法律英语词汇国际法

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

管辖: Jurisdiction
级别管辖: jurisdiction by level
地区管辖: territorial jurisdiction
移送管辖: referral jurisdiction
指定管辖: designation jurisdiction
审讯组织 :trial organization
回避 withdrawal
诉讼参加人participants in court
诉讼当事人parties in court
诉讼代理人agents ad litem
时期: time periods
送到 service
调停 conciliation
财富保全property preservation
先予履行preliminary execution
阻碍民事诉讼的强迫举措:compulsory measures against impairment of civil actions 诉讼费: litigation costs
第一审一般程序ordinary procedure of first instance
第二审程序procedure of second instance
起诉 bring a lawsuit
受理 accept a case
开庭审理trial in court
诉讼中断 suspension of a lawsuit
诉讼停止conclusion of a lawsuit
判决 judgment
裁定 order
简略程序 summary procedure
特别程序 special procedure
选民资格案件cases concerning certificates of voters
宣布失散proclamation of a person as missing
宣布死亡proclamation of a person as dead
无民事行为能力incompetent for civil conduct
限制行为能力limited capacity for civil conduct
无主财富property of ownerless
履行申请 application for execution
履行移转 referral of execution
仲裁 arbitration
司法辅助 judicial assistance
案件case
案件发回remand/remit a case(to a low court)案件名称title of a case
模卷资料materials in the case
案情陈说书statement of case
案外人person other than involved in the case
案值total value involved in the case
败诉方losing party
办案人员personnel handling a case
保全举措申请书application for protective measures 报案report a case(to security authorities)被告defendant; the accused
被告人最后陈说final statement of the accused
被告向原告第二次争辩rejoinder
被害人victim
被害人的诉讼代理人victim's agent ad litem
被上诉人respondent; the appellee
被申请人respondent
被申请履行人party against whom execution is filed 被履行人person subject to enforcement
本诉principal action
必需共同诉讼人party in necessary co-litigation
变通管辖jurisdiction by accord
辩白defense
辩白律师defense attorney/lawyer
辩白人defender
辩白凭证exculpatory evidence; defense evidence
争辩阶段stage of court debate
驳回反诉dismiss a counterclaim; reject a counterclaim
驳回恳求deny/dismiss a motion
驳回上诉、保持原判reject/dismiss the appeal and sustain the original judgment/ruling
驳回诉讼dismiss an action/suit
驳回通知书notice of dismissal
驳回自诉dismiss/reject a private prosecution
驳回自诉裁定书ruling of dismissing private-prosecuting case
增补争辩supplementary answer
增补判决supplementary judgement
增补侦察supplementary investigation
不公然审理trial in camera
不立案决定书written decision of no case-filing
不同意拘捕决定书written decision of disapproving an arrest
不起诉nol pros
不予受理起诉通知书notice of dismissal of accusation by the court
财富保全申请书application for attachment; application for property preservation 裁定order;determination(指最后裁定)
裁定管辖jurisdiction by order
裁定书order; ruling
判决书award
采信的凭证admitted evidence
查封seal up
撤回上诉withdraw appeal
撤诉withdraw a lawsuit
撤除立案revoke a case placed on file
撤除原判,发回重审rescind the original judgement and remand the case ro the original court for retrial
出示的凭证exhibit
除权判决invalidating judgement(for negotiable instruments)
传唤summon; call
听说凭证hearsay
争辩answer; reply
争辩陈说书statement of defence
争辩状answer; reply
大法官associate justices; justice
大检察官deputy chief procurator
代理指控agency for accusation
代理申述agency for appeal
代理审讯员acting judge
代为申请取保候审agency for application of the bail pending trial with restricted liberty of moving
弹劾式诉讼accusatory procedure
当事人陈说statement of the parties
当庭宣判pronouncement of judgement or sentence in court
地区管辖territorial jurisdiction
地区检察分院inter-mediate People's Procuratorate
第三人third party
检查笔录record of investigation
按期宣判pronouncement of judgement or sentence later on a fixed date
定罪凭证incriminating evidence; inculpatory evidence
冻结freeze
敦促程序procedure of supervision and urge
独任庭sole-judge bench
独任仲减员sole arbitrator
对阻碍民事诉讼的强迫举措compulsory measures against impairment of civil action 对席判决judgement interparties
二审trial of second instance
二审案件case of trial of second insurance
罚款impose a fine
法定凭证statutory legal evidence
法定凭证制度system of legal evidence
法官judges
法警bailiff; court police
