精读精讲系列 《诗经》晨风

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

晨风
【原文】
鴥彼晨风,郁彼北林。

未见君子,忧心钦钦。

如何如何,忘我实多!
山有苞栎,隰有六驳。

未见君子,忧心靡乐。

如何如何,忘我实多!
山有苞棣,隰有树檖。

未见君子,忧心如醉。

如何如何,忘我实多!
【注释】
(1)鴥〔yù〕:鸟疾飞貌。

(2)郁:葱郁茂盛貌。

(3)钦钦:忧思难忘貌。

(4)苞栎〔lì〕:苞,草木茂密丛生貌,后同。

栎,栎树,落叶乔木,叶呈长椭圆形,结球形坚果,木材可制器具。

(5)六駮〔bó〕:树木名,即梓榆,树皮青白斑驳。

(6)棣〔dì〕:又作棠棣、常棣,蔷薇科落叶小乔木,栽培供观赏。

一说为郁李。

(7)树檖〔suì〕:檖树,一名赤罗,一名山梨,果实比梨小。

一说“树”指直立貌。

【译文】
鷐风鸟飞得急急,北林树长得茂密。

见不着我的人儿,我的心犹思重叠。

为什么为的什么?丁点儿也不想我!
山头上丛生栎树,赤李树长在低处。

见不着我的人儿,心里闷有药难除。

为什么为的什么?丁点儿也不想我!
郁李儿山上成丛,山梨儿洼地挺生。

见不着我的人儿,好像是醉酒昏昏。

为什么为的什么?丁点儿也不想我!
【解读】
一个女子痴心地渴望着,等待着重新见到那位朝思暮想的“君子”,她望穿秋水,等得心碎神伤。

其实那位“君子”,恐怕压根儿已将她忘个罄尽。

这首诗的内容实有揶揄嘲弄这位“君子”“二三其德”的况味。

朱熹《诗集传》说本诗写妇女担心外出的丈夫已将她遗忘和抛弃,这比起《毛序》“刺秦康公弃其贤臣说”、朱谋玮《诗故》“刺弃三良说”、何楷《诗经世本古义》“秦穆公悔过说”等,相对而言较为通达,可作参考。

全诗三章,章六句。

首章用鹯鸟归林起兴,也兼有赋的成分。

鸟倦飞而知返,还会回到自己的窝里,而人却忘了家,不想回来。

这位女子望得情深意切。

起首两句,很可能是杜甫《望岳》中名句“决眥入归鸟”所本。

从眼前景切入心中情,又是暮色苍茫的黄昏,仍瞅不到意中的“君子”,心底不免忧伤苦涩。

再细细思量,越想越怕,怎么办呵怎么办?那人怕已忘了我!不假雕琢,明白如话的质朴语言,表达出真挚感情,使人如闻其声,如窥其心,这是《诗经》语言艺术的一大特色。

从“忘我实多”可以揣测他们间有过许许多多花间月下、山盟海誓的情事,忘得多也就负得深,这位“君子”实在是无情无义的负心汉。

不过诗还是表达得相当蕴藉的,细细咀嚼方能品味。

五代冯延巳脍炙人口的《鹊踏枝》词“几日行云何处去?忘却归来,不道春将暮;百草千花寒食路,香车系在谁家树”,当系从此诗翻出。

“山有……隰有……”是《诗经》常出现的起兴成句,用以比况物各得其宜。

上古时代先民物质生活尚不丰富,四望多见山峦坑谷正是历史的必然。

那颙望着的女子瞥见晨风鸟箭样掠过飞入北林后,余下所见就是山坡上有茂密栎树和洼地里有树皮青白相间的梓榆。

三章则换了两种树:棣和檖。

之所以换,其主要作用怕是在于换韵脚。

万物各得其所,独有自己无所适从,那份惆怅和凄凉可想而知,心里自然不痛快。

三章诗在表达“忧心”上是层层递进的。

“钦钦”形容忧而不忘;“靡乐”,不再有往事和现实的欢乐;“如醉”,如痴如醉精神恍惚。

再发展下去,也许就要精神崩溃了。

全诗各章感情的递进轨迹相当清晰和真实可信。

朱熹为了自圆其说,《诗集传》还特意举了例证说:“此与《扊扅(眼移)》之歌同意,盖秦俗也。

”《扊扅歌》的本事是这样的:百里奚逃亡后当上了秦相,宴席时厅堂上乐声齐奏。

有个洗衣女佣说自己懂得音乐,于是操琴抚弦而奏,并唱道:“百里奚,五羊皮。

忆别时,烹伏雌,炊扊扅。

今富贵,忘我为!”百里奚听后询问,方知是失散的妻子,于是夫妻团圆。

朱熹用秦俗来证秦风,也颇有说服力。

不过诗无达诂,见仁见智,也不必泥于一说。

方玉润《诗经原始》说:“男女情与君臣义原本相通,诗既不露其旨,人固难以意测。

”说得很圆通,让人自己去心领神会。

高亨《诗经今注》云:“这是女子被男子抛弃后所作的诗。

(也可能是臣见弃于君,士见弃于友,因作这首诗。

)”这后面两个“也可能”,补充得很有意思。

《韩诗外传》和《说苑·奉使篇》载赵仓唐见魏文侯时引及此诗,还用来表达君父忘记臣子之意。

因此,关于此诗的主题,还是有继续发掘的余地的。

相关文档
最新文档