翻译版权许可合同范本6篇

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

翻译版权许可合同范本6篇
篇1
甲方(版权方):__________
乙方(翻译方):__________
根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就甲方授权乙方翻译其拥有的作品版权事宜达成如下协议:
一、作品名称及内容
甲方授权乙方翻译的作品名称为《_________》,该作品的内容为__________。

二、版权许可
1. 甲方授权乙方对前述作品进行翻译,并享有翻译版的著作权。

2. 乙方在获得本许可后,有权在约定的范围内以自身名义对作品进行翻译、出版、发行等。

3. 未经甲方同意,乙方不得擅自将本版权许可转授给第三方。

三、权利义务
1. 甲方有权监督乙方对作品的翻译工作,确保翻译内容忠实于原著。

2. 乙方有义务按照甲方的要求完成翻译工作,并保证翻译质量。

3. 乙方需确保在约定时间内完成翻译工作,并提交甲方审核。

4. 乙方应对翻译内容承担保密义务,未经甲方同意,不得泄露给第三方。

四、版权使用范围及期限
1. 本版权许可的使用范围为全球范围。

2. 本版权许可的有效期为_____年,自合同签订之日起计算。

3. 在有效期内,乙方有权对作品进行翻译、出版、发行等,但应注明原作者及版权所有方为甲方。

4. 有效期届满后,乙方应停止一切与作品相关的行为,并销毁所有与作品相关的资料。

五、收益分配
1. 双方约定,乙方在出版、发行翻译作品过程中产生的收益,按
照以下比例进行分配:甲方占____%,乙方占____%。

2. 具体收益分配方式及时间节点,双方可另行签订补充协议。

六、违约责任
1. 甲乙双方应遵守本合同的约定,如一方违反约定,应承担违约
责任。

2. 若因乙方的翻译质量问题给甲方造成损失,乙方应承担相应的
赔偿责任。

3. 若因甲方的原因导致乙方无法完成翻译工作,甲方应支付乙方
相应的违约金。

七、争议解决
1. 本合同的解释、履行和争议解决均适用中华人民共和国法律。

2. 若双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

八、其他约定
1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

2. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效。

3. 本合同未尽事宜,可由双方另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

甲方(版权方):__________(签字/盖章)
乙方(翻译方):__________(签字/盖章)
签订日期:__________年____月____日
签订地点:__________
甲方(版权方):__________________
篇2
甲方(著作权人):____________________
地址:________________________________
联系方式:____________________________
乙方(翻译方):_____________________
地址:________________________________
联系方式:____________________________
根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就甲方授权乙方进行翻译版权事宜达成如下协议:
一、授权内容
1. 甲方授权乙方对其拥有著作权的作品进行翻译,并将翻译成果以书面形式呈现。

2. 授权范围包括但不限于是中文至其他语言的翻译,具体语言在双方后续协商中确定。

3. 乙方有权在遵守本合同的前提下,使用甲方的作品进行翻译,并保证不会侵犯甲方的任何权利。

二、版权归属
1. 甲方保留著作权的所有权。

乙方通过翻译所产生的成果物(即译著)的版权归乙方所有。

但乙方必须标明原作的作者和出处。

2. 译著的出版、发行、销售等权利由双方协商决定,并签订相关协议。

三、翻译要求与标准
1. 乙方应保证翻译的准确性和完整性,确保翻译作品的质量符合双方约定的标准。

2. 若因乙方的翻译错误导致纠纷或损失,乙方应承担相应责任。

3. 翻译过程中,乙方不得擅自更改甲方作品的原意和内容。

如有需要修改的地方,应事先与甲方沟通并取得同意。

四、保密条款
1. 甲乙双方应对本合同内容以及相关商业信息保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。

2. 乙方在翻译过程中接触到的甲方作品内容,应严格保密,不得擅自泄露、传播或用于其他用途。

五、费用支付
1. 甲方应按照约定支付乙方翻译费用。

具体金额、支付方式和时间等细节,由双方另行商定。

2. 如甲方未按时支付翻译费用,乙方有权中止翻译工作,并保留追究甲方违约责任的权利。

六、违约责任
1. 甲乙双方应遵守本合同的各项约定。

如一方违反合同约定,应
承担违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。

2. 若因乙方翻译质量不符合要求导致甲方损失,乙方应承担相应
赔偿责任。

七、争议解决
1. 本合同的解释、履行和争议解决均适用中华人民共和国法律。

2. 如双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,可以向合同签订地的人民法院提起诉讼。

八、其他约定
1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

2. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效,有效期为_____年。

3. 未尽事宜,可由甲乙双方另行协商补充。

甲方(签字/盖章):____________________
乙方(签字/盖章):____________________
日期:____________________
篇3
甲方(著作权人):____________________
地址:________________________________
联系方式:____________________________
乙方(翻译人):______________________
地址:________________________________
联系方式:____________________________
根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规,甲、乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就甲方授权乙方翻译其拥有著作权的作品达成如下协议:
一、授权作品
1. 甲方授权乙方翻译的作品名称为:《________________》
2. 作品类型为:________________(如小说、散文、技术文档等)
3. 作品内容(简要概述作品的主题、情节等):
____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ __________________________。

