初中语文古诗文赏析晏殊《破阵子春景》原文、译文及赏析(通用)

合集下载

《破阵子》诗词翻译及赏析

《破阵子》诗词翻译及赏析

《破阵子》诗词翻译及赏析《破阵子》诗词翻译及赏析《破阵子》燕子来时新社,梨花落后清明。

池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。

巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。

疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢,笑从双脸生。

【前言】《破阵子·燕子来时新社》,为宋代婉约派词人晏殊所作。

此词通过描写清明时节的一个生活片断,反映出少女身上显示的青春活力,充满着一种欢乐的气氛。

全词纯用白描,笔调活泼,风格朴实,形象生动,展示了少女的纯洁心灵。

【注释】①破阵子:词牌名,原为唐教坊曲名。

又名《十拍子》。

双调六十二字,平韵。

②新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈丰收,有春秋两社。

新社即春社,时间在立春后、清明前。

③碧苔:碧绿色的苔草。

④飞絮:飘荡着的柳絮。

⑤巧笑:形容少女美好的笑容。

⑥逢迎:相逢。

⑦疑怪:诧异、奇怪。

这里是“怪不得”的意思。

⑧斗草:古代妇女的一种游戏,也叫“斗百草”。

【翻译】燕子飞来正赶上社祭之时,飘落的梨花告知清明的到来。

几片碧苔点缀着池中清水,黄鹂的歌声萦绕着树上枝叶,只见那柳絮飘飞。

在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。

怪不得我昨晚做了个春宵美梦,原来它是预兆我今天斗草获得胜利啊!不由得脸颊上也浮现出了笑意。

【赏析】这首词以轻淡的笔触,描写了古代少女们春天生活的一个小小片段,展示在读者面前的却是一副情趣盎然的图画。

词的上片写景。

“燕子来时新社,梨花落后清明。

”这两句既点明了季节,又写出了季节与景物的关系,给人以具体的印象。

行文轻快流丽,蕴含喜悦的情意,为全词的明朗、和谐、优美的基调打下了基础。

“池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。

”春水池塘,点缀那末三四点青苔,密林深处,不时传来莺儿的歌唱。

“日长”,表明季节已开始变化,多少有点惜春的意味。

柳絮在空中飞舞,显示出晴和的景象。

“碧苔”、“黄鹂”、“飞絮”,看来似乎是极其常见的自然景物,经词人稍加点染,宛如一轴初夏风光小幅,特别惹人喜爱。

清明时节后,天气渐渐转暖,海棠梨花刚刚开败,柳絮又开始飞花。

破阵子·春景原文-翻译及赏析

破阵子·春景原文-翻译及赏析

破阵子·春景原文|翻译及赏析创作背古时,每年在春秋时节,人们会两次祭祀土地神。

这两次祭祀土地神的日子叫春社和秋社。

而尤重春社,邻里聚会,酒食分餐,赛会欢腾,非常热闹。

古代女子在社日和清明时节可以停止劳作,做一些斗草、踏青、荡秋千之类的游戏,这首词就是以春社为背景所写。

一这首词以轻淡的笔触,描写了古代少女们生活的一个小小片段,表达了作者对春的赞美和对美好事物的向往、追求。

上片写景,以轻淡的笔墨.清新的构图.显现出暮春时节里的一派静谧、安详的田园景色。

燕子来时新社,梨落后清明。

在这一对偶句中,先点出新社,后点出清明,交代出节令时序。

并以最富有季节特征的景物燕子、梨花。

又用来、落二字写出景物的动态。

有此一笔,那体态轻盈、呢哺作语的春燕,展翅飞来了;而那白的梨花,却因节气已过,飘飘摇摇,纷纷落去了。

一幅暮春景物图已经浮现出来。

在这里,人抛却了见落花而伤春的旧习,词的情调是健康的,画面色彩是明丽的。

[4]池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。

这三句分写三景,先写池边,次写树上,后写空中,一笔一景,或静或动,有声有色,流宕自然,清丽可爱,可谓韵独具,妙语天成。

前两句又是对得很好的七言偶句。

其中数量词的运用也颇有意趣,恰到好处。

三四点,言其少而小;一两声,则言其早而少。

前者手法有似的点溪荷叶叠青钱(《漫兴》),后者则近似杜甫的两个黄鹂呜翠柳(《绝句》)。

第三句的日长,不只是说立春之后白昼渐长,而且点出日照充足,无风无,故而才接得上飞絮轻三字。

所谓絮,即柳絮,也叫柳绵、杨花。

所谓轻,不是说柳絮了无轻重,而是形容它在晴天丽H之下,悠悠而飞,轻轻而飘的景态。

下片写人,描画了采桑女劳动休息时的欢乐.把她们天真活泼的形象和纯洁无瑕的心灵写得极为传神。

巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。

趁着这春暮夏初的季节,少女们停了针线,来到这大自然的怀抱里。

这时,东边邻居的女伴笑眯眯地走了过来,她们正好在那条桑田小路上相逢了。

晏殊破阵子全词翻译及赏析

晏殊破阵子全词翻译及赏析

晏殊破阵子全词翻译及赏析晏殊破阵子全词翻译及赏析破阵子①晏殊燕子来时新社②,梨花落后清明。

池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。

日长飞絮轻。

巧笑东邻女伴③,采桑径里逢迎。

疑怪昨宵春梦好,原是今朝斗草赢。

笑从双脸生。

[注释]①破阵子:唐教坊曲名。

又名《十拍子》。

②新社:春社,在立春后,清明前。

③巧笑:美好的笑。

①破阵子:词牌名,原为唐教坊曲名。

又名《十拍子》。

双调六十二字,平韵。

②新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈丰收,有春秋两社。

新社即春社,时间在立春后、清明前。

③碧苔:碧绿色的苔草。

④飞絮:飘荡着的柳絮。

⑤巧笑:形容少女美好的笑容。

⑥逢迎:碰头,相逢。

⑦疑怪:诧异、奇怪。

这里是“怪不得”的意思。

⑧斗草:古代妇女的一种游戏,也叫“斗百草”。

其玩法大抵如下:比赛双方先各自采摘具有一定韧性的草,(楼兰案:多为车前草,车前草多年生草本植物,多生路边、沟壑旁、田埂等处。

无茎,具多数细长之须根;叶自根际丛出,薄纸质,具五条主叶脉,全缘或波状,或有疏钝齿,长达15—30厘米;具绿白色疏生花,花冠四裂,雄蕊四枚;果实成熟后会如盖子般掀开,释出四至六颗棕黑色种子,其长长的花轴,用来斗草的好材料。