法律文书legal instruments/papers
法律救助legal aid
法律咨询legal consulting
法庭争辩court debate
法庭检查court investigation
法庭审理笔录court record
法庭审理方式mode of court trial
法庭庭长chief judge of a tribunal
法院court
法院通告court announcement
反诉counterclaim
反诉争辩状answer with counterclaim
反诉状counterclaim
犯法嫌疑人criminal suspect
附加民事诉讼案件 a collateral civil action
附加民事诉讼被告defendant of collateral civil action 复查reexamination;recheck
复验reinspect
高级法官senior judge
高级检察官senior procurator
高级人民法院Higher People's Court
告诉案件case of complaint
告诉才办理的案件case accepted at complaint
告诉申述庭complaint and petition division
工读学校work-study school for delinquent children
公安部Ministry of Public Security
公本分局public security sub-bureau
公安厅public security bureau at the levels of provinces, autonomous regions and cities under direct jurisdiction of central government
公然审理trial in public
公然审讯制度open trial system
公示催告程序procedure of public summons for exhortation
公诉案件public-prosecuting case
公诉词statement of public prosecution
公证机关public notary office
共同管辖concurrent jurisdiction
管辖jurisdiction
国际司法辅助international judicial assistance
海事法院maritime court
合议庭collegial panel
合议庭评论笔录record of deliberating by the collegiate bench
和解composition;compromise
查对诉讼当事人身份check identity of litigious parties
恢复履行resumption of execution
回避withdrawal
混淆式诉讼mixed action
基层人民法院basic People's Court
羁押限时term in custody
级别管辖subject matter jurisdiction of courts at different levels
监督居住living at home under surveillance
牢狱prison
检察官procurator
检察权prosecutorial power
检察委员会procuratorial/prosecutorial committee
检察院procuratorate
检察院派出机构outpost tribunal of procuratorate
简略程序summary procedure
判定结论expert conclusion
经济审讯庭economic tribunal
径行判决directad judication without sessions; judgement without notice 纠问式诉讼inquisitional proceedings
拘传summon by force; summon by warrant
拘禁所detention house
检举information/report of an offence
举证责任burden of proof; onus probandi
决定书decision
军事法院military procuratorate
开庭审理open a courtsession
开庭通知notice of courtsession
勘验笔录record of inquest
看守所detention house
可履行财富executable property
指控式诉讼accusatory proceedings
控告凭证incriminating evidence
控告职能accusation function
扣押distrain on;attachment
扣押物 distress/distraint
宽容期period of grace
petition for labor dispute arbitration
劳动争议仲裁申请书
劳改场 reform-through-labor farm
劳教所 reeducation-through-labor office
类推判决的同意程序procedure for examination and approval of analogical sentence 积累凭证cumulative evidence
立案报告place a case on file
立案管辖functional jurisdiction
立案决定书written decision of case-filing
立案侦察report of placing a case on file
利害关系人interested party
暂时判决书interim award
律师目睹书lawyer's written attestation; lawyer's written authentication
律师事务所law office; law firm
律师提早介入prior intervention by lawyer
免于刑事处罚exemption from criminal penalty
民事案件civil case
民事审讯庭civil tribunal
民事诉讼civil action
民事诉讼法Civil Procedural Law
扭送seize and deliver a suspect to the police
派出法庭detached tribunal
派出所police station
判决judgement;determination
判决书judgement;determination; verdict(指陪审团作出的)
佐证circumstantial evidence
陪审员juror
同意拘捕approval of arrest
破案clear up a criminal case; solve a criminal case
破产bankruptcy;insolvency
一般程序general/ordinary procedure
一般管辖general jurisdiction
公司法人破产还债程序procedure of bankruptcy and liquidation of a business corporation
起诉filing of a lawsuit
起诉sue; litigate;prosecute; institution of proceedings
起诉状indictment;information
区县检察院grassroots People's Procuratorate
取保候审the bailpending trial with restricted liberty of moving
缺席判决default judgement
人民调停委员会People's Mediation Committee
认定财富无主案件cases concerning determination of property as ownerless
认定公民无民事行为能力、限制民事行为能力案件cases concerning determination of a citizen as incompetent or with limited disposing capacity
上诉appeal
上诉人appellant
上诉状petition for appeal
少管所juvenile prison
社会治安综合治理comprehensive treatment of social security
涉外案件cases involving foreign interests