二、版权许可
1. 甲方授权乙方在合同有效期内,享有对授权作品的翻译权。

2. 乙方获得翻译后的作品(以下简称“译著”)的版权归甲方所有。

3. 乙方有权将译著用于出版、发行、展示等合法用途,但不得侵犯甲方对原作品的著作权。

三、翻译要求
1. 乙方应确保翻译的准确性和质量,忠实传达原作品的意图和风格。

2. 乙方应遵守翻译行业的规范,确保译文的规范和流畅。

3. 乙方应在约定时间内完成翻译工作,并提交译著给甲方。

四、版权费用及支付方式
1. 甲方应向乙方支付版权费用,费用计算方式为:
________________(如按字数计费、固定费用等)。

2. 支付方式:________________(如一次性支付、分期支付等)。

3. 支付时间:________________。

五、保密条款
1. 双方应对涉及本合同的所有商业秘密予以保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。

2. 双方应妥善保管与本合同相关的所有文件和资料,不得擅自复制、泄露或损毁。

六、违约责任
1. 若甲方违反本合同约定,未向乙方支付版权费用,乙方有权要
求甲方按日支付违约金。

2. 若乙方违反本合同约定,擅自泄露甲方的商业秘密或未能按时
完成翻译工作,甲方有权要求乙方承担相应的违约责任。

3. 若因乙方的翻译质量问题导致甲方遭受损失,乙方应承担相应
的赔偿责任。

七、其他事项
1. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效,有效期为_____年。

2. 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份。

本合同的所有修改和
补充应以书面形式作出,并成为本合同不可分割的一部分。

3. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国
法律。

如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方均
有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

篇4
甲方(著作权人):____________________
地址:________________________________
联系方式:____________________________
乙方(翻译方):_____________________
地址:________________________________
联系方式:____________________________
根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就甲方授权乙方进行翻译
版权事宜达成如下协议:
一、授权作品
甲方授权乙方对其享有著作权的作品进行翻译,作品名称为
____________________,作品形式为____________________(如:文字作品、美术作品等)。

二、授权范围
1. 甲方授权乙方对授权作品进行翻译,并享有翻译权的独家使用权。

2. 乙方有权在授权范围内使用、复制、发行、传播、展示翻译作品。

3. 乙方有权将翻译作品用于出版、网络传播等合法途径。

4. 授权期限:自本合同签订之日起____年。

三、权利与义务
1. 甲方有权监督乙方在授权范围内的翻译活动,确保翻译作品的准确性和完整性。

2. 乙方应按照甲方的要求进行翻译,保证翻译作品的质量。

3. 乙方不得将获得的翻译版权以任何形式转让给第三方。

4. 乙方应尊重甲方的著作权,不得对授权作品进行修改、删减或增加。

5. 乙方有权获取翻译作品的合理报酬,具体支付方式及金额由双方另行协商确定。

四、违约责任
1. 若甲方发现乙方在授权范围内的翻译活动存在违反合同约定的
行为,甲方有权要求乙方停止侵权行为,并视情况要求乙方承担违约
责任。

2. 若乙方违反本合同约定,将获得的翻译版权转让给第三方,甲
方有权要求乙方承担法律责任,并赔偿甲方由此造成的损失。

五、法律适用和争议解决
1. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国
法律。

2. 若双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

六、其他约定
1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

2. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效。

3. 本合同未尽事宜,可由双方另行协商补充。

甲方(著作权人):____________________(签字/盖章)
乙方(翻译方):____________________(签字/盖章)
签订日期:____________________
签订地点:____________________
(注:本合同仅为翻译版权许可合同范本,实际使用时应根据具体情况进行调整和完善。


七、保密条款
1. 双方应对本合同内容以及履行过程中获知的对方商业秘密、技术秘密以及其他不宜公开的信息予以保密。

未经对方许可,任何一方不得向第三方泄露。

篇5
甲方(版权方):___________
地址:_______________________
法定代表人:_________________
联系方式:___________________
乙方(翻译方):___________
地址:_______________________
法定代表人:_________________ 授权代表:_______________ 联系方式:___________________ 鉴于甲方拥有特定作品的著作权,并希望授权乙方进行翻译;乙方愿意接受甲方的授权进行翻译工作,双方根据平等互利的原则,达成以下协议条款:
第一条授权作品信息
甲方授权乙方翻译的作品名称为《_________》,该作品为甲方合法拥有著作权的作品。