)然后相互交叉成"十"字状并各自用劲拉扯,以不断者为胜。

;武斗"。

王建《宫词》,吟咏斗草游戏的情状:“水中芹叶土中花,拾得还将避众家,总待别人般数尽,袖中拈出郁金芽”斗草除有“武斗”外,还有“文斗”。

所谓"文斗",就是对花草名,女孩们采来百草,以对仗的形式互报草名,谁采的草种多,对仗的水平高,坚持到最后,谁便赢。

因此玩这种游戏没点植物知识和文学修养是不行的。

⑨双脸:指脸颊。

译文燕子飞来正赶上社祭之时,清明节后梨花纷飞。

几片碧苔点缀着池中清水,黄鹂的歌声萦绕着树上枝叶,只见那柳絮飘飞。

在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。

怪不得我昨晚做了个春宵美梦,原来它是预兆我今天斗草获得胜利啊!不由得脸颊上也浮现出了笑意。

《破阵子·春景》原文及赏析

《破阵子·春景》原文及赏析

《破阵子·春景》原文及赏析《破阵子·春景》原文及赏析破阵子·春景朝代:宋代作者:晏殊原文燕子来时新社,梨花落后清明。

池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。

日长飞絮轻。

巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。

疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。

笑从双脸生。

译文燕子飞来正赶上社祭之时,梨花落去之后又迎来了清明。

几片碧苔点缀着池中清水,树枝掩映下的黄鹂偶尔歌唱两声。

白昼越来越长,随处可见柳絮飘飞。

在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。

正疑惑着她是不是昨晚做了个春宵美梦,原来是今天斗草获得胜利了啊!双颊不由的浮现出了笑意。

注释破阵子:词牌名,原为唐教坊曲名。

又名《十拍子》。

双调六十二字,平韵。

新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈丰收,有春秋两社。

新社即春社,时间在立春后、清明前。

碧苔:碧绿色的苔草。

飞絮:飘荡着的柳絮。

巧笑:形容少女美好的笑容。

逢迎:碰头,相逢。

疑怪:诧异、奇怪。

这里是“怪不得”的意思。

斗草:古代妇女的一种游戏,也叫“斗百草”。

双脸:指脸颊。

创作背景本首词的具体创作时间不详。

古时,每年在春秋时节,人们会两次祭祀土地神。

这两次祭祀土地神的日子叫春社和秋社。

而尤重春社,邻里聚会,非常热闹。

古代女子在社日和清明时节可以停止劳作,做一些斗草、踏青、荡秋千之类的游戏,这首词就是以春社为背景所写。

此词通过清明时节的一个生活片断,反映出少女身上显示的青春活力,充满着一种欢乐的气氛。

全词纯用白描,笔调活泼,风格朴实,形象生动,展示了少女的纯洁心灵。

二十四节气,春分连接清明,正是一年春光最堪留恋的时节。

春已中分,新燕将至,此时恰值社日也将到来,古人称燕子为社燕,以为它常是春社来,秋社去。

词人所说的新社,指的即是春社了。

那时每年有春秋两个社日,而尤重春社,邻里聚会,酒食分餐,赛会欢腾,极一时一地之盛。

闺中少女,也“放”了“假”,正所谓“问知社日停针线”,连女红也是可以放下的,呼姊唤妹,门外游玩。

词篇开头一句,其精神全在于此。

古典诗词鉴赏:晏殊《破阵子·春景》赏析

古典诗词鉴赏:晏殊《破阵子·春景》赏析

古典诗词鉴赏:晏殊《破阵子·春景》赏析破阵子·春景晏殊燕子来时新社,梨花落后清明。

池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。

日长飞絮轻。

巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。

疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。

笑从双脸生。

【译文】燕子飞来正赶上社祭之时,清明节后梨花纷飞。

几片碧苔点缀着池中清水,黄鹂的歌声萦绕着树上枝叶,只见那柳絮飘飞。

在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。

怪不得我昨晚做了个春宵美梦,原来它是预兆我今天斗草获得胜利啊!不由得脸颊上也浮现出了笑意。

【注释】破阵子:词牌名,原为唐教坊曲名。

又名《十拍子》。

双调六十二字,平韵。

新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈丰收,有春秋两社。

新社即春社,时间在立春后、清明前。

碧苔:碧绿色的苔草。

飞絮:飘荡着的柳絮。

巧笑:形容少女美好的笑容。

逢迎:碰头,相逢。

疑怪:诧异、奇怪。

这里是怪不得的意思。

斗草:古代妇女的一种游戏,也叫斗百草。

双脸:指脸颊。

【创作背景】古时,每年在春秋时节,人们会两次祭祀土地神。

这两次祭祀土地神的日子叫春社和秋社。

而尤重春社,邻里聚会,酒食分餐,赛会欢腾,非常热闹。

古代女子在社日和清明时节可以停止劳作,做一些斗草、踏青、荡秋千之类的游戏,这首词就是以春社为背景所写。

