全国诲----教、教导惟弈秋之为听---只听弈秋的话。

援---拿以为----想着、认为虽与之俱学,弗若之矣---虽然和那
个(认真学习的人)一起学习,但成绩就比不上(他)了。

2、读了《学弈》你有什么想法?
答:读了《学弈》我知道了,学习要一心一意,否则,就不会取得好的效果。

《学弈》文言文13篇

《学弈》文言文13篇

《学弈》文言文13篇《学弈》文言文1学弈孟子今夫弈之为数,小数也;不认真致志,则不得也。

弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人认真致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

主题《学弈》通过弈秋教学生下棋的事。

说明白在同样的条件、教师下不同的态度会得到不同的结果。

告知我们做事要认真致志,确定不行以三心二意的道理。

重点解释1.弈:下棋。

(围棋)2.弈秋:秋,人名,因他擅长下棋,所以称为弈秋。

3.数:指技艺。

4.致志:用完心志。

致:尽,极。

5.不得:学不会6.善:擅长,擅长。

7.诲:教育。

8.其:其中。

9.惟弈秋之为听:只听弈秋(的`教育)。

10.虽听之:虽然在听讲。

11.惟:同“唯”,只。

12.以为:认为,觉得。

13.鸿鹄:天鹅。

14.援:引,拉。

15.将至:将要到来。

16.思:想。

17.弓缴:弓箭。

18.为:由于19.缴:古时指带有丝绳的箭。

20.之:谓,说。

21.虽与之俱学:虽然这个人和那个认真致志的人在一起学习。

22.弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

23.弈者:下棋的人。

24.通国:全国。

25.使:让(动词)。

26.之:他,之前一个人。

(指第一个认真听讲的人)27.俱:一起。

28.弗:不。

29.若:如。

30.矣:了。

(语气词)31.为:同“谓”,指有人说。

32.其:他的,指后一个人。

33.与:同“欤”叹词,相当于“吗”。

34.然:这样。

35.也:是。

赏析《学弈》选自《孟子·告子《》孟子》是孟子与他的弟子合著的。

内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和共性修养等。

全书分为《梁惠王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》等七篇。

这段古文共有5句,有三层意思。

第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国最擅长下棋的人。

这句话为下文做了铺垫,由于“名师出高徒”,他的学生确定都是高手,而且确定是高手如云。

《学弈》原文及翻译

《学弈》原文及翻译

《学弈》原文及翻译学弈今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。

弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

注释弈:下棋。

(围棋)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

数:指技艺。

致志:用尽心志。

致:尽,极。

不得:学不会善:善于,擅长。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

惟:同“唯”,只。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

为:因为缴:古时指带有丝绳的箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

弈者:下棋的人。

通国:全国。

使:让(动词)。

之:他,之前一个人。

(指第一个用心听讲的人)俱:一起。

弗:不。

若:如。

矣:了。

(语气词)为:同“谓”,指有人说。

其:他的,指后一个人。

与:同“欤”叹词,相当于“吗”。

然:这样。

也:是。

《学弈》文言文翻译现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。

弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。

虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。

难道是因为他的智力不如别人好吗?有人说:“不是这样的。

”《学弈》的'启示通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。

《学弈》一文的来源《学弈》选自《孟子·告子》。

《孟子》是孟子与他的弟子合著的。

内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和个性修养等。

全书分为《梁惠王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》等七篇。

这段古文共有5句,有三层意思。

第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国最擅长下棋的人。

学弈文言文意思

学弈文言文意思

学弈文言文意思学弈先秦 ? 《孟子?告子》弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

译文弈秋是全国最善于下围棋的人。

让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。

虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。

难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。

《学弈》的意思是什么?《学弈》译文如下:弈秋是全国最擅长下棋的人。

让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志,只听弈秋的教诲;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有大雁将要飞来,想要用弓箭将它射下来。