涉外民事诉讼foreign civil proceedings
涉外刑事诉讼foreign criminal proceedings
申请人applicant; petitioner
申请书petition; application for arbitration
申请履行人execution applicant
申述人起誓书claimant's affidavit of authenticity
申述书appeal for revision; petition for revision
神示凭证制度system of divinity evidence
神示制度ordeal system
审察案件case review
审察并决定拘捕examine and decide arrest
审察起诉阶段stage of review and prosecution
审理通知书notice of hearing
审讯长presiding judge
审讯长宣布开庭presiding judge announce court in session 审讯管辖 adjudgement/trial jurisdiction
审讯监察程序procedure for trial supervision
审讯委员会judicial committee
审讯员judge
审讯式诉讼inquisitional proceedings
奏效判决裁定legally effective judgement /order
胜诉方winning party
省市自治区检察院higher People's Procuratorate
失散和死亡宣布declaration of disappearance and death 实(质)体凭证substantial evidence
实物凭证tangible evidence
实在凭证real evidence
表示凭证demonstrative evidence
视听凭证audio-visual evidence
收留所collecting post; safe retreat
首席大法官chief justice
首席检察官chief procurator
受害人的近家属victim's immediate family
受理acceptance
受理刑事案件审批表registration form of acceptance of criminal case
受送到人the addressee
书记员court clerk
书记员宣读法庭纪律court clerk reads court rules
书证documentary evidence
司法部Ministry of Justice
司法机关judicial organizatons
司法警察judicial police
司法局judicial bureau
司法厅judicial bureau at the levels of provinces, autonomous regions, and cities under direct jurisdiction of central government
司法辅助judicial assistance
死缓的复核judicial review of death sentence with a retrieve
极刑复核程序procedure for judicial review of death sentence
极刑复核权competence for judicial review of death sentence
送到service of process
送到传票service of summons/subpoena
送到诉状service of bill of complaint
搜寻search
诉 sue; suit; action;lawsuit
诉前财富保全property attachment prior to lawsuit
诉讼litigation;lawsuit; sue; action
诉讼保全attachment
诉讼参加人litigious participants
诉讼代理人agent ad litem
诉状complaint; bill of complaint; state of claim
特别程序special procedures
提起公诉institute a public prosecution
铁路法院railway court
铁路检察院railroad transport procuratorate
庭审程序procedure of court trial
通缉wanted for arrest
投案appearance
退回增补侦察return of a case for supplementary investigation
拜托辩白entrusted defense
未成年人法庭juvenile court
无行政职务的法官associate judge
无正当原因拒不到庭refuse to appear in court without due cause 无罪判决acquittal,finding of“ not guilty”
人证material evidence
先予履行申请书application for advanced execution
先予履行advanced execution
刑事案件criminal case
刑事拘禁criminal detention
刑事强迫拘禁criminal coercive/compulsory measures
刑事审讯庭criminal tribunal
刑事诉讼criminal proceedings
刑事诉讼法Criminal Procedural Law
刑事自诉状self-incriminating criminal complaint
行政案件administrative case
行政审讯庭administrative tribunal
行政诉讼administrative proceedings
行政诉讼法Administrative Procedural Law
宣布失散、宣布死亡案件cases concerning the declaration of disappearance and death
宣判笔录record of rendition of judgement
选民资格案件cases concerning qualifications of voters
咨询证人inquire/question a witness
训斥reprimand
讯问笔录record of interrogation
咨询犯法嫌疑人interrogate criminal suspect
言词凭证verbal evidence
要求传唤证人申请书application for subpoena
一裁终局arbitration award shall be final and binding
一审trial of first instance
一审案件case of trial of first instance
应诉通知书notice of respondence to action
有罪判决sentence ;finding of“ guilty”
予审preliminary examinantion; pretrial
原告plaintiff
院长court president
阅卷笔录record of(by lawyers)
再审案件case of retrial
再审申请书petition for retrial
责令具结悔悟order to sign a statement of repentance
债权人会议creditors' meeting
侦察阶段investigation stage
侦察终结conclusion of investigation
征询原、被告最后建议consulting final opinion of the plaintiff and defendant 凭证evidence
凭证保全preserve evidence
凭证保全申请书application for evidence preservation
证证人言testimony of witness; affidavit
支付令payment order/warrant
知识产权庭intellectual property tribunal
履行程序procedure execution
履行拘捕execution of arrest
履行和解conciliation of execution
履行展转recovery of execution
履行庭executive tribunal
履行异议objection to execution
履行员executor
履行中断discontinuanceof execution
