上海人才引进政策 双语版
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
上海人才引进政策双语版
Shanghai relaxes hukou rules to attract more talent
上海放宽落户规定以吸引更多人才
Shanghai will relax its household registration(户
籍)permit regulations from July by granting the permits, or hukou, to non-locals who've graduated from the world's top 50 universities and work in the city,
从7月起,上海将放宽户籍管理限制,向毕业于世界排名前 50 名院校并在本市工作的非本市户籍人员发放户口,
without requirements on the amount of social security paid beforehand(预先).
不要求预先缴纳社保。
According to the policy issued(发布) by the Shanghai Human Resources and Social Security Bureau on June 1, the
short-listed candidates,
根据上海市人力资源和社会保障局6月1日发布的政策,
unlike regular candidates,
与普通候选人申办落户不同,
will not be required to earn points based on conditions such as the amount of time they've made social security payments in the city.
入围的候选人将不需要根据在本市缴纳社保的时间等条件获得
积分。
Instead, they can obtain the hukou for immediate settlement.
他们可以立即获得上海户口。
The hukou is essential for city residents in China as it grants access to children's education, health insurance and the ability to purchase property.
户口对于中国城市居民来说至关重要,因为户口能让他们享受子女教育、医疗保险和购买房产的权利。
In addition, new graduates from the world's top 100 universities can qualify(取得资格) for a hukou if they pay social insurance in the city for six months and have full-time jobs in the city.
此外,对于毕业于世界排名 51-100 名的,全职来本市工作并缴纳社保满 6 个月后可申办落户。
Authorities will take their reference(参考) from the world university rankings of Times Higher Education, US News & World Report, Quacquarelli Symonds World University Rankings, and Shanghai Ranking's Academic Ranking of World Universities, according to the policy.
根据该政策,相关主管部门将参照英国泰晤士报高等教育、美国新闻与世界报道、QS 世界大学排名、上海软科世界大学学术排名发布的排名进行认定。