【赏析一】归飞的燕子,飘落的梨花,池上的碧苔,清脆的鸟啼,映衬着笑靥如花的少女,让人感受到春天的生机勃勃和青春的无限美好。

在《珠玉词》中,这是一首清新活泼的作品,具有淳朴的乡间泥土芬芳。

上片写自然景物。

燕子、梨花、碧苔、黄鹂、飞絮,五色杂陈,秀美明丽,写足春色之娇娆媚人。

下片写人物。

撷取烂熳春色中一位年轻村姑之天真形象和幼稚心态进行表现。

巧笑已闻其声,见其容;逢迎更察其色,观其形。

疑怪两句通过观察者心理活动,用虚笔再现女伴昨宵春梦和今朝斗草的生活细节,惟妙惟肖,将村姑的天真可爱一笔写足,与上片生气盎然的春光形成十分和谐的画面美与情韵美。

笑从双脸生,特写,绾合换头巧笑语意,收束全篇春光无限之旨。

《破阵子·春景》赏析

《破阵子·春景》赏析

《破阵子·春景》赏析《破阵子·春景》赏析《破阵子·春景》是一首晏殊创作的词作。

我们为大家整理了《破阵子·春景》赏析,仅供参考,希望能够帮到大家。

破阵子·春景朝代:宋代作者:晏殊原文:燕子来时新社,梨花落后清明。

池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。

日长飞絮轻。

巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。

疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。

笑从双脸生。

《破阵子·春景》翻译燕子飞来正赶上社祭之时,清明节后梨花纷飞。

几片碧苔点缀着池中清水,黄鹂的歌声萦绕着树上枝叶,只见那柳絮飘飞。

在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。

怪不得我昨晚做了个春宵美梦,原来它是预兆我今天斗草获得胜利啊!不由得脸颊上也浮现出了笑意。

《破阵子·春景》注释① 破阵子:词牌名,原为唐教坊曲名。

又名《十拍子》。

双调六十二字,平韵。

②新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈丰收,有春秋两社。

新社即春社,时间在立春后、清明前。

③碧苔:碧绿色的苔草。

④飞絮:飘荡着的柳絮。

⑤巧笑:形容少女美好的笑容。

逢迎:碰头,相逢。

⑥疑怪:诧异、奇怪。

这里是“怪不得”的意思。

⑦斗草:古代妇女的一种游戏,也叫“斗百草”。

⑧双脸:指脸颊。

《破阵子·春景》赏析一归飞的燕子,飘落的梨花,池上的碧苔,清脆的鸟啼,映衬着笑靥如花的少女,让人感受到春天的生机勃勃和青春的无限美好。

在《珠玉词》中,这是一首清新活泼的作品,具有淳朴的乡间泥土芬芳。

上片写自然景物。

“燕子”、“梨花”、“碧苔”、“黄鹂”、“飞絮”,五色杂陈,秀美明丽,写足春色之娇娆媚人。

下片写人物。

撷取烂熳春色中一位年轻村姑之天真形象和幼稚心态进行表现。

“巧笑”已闻其声,见其容;“逢迎”更察其色,观其形。

“疑怪”两句通过观察者心理活动,用虚笔再现“女伴”“昨宵春梦”和“今朝斗草”的生活细节,惟妙惟肖,将村姑的天真可爱一笔写足,与上片生气盎然的春光形成十分和谐的画面美与情韵美。

晏殊《破阵子》译文及赏析

晏殊《破阵子》译文及赏析

晏殊《破阵子》译文及赏析晏殊《破阵子》译文及赏析北宋晏殊《破阵子》燕子来时新社,梨花落后清明。

池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。

日长飞絮轻。

巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。

疑怪昨宵春梦好,原是今朝斗草赢。

笑从双脸生。

[注释]①破阵子:词牌名,原为唐教坊曲名。

又名《十拍子》。

双调六十二字,平韵。

②新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈丰收,有春秋两社。

新社即春社,时间在立春后、清明前。

③碧苔:碧绿色的苔草。

④飞絮:飘荡着的柳絮。

⑤巧笑:形容少女美好的笑容。

⑥逢迎:碰头,相逢。

⑦疑怪:诧异、奇怪。

这里是“怪不得”的意思。

译文燕子飞来正赶上社祭之时,清明节后梨花纷飞。

几片碧苔点缀着池中清水,黄鹂的歌声萦绕着树上枝叶,只见那柳絮飘飞。

在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。

怪不得我昨晚做了个春宵美梦,原来它是预兆我今天斗草获得胜利啊!不由得脸颊上也浮现出了笑意。

赏析:归飞的燕子,飘落的梨花,池上的碧苔,清脆的鸟啼,映衬着笑靥如花的少女,让人感受到春天的生机勃勃和青春的无限美好。

在《珠玉词》中,这是一首清新活泼的作品,具有淳朴的乡间泥土芬芳。

上片写自然景物。

“燕子”、“梨花”、“碧苔”、“黄鹂”、“飞絮”,五色杂陈,秀美明丽,写足春色之娇娆媚人。

下片写人物。

撷取烂熳春色中一位年轻村姑之天真形象和幼稚心态进行表现。

“巧笑”已闻其声,见其容;“逢迎”更察其色,观其形。

“疑怪”两句通过观察者心理活动,用虚笔再现“女伴”“昨宵春梦”和“今朝斗草”的生活细节,惟妙惟肖,将村姑的天真可爱一笔写足,与上片生气盎然的春光形成十分和谐的画面美与情韵美。

