莎士比亚部分作品中的经典句

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616)是欧洲文艺复兴时期最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人,也是西方文艺史上最杰出的作家之一,全世界最卓越的文学家之一。他在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学奥林匹克山上的宙斯”。他亦跟古希腊三大悲剧家埃斯库勒斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及欧里庇得斯(Euripides)合称戏剧史上四大悲剧家。[1]2016年是莎士比亚逝世400周年。

------他曾经羞辱过我,

夺去我几十万块钱的生意,

讥笑着我的亏蚀,挖苦着我的盈余,

侮蔑我的民族,破坏我的买卖,

离间我的朋友,煽动我的仇敌;

他的理由是什么?只因为我是一个犹太人!

难道犹太人没有眼睛吗?

难道犹太人没有五官四肢、没有知觉、没有感情、没有血气吗?

他不是吃着同样的食物,同样的武器可以伤害他,

同样的医药可以疗治他,冬天同样会冷,夏天同样会热,

就像一个基督徒一样吗?

你们要是用刀剑刺我们,我们不是也会出血的吗?

你们要是搔我们的痒,我们不是也会笑起来的吗?

你们要是用毒药谋害我们,我们不是也会死的吗?

那么要是你们欺侮了我们,我们难道不会复仇吗?

要是在别的地方我们都跟你们一样,那么在这一点上也是彼此相同的。要是一个犹太人欺侮了一个基督徒,那基督徒怎样表现他的谦逊?报仇。”

要是一个基督徒欺侮了一个犹太人,那么照着基督徒的榜样,那犹太人应该怎样表现他的宽容?报仇。你们已经把残虐的手段教给我,我一定会照着你们的教训实行,而且还要加倍奉敬!''

Cowards die many times before their deaths.

The valiant never taste of death but once.

Of all the wonders that I yet have heard,

It seems to me most strange that men should fear,

Seeing that death, a necessary end,

Will come when it will come.

- Julius Caesar ii.2.32ff

I know you all, and will awhile uphold

The unyoked humour of your idleness.

Yet herein will I imitate the sun,

Who doth permit the base contagious clouds

To smother up his beauty from the world,

That when he please again to be himself,

Being wanted, he may be more wondered at

By breaking through the foul and ugly mists

Of vapours that did seem to strangle him.

If all the year were playing holidays,

To sport would be as tedious as to work;

But when they seldom come, they wished-for come,

And nothing pleaseth but rare accidents.

So, when this loose behaviour I throw off

And pay the debt I never promisèd,

By how much better than my word I am,

By so much shall I falsify men’s hopes;

And like bright metal on a sullen ground,

My reformation, glitt’ring o’er my fault,

Shall show more goodly and attract more eyes

Than that which hath no foil to set it off.

I’ll so offend to make offence a skill,

Redeeming time when men think least I will.

Henry IV (I.ii.173–195)

不要想到什么就说什么,凡事须三思而后行。对人要和气,但是不要过分狎昵。相知有素的朋友,应该用钢圈箍在你的灵魂上,但不要对每一个泛泛的新交滥施你的交情。留心避免和人家争吵,但是万一争端已起,就应该让对方知道你不是可以轻辱的。倾听每一个人的意见,但只对极少数人发表你的意见,接受每一个人的批评,但是保留你自己的判断。尽你的财力购置贵重的衣服,但是不要炫新立异,必须富贵而不福艳因为服装往往可以表现人格。不要向人告贷,也不要借钱给人,因为债和款放出去,往往不但丢了本钱,而且还失去了朋友。尤其要紧的,你必须对自己忠实,正像有了白昼才有黑夜一样,对自己忠实才不会对别人欺诈。——《哈姆雷特》

不必害怕,这岛上众生喧哗。

简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。

二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。

I could be bounded in a nutshell and count myself a king of infinite space.

人生只不过是一个行走的影子,一个在舞台上指手画脚的伶人,登场片刻,就在无声无息中悄然退下;它是一个愚人所讲的故事,充满喧哗和骚动,却找不到一点意义。

爱情是不用眼睛而用心灵看的,因此生着翅膀的丘比特常被描成盲目;而且爱情的判断全然没有理性,只用翅膀不用眼睛,表现出鲁莽的急性,因此爱神便据说是一个孩儿,因为在选择方面他常会弄错。正如顽皮的孩子惯爱发假誓一样,可爱情的小儿也到处赌着口不应心的咒。

Go ask his name- if he be married, my grave is to be like my wedding bed

玫瑰花即使换了一个名字,还是一样的芬芳。

相关文档
最新文档