乙方承诺将严格按照甲方的要求进行翻译工作,并保证翻译内容的准确性、完整性。

第二条翻译范围及授权内容
1. 甲方授权乙方对上述作品进行中文/英文的版权翻译。

乙方有权对原作品进行适当的编辑和修改,以保证译文符合目标语言的规范和习惯用法。

2. 本授权仅限于乙方内部使用,未经甲方书面同意,乙方不得向任何第三方提供翻译稿件的复制、发布、展示、转让等权利。

3. 本合同不涉及原作品的销售权、发行权等其他著作权的行使。

第三条翻译版权归属
1. 翻译作品的版权归甲方所有。

乙方仅享有翻译作品的署名权。

2. 未经甲方书面同意,乙方不得擅自将翻译作品用于其他用途或提供给第三方使用。

第四条翻译进度及交付标准
1. 乙方应按照甲方的要求按时完成翻译工作,并在约定时间内交付最终翻译稿件。

如遇特殊情况需延长交付时间,乙方应及时通知甲方并共同协商解决方案。

2. 最终翻译稿件应满足以下标准:(此处列举具体标准,如译文准确、语法通顺、表达流畅等)
第五条合同金额及支付方式
1. 本合同涉及的翻译费用总额为人民币______元整(大写:
_________元整)。

2. 甲方应在合同签订后______日内支付乙方翻译费用的______%(大写:_________元整)作为预付款。

3. 当乙方完成并提交最终翻译稿件后,甲方应在______日内支付剩余款项。

4. 支付方式为:(如银行转账、支付宝等支付方式)账户信息:(此处填写具体账户信息)
第六条违约责任及法律适用
篇6
甲方(版权方):__________
乙方(翻译方):__________
鉴于甲方拥有特定作品的著作权,并愿意授权乙方对该作品进行
翻译和出版;乙方愿意接受甲方的授权,按照本合同规定的条款和条
件进行翻译和出版。

为明确双方的权利和义务,达成如下协议:
第一条授权作品
甲方授权乙方翻译的作品名称为:《XXXX》,该作品由甲方拥有完全的著作权。

第二条授权范围
1. 甲方授权乙方对授权作品进行翻译,并在全球范围内以任何形
式(包括但不限于纸质、电子、有声等)出版、发行、传播和使用该翻译作品的权利。

2. 乙方有权在翻译作品中注明自己为译者,并可以将其姓名列入
作品的出版物中。

第三条版权归属
1. 甲方保留原作品的全部著作权。

乙方仅享有翻译作品的著作权。

双方应尊重原作的版权,不得侵犯。

2. 乙方在翻译过程中对原作品进行的改编、注释等创作行为所产生的著作权归乙方所有。

但任何形式的改编不得损害原作品的本质内容和形象。

第四条翻译要求
1. 乙方应按照甲方的要求进行翻译,确保翻译作品的质量。

翻译作品应忠实于原作,准确传达原作的思想和风格。

2. 乙方应在约定的时间内完成翻译工作,并提交翻译稿给甲方。

如因特殊情况需延长翻译时间,应提前通知甲方并取得甲方的同意。

第五条版权使用费用及支付方式
1. 甲方应向乙方支付翻译版权使用费用,具体金额及支付方式双方另行协商确定。

2. 甲方应在收到合格的翻译作品后XX个工作日内完成支付。

第六条保证条款
1. 双方应保证本合同的履行,不得无故终止合同。

如因不可抗力因素导致合同无法继续履行,应及时通知对方,并共同协商解决方案。

2. 双方应保守合作过程中的商业秘密,未经对方同意,不得向第
三方泄露。

第七条违约责任
1. 若甲方未按照合同约定支付版权使用费用,乙方有权解除本合同,并要求甲方支付违约金。

2. 若乙方未能按照甲方要求完成翻译工作,甲方有权解除本合同,并要求乙方承担违约责任。

第八条争议解决
因本合同引起的任何争议,双方应首先通过友好协商解决。

协商
不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

第九条其他条款
1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。

2. 本合同未尽事宜,可由双方另行协商补充。

经双方协商一致,
可以签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

甲方(版权方):__________(签字/盖章)
乙方(翻译方):__________(签字/盖章)
签订日期:____年__月__日。

相关文档
最新文档