“笑从双脸生”,特写,绾合换头“巧笑”语意,收束全篇春光无限之旨。

全词浑成优美,音节浏亮,意境清秀,场面轻快,洋溢着诱人的青春魅力。

尤其上下片的构思,景与人对应着写,将春天的生命写活了。

其中巧笑的东邻女伴,仿佛春天的女神,给人间带来生气、美丽与活力。

这首词以美丽的.春色为背景,描绘了一幅游春图,充满着青春的欢乐气息。

晏殊《破阵子》翻译赏析

晏殊《破阵子》翻译赏析

晏殊《破阵子》翻译赏析晏殊《破阵子》翻译赏析《破阵子》作者是宋朝文学家晏殊。

其古诗全文如下:燕子来时新社,梨花落后清明。

池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。

巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。

疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢,笑从双脸生。

【前言】《破阵子·燕子来时新社》,为宋代婉约派词人晏殊所作。

此词通过描写清明时节的一个生活片断,反映出少女身上显示的青春活力,充满着一种欢乐的气氛。

全词纯用白描,笔调活泼,风格朴实,形象生动,展示了少女的纯洁心灵。

【注释】①破阵子:词牌名,原为唐教坊曲名。

又名《十拍子》。

双调六十二字,平韵。

②新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈丰收,有春秋两社。

新社即春社,时间在立春后、清明前。

③碧苔:碧绿色的苔草。

④飞絮:飘荡着的柳絮。

⑤巧笑:形容少女美好的笑容。

⑥逢迎:相逢。

⑦疑怪:诧异、奇怪。

这里是“怪不得”的意思。

⑧斗草:古代妇女的一种游戏,也叫“斗百草”。

【翻译】燕子飞来正赶上社祭之时,飘落的梨花告知清明的到来。

几片碧苔点缀着池中清水,黄鹂的歌声萦绕着树上枝叶,只见那柳絮飘飞。

在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。

怪不得我昨晚做了个春宵美梦,原来它是预兆我今天斗草获得胜利啊!不由得脸颊上也浮现出了笑意。

【赏析】这首词以轻淡的`笔触,描写了古代少女们春天生活的一个小小片段,展示在读者面前的却是一副情趣盎然的图画。

词的上片写景。

“燕子来时新社,梨花落后清明。

”这两句既点明了季节,又写出了季节与景物的关系,给人以具体的印象。

行文轻快流丽,蕴含喜悦的情意,为全词的明朗、和谐、优美的基调打下了基础。

“池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。

”春水池塘,点缀那末三四点青苔,密林深处,不时传来莺儿的歌唱。

“日长”,表明季节已开始变化,多少有点惜春的意味。

柳絮在空中飞舞,显示出晴和的景象。

“碧苔”、“黄鹂”、“飞絮”,看来似乎是极其常见的自然景物,经词人稍加点染,宛如一轴初夏风光小幅,特别惹人喜爱。

破阵子春景原文赏析及注释

破阵子春景原文赏析及注释

破阵子春景原文赏析及注释(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如文言文、现代文、教案设计、文案大全、作文大全、词语、成语、范文、读后感、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as classical Chinese, modern literature, teaching plan design, copy collection, composition collection, words, idioms, model essays, post-reading comments, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!破阵子春景原文赏析及注释晏殊《破阵子·春景》赏析:“池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声”文:花木君《破阵子·春景》【宋】晏殊燕子来时新社,梨花落后清明。

初中语文 古诗文赏析 晏殊《破阵子 春景》原文、译文及赏析(通用)

初中语文 古诗文赏析 晏殊《破阵子 春景》原文、译文及赏析(通用)

晏殊《破阵子春景》原文、译文及赏析破阵子·春景晏殊燕子来时新社,梨花落后清明。

池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。

日长飞絮轻。

巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。

疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。

笑从双脸生。

【译文】燕子飞来正赶上社祭之时,清明节后梨花纷飞。

几片碧苔点缀着池中清水,黄鹂的歌声萦绕着树上枝叶,只见那柳絮飘飞。

在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。

怪不得我昨晚做了个春宵美梦,原来它是预兆我今天斗草获得胜利啊!不由得脸颊上也浮现出了笑意。

【注释】①破阵子:词牌名,原为唐教坊曲名。

又名《十拍子》。

双调六十二字,平韵。

②新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈丰收,有春秋两社。

新社即春社,时间在立春后、清明前。

③碧苔:碧绿色的苔草。

④飞絮:飘荡着的柳絮。

⑤巧笑:形容少女美好的笑容。

逢迎:碰头,相逢。

⑥疑怪:诧异、奇怪。

这里是“怪不得”的意思。

⑦斗草:古代妇女的一种游戏,也叫“斗百草”。

⑧双脸:指脸颊。

【创作背景】古时,每年在春秋时节,人们会两次祭祀土地神。

这两次祭祀土地神的日子叫春社和秋社。

而尤重春社,邻里聚会,酒食分餐,赛会欢腾,非常热闹。

古代女子在社日和清明时节可以停止劳作,做一些斗草、踏青、荡秋千之类的游戏,这首词就是以春社为背景所写。

【赏析一】归飞的燕子,飘落的梨花,池上的碧苔,清脆的鸟啼,映衬着笑靥如花的少女,让人感受到春天的生机勃勃和青春的无限美好。

在《珠玉词》中,这是一首清新活泼的作品,具有淳朴的乡间泥土芬芳。

上片写自然景物。

“燕子”、“梨花”、“碧苔”、“黄鹂”、“飞絮”,五色杂陈,秀美明丽,写足春色之娇娆媚人。

下片写人物。

撷取烂熳春色中一位年轻村姑之天真形象和幼稚心态进行表现。

“巧笑”已闻其声,见其容;“逢迎”更察其色,观其形。

“疑怪”两句通过观察者心理活动,用虚笔再现“女伴”“昨宵春梦”和“今朝斗草”的生活细节,惟妙惟肖,将村姑的天真可爱一笔写足,与上片生气盎然的春光形成十分和谐的画面美与情韵美。