虽然他们一起学习下棋,但后者的棋艺明显不如前者好。

难道是因为他的智力不如前者吗?答案是:“不是这样的。

”《学奕》原文如下:孟子;.资料拓展:简介孟子(约公元前372年~前289年)名轲,字子舆。

战国时邹国(现山东邹县)人。

战国时期著名的思想家、政治家、教育家。

他是孔子的孙子子思的再传弟子,是儒家思想的代表人物,地位仅次于孔子,被世称“亚圣”,后世以“孔孟”并称。

他生活在兼并战争激烈的战国中期,主张行“仁政”以统一天下,曾游说魏、齐等诸侯国君,均不见用,退而与弟子万章、公孙丑等著书立说。

有《孟子》(现存7篇)一书传世。

《孟子》善于用比喻说理,书中文章气势磅礴,论证严密,富于感染力和说服力,对后世散文的发展有很大影响。

2023《学弈》原文及译文3篇

2023《学弈》原文及译文3篇

2023《学弈》原文及译文3篇《学弈》原文及译文1文言文《学弈》原文翻译《学弈》选自《孟子·告子》,通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。

文章先说弈秋是全国最擅长下围棋的人,然后讲弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,最后指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。

2023年人教版高年级教材大修订时入选第12册语文教材,目的是激起学生学习文言文的兴趣。

学弈孟子曰:无或乎王之不智也。

虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。

吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。

弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

(选自《孟子·告子上》)注释弈:下棋。

(围棋)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

数:指技艺。

致志:用尽心志。

致:尽,极。

不得:学不会善:善于,擅长。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

惟:同“唯”,只。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

为:因为缴:古时指带有丝绳的箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

弈者:下棋的人。

通国:全国。

使:让(动词)。

之:他,之前一个人。

(指第一个用心听讲的人)俱:一起。

弗:不。

若:如。

矣:了。

(语气词)为:同“谓”,指有人说。

其:他的,指后一个人。

与:同“欤”叹词,相当于“吗”。

然:这样。

也:是。

译文现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。

弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。

学弈文言文停顿

学弈文言文停顿

学弈文言文停顿
【原文】
学弈
孟子〔先秦〕
弈秋,通国之/善弈者也。

使/弈秋/诲/二人弈,其一人/专心致志,惟/弈秋之为听;一人/虽/听之,一心以为有/鸿鹄/将至,思/援弓缴/而射之。

虽/与之/俱学,弗若之矣。

为是/其智/弗若与?曰:非/然也。

【译文】
弈秋是全国最擅长下棋的人。

让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志地学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁(或是天鹅)要飞来,想要拉弓箭将它射下来。

虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。

难道是因为他的智力比别人差吗?说:不是这样的。

学弈文言文翻译赏析

学弈文言文翻译赏析

原文:弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:“非然也。

”弈秋与其徒见之,曰:“生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

”译文:弈秋,是全国闻名的擅长下棋的人。

他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的指导;另一个人虽然也在听,但心里却想着有一只大雁即将飞来,想要拉弓射它,虽然和他一起学习,但成绩却不如他。

这是他的智力不如别人吗?回答说:“不是这样的。

”弈秋和他的徒弟看到这种情况,说:“在我之前出生的人,如果他懂得了道理,我自然要向他学习;在我之后出生的人,如果他懂得了道理,我也要向他学习。

我是学习道理的,哪里管他的年纪比我早还是比我晚呢?因此,无论地位高低,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

