《史记》项羽文言文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《史记·项羽本纪》载:“项籍者,下相人也。
其季父为楚将,籍杀人,与籍俱避仇于吴中。
吴中贤士大夫皆出其门下,籍乃始有知己。
籍长八尺余,力能扛鼎,才气过人,吴中子弟皆称籍为壮士。
”
翻译如下:
《史记·项羽本纪》记载:项籍,是下相人。
他的季父是楚国的将领,项籍因杀人而与季父一同逃到吴中躲避仇家。
吴中的贤士大夫都出自他的门下,项籍这才开始有了知己。
项籍身高八尺有余,力大无穷,能举起鼎,才气超群,吴中的子弟们都称他为壮士。
“籍少时,学书不成,去学剑,又不成。
籍曰:‘学书足以记名姓而已,学剑一人敌,不足学,学万人敌,吾欲学之。
’于是项籍乃学万人敌。
”
翻译如下:
项籍年少时,学习写字不成,便去学习剑术,却又未能学成。
项籍说:“学习写字只需能记住名字而已,学习剑术只能敌一人,不值得学;我要学习的是能敌万人的技艺。
”于是项籍便开始学习能敌万人的技艺。
“及壮,籍乃学兵法,尝以剑击杀人数百。
籍以故不事家人生产作业,虽居吴中,随所游,不事事。
”
翻译如下:
到了壮年,项籍开始学习兵法,曾用剑击杀数百人。
因此,项籍不再从事家务生产,尽管住在吴中,随所游历,也不从事任何具体事务。
“籍长八尺余,力能扛鼎,才气过人,吴中子弟皆称籍为壮士。
籍父信,尝为项燕将,籍少时,项燕为秦将王翦所败,信因以为耻,遂亡命吴中。
”
翻译如下:
项籍身高八尺有余,力大无穷,能举起鼎,才气超群,吴中的子弟们都称他为壮士。
项籍的父亲项信,曾是项燕的将领,项籍年少时,项燕被秦将王翦打败,项信因此感到羞耻,便逃亡到吴中。
“籍既长,乃学兵法,属之齐人鲁仲连。
连为楚使于齐,说齐王田荣,欲与齐合从,共击秦。
籍闻之,乃说项梁曰:‘楚虽三户,亡秦必楚。
’梁然其言,乃与籍西击秦。
”
翻译如下:
项籍长大后,便学习兵法,师从齐国人鲁仲连。
鲁仲连作为楚国的使者出使齐国,劝说齐王田荣,希望与齐国联合,共同攻打秦国。
项籍听说了这件事,便对项梁说:“楚国即使只剩下三户人家,灭亡秦国的一定是楚国。
”项梁认为他说得有理,便与项籍一同西征秦国。
“籍与梁西击秦,大破秦军于定陶,秦将章邯降。
籍因将兵击破秦军,诸侯皆属籍,号为西楚霸王。
”
翻译如下:
项籍与项梁一同西征秦国,在定陶大败秦军,秦将章邯投降。
项籍因此率领军队击破秦军,诸侯都归附于项籍,尊称他为西楚霸王。