晏殊《破阵子》翻译赏析

晏殊《破阵子》翻译赏析

晏殊《破阵子》翻译赏析晏殊《破阵子》翻译赏析《破阵子》作者是宋朝文学家晏殊。

其古诗全文如下:燕子来时新社,梨花落后清明。

池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。

巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。

疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢,笑从双脸生。

【前言】《破阵子·燕子来时新社》,为宋代婉约派词人晏殊所作。

此词通过描写清明时节的一个生活片断,反映出少女身上显示的青春活力,充满着一种欢乐的气氛。

全词纯用白描,笔调活泼,风格朴实,形象生动,展示了少女的纯洁心灵。

【注释】①破阵子:词牌名,原为唐教坊曲名。

又名《十拍子》。

双调六十二字,平韵。

②新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈丰收,有春秋两社。

新社即春社,时间在立春后、清明前。

③碧苔:碧绿色的苔草。

④飞絮:飘荡着的柳絮。

⑤巧笑:形容少女美好的笑容。

⑥逢迎:相逢。

⑦疑怪:诧异、奇怪。

这里是“怪不得”的意思。

⑧斗草:古代妇女的一种游戏,也叫“斗百草”。

【翻译】燕子飞来正赶上社祭之时,飘落的梨花告知清明的到来。

几片碧苔点缀着池中清水,黄鹂的歌声萦绕着树上枝叶,只见那柳絮飘飞。

在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。

怪不得我昨晚做了个春宵美梦,原来它是预兆我今天斗草获得胜利啊!不由得脸颊上也浮现出了笑意。

【赏析】这首词以轻淡的`笔触,描写了古代少女们春天生活的一个小小片段,展示在读者面前的却是一副情趣盎然的图画。

词的上片写景。

“燕子来时新社,梨花落后清明。

”这两句既点明了季节,又写出了季节与景物的关系,给人以具体的印象。

行文轻快流丽,蕴含喜悦的情意,为全词的明朗、和谐、优美的基调打下了基础。

“池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。

”春水池塘,点缀那末三四点青苔,密林深处,不时传来莺儿的歌唱。

“日长”,表明季节已开始变化,多少有点惜春的意味。

柳絮在空中飞舞,显示出晴和的景象。

“碧苔”、“黄鹂”、“飞絮”,看来似乎是极其常见的自然景物,经词人稍加点染,宛如一轴初夏风光小幅,特别惹人喜爱。

“池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。”晏殊《破阵子》原文翻译与赏析

“池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。”晏殊《破阵子》原文翻译与赏析

“池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。

”晏殊《破阵子》原文翻译与赏析燕子来时新社,梨花落后清明。

池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。

日长飞絮轻。

巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。

疑怪昨宵春梦好,原是今朝斗草赢。

笑从双脸生。

燕子飞来正赶上社祭之时,清明节后梨花纷飞。

几片碧苔点缀着池中清水,黄鹂的歌声萦绕着树上枝叶,只见那柳絮飘飞。

在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。

怪不得我昨晚做了个春宵美梦,原来它是预兆我今天斗草获得胜利啊!不由得脸颊上也浮现出了笑意。

本词描绘了一幅优美的春景图,并重点用白描的手法,展现一个美丽、清纯、青春、活泼、浪漫的农家少女的生活片断。

作品用词精巧,画面生动,耐人寻味。

其精练的叙述的笔调在古词最为难得。

词的上阕着力刻画自然景物,为下阕写人物提供活动的舞台和背景。

作者先是交待时间,并将之与写景糅合到一块,这不能不说是作者的匠心所在。

燕子飞舞,啁啾鸣叫,梨花飘落,一地洁白,正是清明之后,春社之时。

满眼春光,盈耳妙音,作者不可能在词中过多描摹,只能取其几点最动人处加以展示,以点带面,写出春之灿烂。

池上青苔点缀,叶底黄鹂弄音,满街飞絮飘扬而春日渐长,正好可以尽情享受美好春景。

整个上阕不仅写景唯美,而且形式整齐雅致,音韵和谐,前四句是两个极为工整优美的对偶句。

构图动静结合(有飞燕、落花、青苔、黄鹂、飞絮),清新飘逸。

作者在极力渲染春景之后,终于在下阕将人物引上舞台,而词中对于这位上场的美丽少女东邻女伴的刻画只是重点写了她的笑。

这位女子一出场,便是巧笑嫣然。

她在采桑路上与他人相逢,便有人问她笑容满面、喜不自胜的原因,并开玩笑似地推断她是因为昨晚了做了一场春梦,今晨醒来仍是回味无穷。

女子娇嗔的辩解,真的不是那样,自己的笑只是因为早上斗草赢了,但也因对方的戏谑而脸飞红云,如是,更添娇美。

笑从双脸生之句非常传神,从生写出了笑容渐展之态,如同让人看到花开的过程。

词中虽未对少女之美着一字,但可以想象,能让作者倾力描写的,定是一位清纯、靓丽的农家少女,下阕暗示出的人美与上阕所写的景美相映生辉,相得益彰。

《破阵子·春景》原文、译文、注释及赏析

《破阵子·春景》原文、译文、注释及赏析

破阵子·春景宋代:晏殊原文燕子来时新社,梨花落后清明。

池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。

日长飞絮轻。

巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。

疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。

笑从双脸生。

译文燕子飞来正赶上社祭之时,梨花落去之后又迎来了清明。

几片碧苔点缀着池中清水,树枝掩映下的黄鹂偶尔歌唱两声,随处可见柳絮飘飞。

在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。

正疑惑着她是不是昨晚做了个春宵美梦,原来是今天斗草获得胜利了啊!双颊不由的浮现出了笑意。

注释破阵子:词牌名,原为唐教坊曲名。

又名《十拍子》。

双调六十二字,平韵。

新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈丰收,有春秋两社。

新社即春社,时间在立春后、清明前。

碧苔:碧绿色的苔草。

飞絮:飘荡着的柳絮。

巧笑:形容少女美好的笑容。

逢迎:碰头,相逢。

疑怪:诧异、奇怪。

这里是“怪不得”的意思。

斗草:古代妇女的一种游戏,也叫“斗百草”。

双脸:指脸颊。

赏析这首词以轻淡的笔触,描写了古代少女们春天生活的一个小小片段,展示在读者面前的却是一副情趣盎然的图画。

词的上片写景。

“燕子来时新社,梨花落后清明。

”这两句既点明了季节,又写出了季节与景物的关系,给人以具体的印象。

行文轻快流丽,蕴含喜悦的情意,为全词的明朗、和谐、优美的基调打下了基础。

“池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。

”春水池塘,点缀那末三四点青苔,密林深处,不时传来莺儿的歌唱。

“日长”,表明季节已开始变化,多少有点惜春的意味。

柳絮在空中飞舞,显示出晴和的景象。

“碧苔”、“黄鹂”、“飞絮”,看来似乎是极其常见的自然景物,经词人稍加点染,宛如一轴初夏风光小幅,特别惹人喜爱。

清明时节后,天气渐渐转暖,海棠梨花刚刚开败,柳絮又开始飞花。

春社将近,已见早燕归来。

园子里有个小小的池塘,池边点缀着几点青苔,在茂密的枝叶深处,时时传来黄鹂清脆的啼叫。

初中语文 文言文 晏殊《破阵子 燕子来时新社》原文、译文、赏析

初中语文 文言文 晏殊《破阵子 燕子来时新社》原文、译文、赏析

晏殊《破阵子·燕子来时新社》原文、译文、赏析破阵子燕子来时新社,梨花落后清明。

池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。

巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。

疑怪昨宵春梦好,原是今朝斗草赢,笑从双脸生译文:燕子飞来正赶上社祭之时,清明节后梨花纷飞。

几片碧苔点缀着池中清水,黄鹂的歌声萦绕着树上枝叶,只见那柳絮飘飞在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。

正惊疑着昨晚的春宵美梦,原来是今朝发现田中土肥草盛,不由得脸上生笑注释:①破阵子:唐教坊曲名。

又名《十拍子》。

②新社:春社,在立春后,清明前.③巧笑:美好的笑。

赏析:此词通过清明时节的一个生活片断,反映出少女身上显示的青春活力,充满着一种欢乐的气氛.全词纯用白描,笔调活泼,风格朴实,形象生动,展示了少女的纯洁心灵。

二十四节气,春分连接清明,正是一年春光最堪留恋的时节.春已中分,新燕将至,此时恰值社日也将到来,古人称燕子为社燕,以为它常是春社来,秋社去.词人所说的新社,指的即是春社了.那时每年有春秋两个社日,而尤重春社,邻里聚会,酒食分餐,赛会欢腾,极一时一地之盛。

闺中少女,也“放”了“假”,正所谓“问知社日停针线",连女红也是可以放下的,呼姊唤妹,门外游玩.词篇开头一句,其精神全在于此。

按民族“花历",又有二十四番花信风,自小寒至谷雨,每五日为一花信,每节应三信有三芳开放;按春分节的三信,正是海棠花、梨花、木兰花.梨花落后,清明在望。

词人写时序风物,一丝不苟.当此季节,气息芳润,池畔苔生鲜翠,林丛鹂啭清音.春光已是苒苒而近晚了,神情更在言外.清明的花信三番又应在何处?那就是桐花、麦花与柳花.所以词人接着写的就是“日长飞絮轻”。