履行终结conclusion of execution
指定辩白appointed defense
指定仲减员申明statement of appointing arbitrator
中级人民法院intermediate People's Court
半途退庭retreat during court session without permission 仲裁arbitration
仲裁被诉人respondent ;defendant
仲裁判决award
仲裁申请书arbitration
仲裁申述人claimant ;plaintiff
仲裁庭arbitration tribunal
仲裁委员会arbitration committee
仲裁协议arbitration agreement; clauses of arbitration
仲减员arbitrator
主诉检察官principal procurator
助理检察官assistant procurator
助理审讯员assistant judge
特意法院special court
特意管辖specific jurisdiction
专属管辖exclusive jurisdiction
追查刑事责任investigate for criminal responsibility
自首confession to justice
自诉案件private-prosecuting case
自行辩白self-defense
自由心证制度doctrine of discretional evaluation of evidence
自侦案件 self-investigating case
最高人民法院the Supreme People's Court
最高人民检察院the Supreme People's Procuratorate
最后判决书final award
bilateral and multilateral economic cooperation双边和多边经济合作bilateral trade双边贸易
dual nationality两重国籍
trusteeship托管束度
outer space外层空间
sole legal government独一合法政府
loans with no or low interest无息和低息贷款
colonialism and neo-colonialism新老殖民主义
delayed repayment of capital and interest缓期还本付息
extradition引渡
Zionism犹太复国主义
friendly exchanges友善来往
disputed areas有争议的地区
fishery resources渔业资源
political offender政治犯
political fugitive政治逃犯
Middle East, Mideast中东
neutral state ,neutral country中立国
neutralized state永远中立国
apartheid, racial segregation种族隔绝
genocide种族灭绝
sovereign state主权国家
exclusive economic zone专属经济区
suzerain state ,metropolitan state宗主国
suzerainty宗主权
to maintain neutrality保持中立
to safeguard national sovereignty and national resources捍卫国家主权和民族资源
to take concerted steps采纳协调行动
to undertake obligations in respect of the nuclear-free zone对无核区肩负义务to develop relations of peace and friendship, equality and mutual benefit, and
prolonged stability发展和平友善、同等互利、长久稳固的关系
to develop the national economy发展民族经济
to peddle munitions贩卖军械
All countries, big or small, should be equal.国家不分大小,应当一律同等
to establish normal state relations成立正常的国家关系
to seek a fair and reasonable solution求得公正合理的解决
to make up for each other's deficiencies扬长避短
to negotiate through diplomatic channels经过外交门路进行谈判
to safeguard national independence and the integrity of sovereignty
保护国家独立和主权完好
to safeguard world peace保护世界和平
to solve disputes by peaceful means用和平局段解决争端
in consideration of the actual conditions照料现真相况
the Five Principles of Peaceful Coexistence和平共处五项原则
mutual respect for sovereignty and territorial integrity
相互尊敬主权和国土完好
Mutual non-aggression各不相犯
non-interference in each other's internal affairs互不干预内政
equality and mutual benefit同等互利
peaceful coexistence和平共处
draft 法案 ,草案
Government bill政府议案
to pass a bill, to carry a bill经过议案
to enact a law, to promulgate a law公布法律
ratification, confirmation同意
law enforcement法律的实行
to come into force奏效
decree法律
clause条款
minutes备忘录
report判例汇编
codification法律汇编
legislation立法
legislator立法者
jurist法学家
jurisprudence法学
legitimation合法化
legality, lawfulness法制,合法
legal, lawful合法的,依法的
to contravene a law, to infringe a law, to break a law违纪outlaw, outside the law高出法律范围的
offender犯人
to abolish撤消,撤消
rescission, annulment取销,撤消
repeal, revocation, annulment取销(法律) cancellation, annulment, invalidation取销(合同) cancellation (支票)作废
annulment撤消 (遗言 )
repeal rescission撤消(判决)
revocation撤消
immunity宽免 ,宽免权
disability, legal incapacity无资格
nonretroactive character不溯既往性
prescription剥夺公权
attainder公民权益的剥夺和财富的充公constitutional law宪法
canon law教会法例
common law习惯法
criminal law刑法
administrative law行政法
civil law民法
commercial law, mercantile law商法
law of nations万国公法,国际法
international law国际法
natural law自然法
labour laws劳工法
fiscal law财政法
Civil Suit Law, Code of civil law民事诉讼法Criminal Law刑事诉讼法
Military Law军法
Conscript Law兵役法
Copyright Law著作权法
penal code刑法典
code of mercantile law商法典
civil rights民事权益 ,公民权益
right of asylum逃难权
human rights, rights of man人权(customs) duties关税
death duty, death tax遗产税
royalties版税。

相关文档
最新文档