”赏析:《学弈》这篇文言文通过一个简单的学棋故事,深刻地阐述了学习的态度和方法,以及师道的真谛。

首先,文章通过弈秋教棋的情景,揭示了学习应专心致志的重要性。

其中一人虽然身在课堂,心却不在棋上,最终学习效果不佳。

这告诉我们,学习必须全神贯注,不能三心二意。

其次,文章通过弈秋与其徒的对话,表达了学习不拘泥于年龄和地位的观点。

在古代,师道尊严,但弈秋却认为,学习道理不应受限于年龄和地位,只要有道可学,就应该虚心向学。

这种开放的学习态度,体现了古人对于知识的尊重和追求。

再者,文章通过弈秋的言行,传达了教育的真谛。

弈秋不仅是一位棋艺高超的棋手,更是一位善于引导学生的教育家。

他不仅教授棋艺,更注重培养学生的品格和态度。

这种教育理念,对于今天的我们仍有启示意义。

最后,文章的语言简洁而富有哲理,读来令人深思。

如“为是其智弗若与?曰:‘非然也。

’”这一段,用简洁的语言揭示了智力并非决定学习成果的唯一因素,态度和方法同样重要。

学弈文言文原文

学弈文言文原文

《学弈》
弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

重点字词解释
弈:下棋。

通国:全国。

善弈者:擅长下棋的人。

诲:教导。

专心致志:一心一意,集中精神。

惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。

“惟…… 为……” 是一种宾语前置的句式,正常语序是“惟听弈秋”。

鸿鹄:天鹅、大雁一类的鸟。

援:引,拉。

缴:古时指带有丝绳的箭。

俱学:一起学习。

弗若:不如。

为:因为。

其:他的,指后一个人。

与:同“欤”,句末语气词,表示疑问。

非然也:不是这样的。

译文
弈秋是全国最擅长下棋的人。

让弈秋教导两个人下棋,其中一人一心一意,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有天鹅或大雁将要飞来,想要拉弓搭箭去射它。

虽然他们一起学习下棋,但是后一个人不如前一个人学得好。

是因为他的智力不如前一个人吗?答案是:不是这样的。

主题思想
这篇文言文通过弈秋教两个人下棋的故事,说明了在同样的学习条件下,学习态度的不同会导致学习效果的巨大差异,强调了学习必须专心致志,不能三心二意的道理。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

yì 羿 学羿
huǐ 悔 后悔
weí 惟 唯恐
zhuó 缴 缴纳
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其 一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之, 一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与 之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然 也。
弈秋,通国之/善弈者也。使弈秋/诲/二 人弈,其一人/专心致志,惟/弈秋之/为 听;一人/虽听之,一心以为/有鸿鹄/将 至,思/援弓缴∕而射之。虽/与之/俱学, 弗若/之矣。为是/其智/弗若与?曰:非/ 然也。
一人 专心致志(成功) 学羿
一人 三心二意(失败)
启示
通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了 做事必须专心致志,绝不可以三心二意。 弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋, 学习效果截然不同,指出这两个人学习结 果不同,并不是在智力上有多大差异。
再见!
Hale Waihona Puke 词语注释:弈秋:弈:下棋。(围棋) 秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈 秋。 通国:全国。 其:其中。 通:全。 之为:语气助词,无意义。 之:的。 善:善于,擅长。 使:让。 惟弈秋之为听:只听弈 诲:教导。 秋(的教导)。
虽听之:虽然在听讲。 另 弗 以为:认为,觉得。 外若 鸿鹄:天鹅。(大雁) 一 之 个矣 援:引,拉。 人: 将至:将要到来。 。成 思:想。 绩 弓缴:弓箭。 却 缴:古时指带有丝绳的箭。 不 如 之:谓,说。
学 羿
《学弈》选自《孟子· 告子》。《孟子》 是孟子与他的弟子合著的。内容包括孟子 的政治活动、政治学说、哲学思想和个性 修养等。全书分为《梁惠王》《公孙丑》 《滕文公》《离娄》《万章》《告子》 《尽心》等七篇。这段古文共有5句,有 三层意思。第一句是一层意思,指出弈秋 这个人是全国最擅长下棋的人。这句话为 下文做了铺垫,因为“名师出高徒”,他 的学生肯定都是高手,而且一定是高手如 云。第二层(第二、三句)却出现了一种 不和谐的现象:弈秋教的两个学生,其中 一个专心致志,把弈秋所教的话完全记在 心里;另一个虽然在听,心里却在想着也 许就有天鹅飞来,想着要拿起弓和带丝绳 的箭去把它射下来。结果虽然一同学习, 后一个比前一个却是远远比不上了。
在人 虽 一和 与 起那 之 学个 俱 习专 学 。心 : 致虽 志然 的这 人个
为是其智弗若与:能说这是因为他 的智力比别人差吗? 曰:说。 非然也:不是这样的。 矣:了。 弗:不如。
弈秋是全国最善于下围棋的 人。让弈秋教导两个人下围 棋,其中一人专心致志的学 习,只听弈秋的教导;另一 个人虽然也在听弈秋的教导, 却一心以为有天鹅要飞来, 想要拉弓箭去把它射下来。 虽然和前一个人一起学棋, 但棋艺不如前一个人好。难 道是因为他的智力不如前一 个人吗?答:不是这样的。
相关文档
最新文档