古有诗云:“落尽海棠飞尽絮,困人天气日初长”,可以合看。

文学评论家于此必曰:写景;状物!而不知时序推迁,触人思绪也。

当此良辰佳节之际,则有二少女,出现于词人笔下:在采桑的路上,她们正好遇着;一见面,西邻女就问东邻女:“你怎么今天这么高兴?夜里做了什么好梦了吧!快说来听听!”东邻笑道:“莫胡说!人家刚才和她们斗草来着,得了彩头呢!”“笑从双脸生”五字,再难另找一句更好的写少女笑吟吟的句子来替换.何谓双脸?盖脸本从眼际得义,而非后人混指“嘴巴"也。

破阵子春景这首诗的意思

破阵子春景这首诗的意思

以下是《破阵子·春景》这首诗的意思:
1、《破阵子·春景》的译文:
燕子飞来正赶上社祭之时,梨花落去之后又迎来了清明。

几片碧苔点缀着池中清水,树枝掩映下的黄鹂偶尔歌唱两声。

白昼越来越长,随处可见柳絮飘飞。

在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。

正疑惑着她是不是昨晚做了个春宵美梦,原来是今天斗草获得胜利了啊!双颊不由的浮现出了笑意。

2、《破阵子·春景》的原文:
《破阵子·春景》
晏殊
燕子来时新社,梨花落后清明。

池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。

日长飞絮轻。

巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。

疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。

笑从双脸生。

3、《破阵子·春景》的注释:
新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈丰收,有春秋两社。

新社即春社,时间在立春后、清明前。

碧苔:碧绿色的苔草。

飞絮:飘荡着的柳絮。

巧笑:形容少女美好的笑容。

逢迎:碰头,相逢。

疑怪:诧异、奇怪。

这里是“怪不得”的意思。

斗草:古代妇女的一种游戏,也叫“斗百草”。

双脸:指脸颊。

晏殊《破阵子·春景》古诗词赏析

晏殊《破阵子·春景》古诗词赏析

【导语】晏殊(991-1055)字同叔,词⼈、诗⼈、散⽂家,北宋抚州府临川城⼈(今江西进贤县⽂港镇沙河⼈,位于⾹楠峰下,其⽗为抚州府⼿⼒节级),是当时的抚州籍第⼀个宰相。

下⾯是分享的晏殊《破阵⼦·春景》古诗词赏析。

欢迎阅读! 《破阵⼦·春景》 朝代:宋代|作者:晏殊 燕⼦来时新社,梨花落后清明。

池上碧苔三四点,叶底黄鹂⼀两声。

⽇长飞絮轻。

巧笑东邻⼥伴,采桑径⾥逢迎。

疑怪昨宵春梦好,元是今朝⽃草赢。

笑从双脸⽣。

【作者介绍】 晏殊【yànshū】(991-1055)字同叔,词⼈、诗⼈、散⽂家,北宋抚州府临川城⼈(今江西进贤县⽂港镇沙河⼈,位于⾹楠峰下,其⽗为抚州府⼿⼒节级),是当时的抚州籍第⼀个宰相。

晏殊与其第七⼦晏⼏道(1037-111... 【译⽂】 燕⼦飞来正赶上社祭之时,清明节后梨花纷飞。

⼏⽚碧苔点缀着池中清⽔,黄鹂的歌声萦绕着树上枝叶,只见那柳絮飘飞。

在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻⼥伴。

怪不得我昨晚做了个春宵美梦,原来它是预兆我今天⽃草获得胜利啊!不由得脸颊上也浮现出了笑意。

【注释】 ①破阵⼦:词牌名,原为唐教坊曲名。

⼜名《⼗拍⼦》。

双调六⼗⼆字,平韵。

②新社:社⽇是古代祭⼟地神的⽇⼦,以祈丰收,有春秋两社。

新社即春社,时间在⽴春后、清明前。

③碧苔:碧绿⾊的苔草。

④飞絮:飘荡着的柳絮。

⑤巧笑:形容少⼥美好的笑容。

逢迎:碰头,相逢。

⑥疑怪:诧异、奇怪。

这⾥是“怪不得”的意思。

⑦⽃草:古代妇⼥的⼀种游戏,也叫“⽃百草”。

⑧双脸:指脸颊。

【赏析】 归飞的燕⼦,飘落的梨花,池上的碧苔,清脆的鸟啼,映衬着笑靥如花的少⼥,让⼈感受到春天的⽣机勃勃和青春的⽆限美好。

在《珠⽟词》中,这是⼀⾸清新活泼的作品,具有淳朴的乡间泥⼟芬芳。

上⽚写⾃然景物。

“燕⼦”、“梨花”、“碧苔”、“黄鹂”、“飞絮”,五⾊杂陈,秀美明丽,写⾜春⾊之娇娆媚⼈。

下⽚写⼈物。

《破阵子·春景》原文翻译鉴赏习题

《破阵子·春景》原文翻译鉴赏习题

《破阵子·春景》原文|翻译|鉴赏|习题《破阵子·春景》通过描写清明时节的一个生活片断,反映出少女身上显示的青春活力,充满着一种欢乐的气氛。

全词纯用白描,笔调活泼,风格朴实,形象生动,展示了少女的纯洁心灵。

下面是小编为大家整理的破阵子·春景原文翻译及鉴赏相关资料,希望大家喜欢。

《破阵子·春景》原文宋代:晏殊燕子来时新社,梨花落后清明。

池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。

日长飞絮轻。

巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。

疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。

笑从双脸生。

《破阵子·春景》翻译译文燕子飞来正赶上社祭之时,清明节后梨花纷飞。

几片碧苔点缀着池中清水,黄鹂的歌声萦绕着树上枝叶,只见那柳絮飘飞。

在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。

怪不得我昨晚做了个春宵美梦,原来它是预兆我今天斗草获得胜利啊!不由得脸颊上也浮现出了笑意。

注释① 破阵子:词牌名,原为唐教坊曲名。

又名《十拍子》。

双调六十二字,平韵。

②新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈丰收,有春秋两社。

新社即春社,时间在立春后、清明前。

③碧苔:碧绿色的苔草。

④飞絮:飘荡着的柳絮。

⑤巧笑:形容少女美好的笑容。

逢迎:碰头,相逢。

⑥疑怪:诧异、奇怪。

这里是“怪不得”的意思。

⑦斗草:古代妇女的一种游戏,也叫“斗百草”。

《破阵子·春景》习题1.上阕描绘了怎样的景象?有何作用?请结合内容分析。

(4分)2.这首词刻画了一个怎样的少女形象?是怎样刻画的?请简要分析。

(5分)参考答案1.上阕描写的景象:清明过后,燕子轻飞,梨花飘落,青苔点点,黄鹂歌唱,柳絮飞花,组成了一幅惹人喜爱的春光图。

(2分) 作用:行文轻快流丽,蕴含喜悦的情意,为全词明朗的基调与和谐的氛围打下了基础。

(2分)(意思对即可,共4分。

)2.刻画了一个笑声盈盈、有青春活力、聪明纯净的少女形象。

(2分)神态描写:“笑”,体现了东邻女兴高采烈、欢欢喜喜的模样。

心理描写:这位天真的少女忽然想起昨天夜里做的那个好梦,脸上又飞起了笑容。

晏殊《破阵子》译文及赏析

晏殊《破阵子》译文及赏析

晏殊《破阵子》译文及赏析北宋晏殊《破阵子》燕子来时新社,梨花落后清明。

池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。

日长飞絮轻。

巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。

疑怪昨宵春梦好,原是今朝斗草赢。

笑从双脸生。

[注释]①破阵子:词牌名,原为唐教坊曲名。

又名《十拍子》。

双调六十二字,平韵。

②新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈丰收,有春秋两社。

新社即春社,时间在立春后、清明前。

③碧苔:碧绿色的苔草。

④飞絮:飘荡着的柳絮。

⑤巧笑:形容少女美好的笑容。

⑥逢迎:碰头,相逢。

⑦疑怪:诧异、奇怪。

这里是“怪不得”的意思。

译文燕子飞来正赶上社祭之时,清明节后梨花纷飞。

几片碧苔点缀着池中清水,黄鹂的歌声萦绕着树上枝叶,只见那柳絮飘飞。

在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。

怪不得我昨晚做了个春宵美梦,原来它是预兆我今天斗草获得胜利啊!不由得脸颊上也浮现出了笑意。

赏析:归飞的燕子,飘落的梨花,池上的碧苔,清脆的鸟啼,映衬着笑靥如花的少女,让人感受到春天的生机勃勃和青春的无限美好。

在《珠玉词》中,这是一首清新活泼的作品,具有淳朴的乡间泥土芬芳。

上片写自然景物。

“燕子”、“梨花”、“碧苔”、“黄鹂”、“飞絮”,五色杂陈,秀美明丽,写足春色之娇娆媚人。

下片写人物。

撷取烂熳春色中一位年轻村姑之天真形象和幼稚心态进行表现。

“巧笑”已闻其声,见其容;“逢迎”更察其色,观其形。

“疑怪”两句通过观察者心理活动,用虚笔再现“女伴”“昨宵春梦”和“今朝斗草”的生活细节,惟妙惟肖,将村姑的天真可爱一笔写足,与上片生气盎然的春光形成十分和谐的画面美与情韵美。

“笑从双脸生”,特写,绾合换头“巧笑”语意,收束全篇春光无限之旨。

全词浑成优美,音节浏亮,意境清秀,场面轻快,洋溢着诱人的青春魅力。

尤其上下片的构思,景与人对应着写,将春天的`生命写活了。

其中巧笑的东邻女伴,仿佛春天的女神,给人间带来生气、美丽与活力。

这首词以美丽的春色为背景,描绘了一幅游春图,充满着青春的欢乐气息。

《破阵子·春景》原文赏析

《破阵子·春景》原文赏析

《破阵子·春景》原文赏析《破阵子·春景》原文赏析《破阵子·春景》原文赏析1朝代:宋辽金作者:晏殊原文:燕子来时新社,梨花落后清明。

池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。

日长飞絮轻。

巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。

疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。

笑从双脸生。

相关翻译译文及注释译文燕子飞来正赶上社祭之时,清明节后梨花纷飞。

几片碧苔点缀着池中清水,黄鹂的歌声萦绕着树上枝叶,只见那柳絮飘飞。

在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。

怪不得我昨晚做了个春宵美梦,原来它是预兆我今天斗草获得胜利啊!不由得脸颊上也浮现出了笑意。

注释破阵子:词牌名,原为唐教坊曲名。

又名《...相关赏析赏析二这首词以轻淡的笔触,描写了古代少女们春天生活的一个小小片段,展示在读者面前的却是一副情趣盎然的图画。

词的上片写景。

“燕子来时新社,梨花落后清明。

”这两句既点明了季节,又写出了季节与景物的关系,给人以具体的印象。

行文轻快流丽,蕴含喜悦的情意,为全词的明朗、和谐、优美的基调打下了基础...赏析三此词通过清明时节的一个生活片断,反映出少女身上显示的青春活力,充满着一种欢乐的气氛。

全词纯用白描,笔调活泼,风格朴实,形象生动,展示了少女的纯洁心灵。

二十四节气,春分连接清明,正是一年春光最堪留恋的时节。

春已中分,新燕将至,此时恰值社日也将到来,古人称燕子为社燕,以为它常是春社来...赏析一归飞的'燕子,飘落的梨花,池上的碧苔,清脆的鸟啼,映衬着笑靥如花的少女,让人感受到春天的生机勃勃和青春的无限美好。

在《珠玉词》中,这是一首清新活泼的作品,具有淳朴的乡间泥土芬芳。

上片写自然景物。

“燕子”、“梨花”、“碧苔”、“黄鹂”、“飞絮”,五色杂陈,秀美明丽,写足春色之娇娆媚人...作者介绍晏殊晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

晏殊《破阵子春景》原文、译文及赏析
破阵子•春景
晏殊
燕子来时新社,梨花落后清明。

池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。

日长飞絮轻。

巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。

疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。

笑从双脸生。

【译文】
燕子飞来正赶上社祭之时,清明节后梨花纷飞。

几片碧苔点缀着池中清水,黄鹂的歌声萦绕着树上枝叶,只见那柳絮飘飞。

在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。

怪不得我昨晚做了个春宵美梦,原来它是预兆我今天斗草获得胜利啊!不由得脸颊上也浮现出了笑意。

【注释】
①破阵子:词牌名,原为唐教坊曲名。

又名《十拍子》。

双调六十二字,平韵
②新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈丰收,有春秋两社。

新社即春社,时间在立春后、清明前。

③碧苔:碧绿色的苔草。

④飞絮:飘荡着的柳絮。

—⑤巧笑:形容少女美好的笑容。

逢迎:碰头,相逢。

n
—⑥疑怪:诧异、奇怪。

这里是“怪不得”的意思。


I⑦斗草:古代妇女的一种游戏,也叫“斗百草”。

I⑧双脸:指脸颊。

I【创作背景】
—古时,每年在春秋时节,人们会两次祭祀土地神。

这两次祭祀土地神的日子叫春社和秋社。

而尤重春社,邻里聚会,酒食分餐,赛会欢腾,非常热闹。

古代女子在社日和清明时节可以停止劳作,做一些斗草、踏青、荡秋千之类的游戏,这首词就是以春社为背景所写。

|
I【赏析一】|
I归飞的燕子,飘落的梨花,池上的碧苔,清脆的鸟啼,映衬着笑曆如花的少女,让人感受到春天的生机勃勃和青春的无限美好。


—在《珠玉词》中,这是一首清新活泼的作品,具有淳朴的乡间泥土芬芳。

上片写自然景物。

“燕子”、“梨花”、“碧苔”、“黄、“飞絮”,五色杂陈,秀美明丽, 写足春色之娇燒媚人。

下片写人物。

撷取烂慢春色中一位年轻村姑之天真形象和幼稚心态进行表现。

“巧
笑”已闻其声,见其容;“逢迎”更察其色,观其形。

“疑怪” 两句通过观察者心理活动,用虚笔再现“女伴” “昨宵春梦”和“今朝斗草”的生活细节,惟妙惟肖,将村姑的天真可爱一笔写足,与上片生气盎然的春光形成十分和谐的画面美与情韵美。

“笑从双脸生”,特写,绾合换头“巧笑”语意,收束全篇春光无限之旨。

全词浑成优美,音节浏亮,意境清秀,场面轻快,洋溢着诱人的青春魅力。

尤其上下片的构思,景与人对应着写,将春天的生命写活了。

其中巧笑的东邻女伴,仿佛春天的女神,给人间带来生气、美丽与活力。

【赏析二】
这首词以轻淡的笔触,描写了古代少女们春天生活的一个小小片段,展示在读
者面前的却是一副情趣盎然的图画。

词的上片写景。

“燕子来时新社,梨花落后清明。

”这两句既点明了季节,又写出了季节与景物的关系,给人以具体的印象。

行文轻快流丽,蕴含喜悦的情意,为全词的明朗、和谐、优美的基调打下了基础。

“池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。

”春水池塘,点缀那末三四点青苔,密林深处,不时传来莺儿的歌唱。

“日长”,表明季节已开始变化,多少有点惜春的意味。

柳絮在空中飞舞,显示出晴和的景象。

“碧苔”、“黄鹂”、“飞絮”,看来似乎是极其常见的自然景物,经词人稍加点染,宛如一轴初夏风光小幅,特别惹人喜爱。

清明时节后,天气渐渐转暖,海棠梨花刚刚开败,柳絮又开始飞花。

春社将近,已见早燕归来。

园子里有个小小的池塘,池边点缀着几点青苔,在茂密的枝叶深处,时时传来黄鹂清脆的啼叫。

下片写人。

“巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。

”趁着这春暮夏初的季节,少女们停了针线,来到这大自然的怀抱里。

这时,东边邻居的女伴笑眯眯地走了过来,她们正好在那条桑田小路上相逢了。

“巧笑”二字,捕捉到了“东邻女伴”用白描手法,通过人物的心理活
动以及情态的描写,由内心到外表塑造了东邻女这一形象。

内心真情流露的一刹那,巧妙地揭示了人物的精神世界。

读时,使人有似曾相识之感。

“疑怪昨宵春梦好,原是今朝斗草赢,笑从双脸生。

”少女们相逢的时候,兴高采烈,欢欢喜喜的,随着,一块儿玩着那斗草的游戏。

词中主人公胜利了。

这位天真的少女充满着青春的欢乐。

她忽然想起昨天夜里做的那个好梦,认为那原来是“斗草赢” 的兆头,脸上又飞起了笑容。

词中没有正面来描写斗草的活动,只用一笔点出人物的内心活动,表现了这位少女不仅聪明,富于想象,而且心灵是那样纯洁无瑕。

【赏析三】
此词通过清明时节的一个生活片断,反映出少女身上显示的青春活力,充满着一种欢乐的气氛。

全词纯用白描,笔调活泼,风格朴实,形象生动,展示了少女的纯洁心灵。

二十四节气,春分连接清明,正是一年春光最堪留恋的时节。

春已中分,新燕将至,此时恰值社日也将到来,古人称燕子为社燕,以为它常是春社来,秋社去。

词人所说的新社,指的即是春社了。

那时每年有春秋两个社日,而尤重春社,邻里聚会,酒食分餐,赛会欢腾,极一时一地之盛。

闺中少女,也“放”了“假”,正所谓“问知社日停针线”,连女红也是可以放下的,呼姊唤妹,门外游玩。

词篇开头一句,其精神全在于此。

按民族“花历”,又有二十四番花信风,自小寒至谷雨,每五日为一花信,每节应三信有三芳开放;按春分节的三信,正是海棠花、梨花、木兰花。

梨花落后,清明在望。

词人写时序风物,一丝不苟。

当此季节,气息芳润,池畔苔生鲜翠,林丛鹂啭清音。

春光已是苒苒而近晚了,神情更在言外。

清明的花信三番又应在何处?那就是桐花、麦花与柳花。

所以词人接着写的就是“日长飞絮轻”。

古有诗云:“落尽海棠飞尽絮,困人天气日初长”,可以合看。

文学评论家于此必曰:写景;状物!
而不知时序推迁,触人思绪也。

当此良辰佳节之际,则有二少女,出现于词人笔下:在采桑的路上,她们正好遇着;一见面,西邻女就问东邻女:“你怎么今天这么高兴?夜里做了什么好梦了吧! 快说来听听!”东邻笑道:“莫胡说!人家刚才和她们斗草来着,得了彩头呢!”
“笑从双脸生”五字,再难另找一句更好的写少女笑吟吟的句子来替换。

何谓双脸?盖脸本从眼际得义,而非后人混指“嘴巴”也。

故此词,美在情景,其用笔明丽清婉,秀润无伦,而别无奇特可寻之迹;迨至末句,收足全篇,神理尽出,天时人事,物态心情,全归于此。

相关文档
最新文档