(完整版)单纯词和合成词(复合词和派生词)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

词是由构词语素构成的,没有变词语素的事儿,所以一般只根据构词语素的情况来分析词的结构。根据词中各个构词语素出现的情况,一般把词分为单纯词与合成词两个大类。

单纯词:是由一个词根语素构成的词。一般而言单纯词是一个语素,而且只能是词根,词缀是不能单独构词的,词尾则根本就不是构词成分。例如汉语的“人、手、水、河、啊、琵琶、枇杷、哗啦、坦克”等,英语如man、teach、book、moon、sun、long等都是单纯词。

合成词:合成词是由两个以上的语素构成的词。

根据构词语素的特点,合成词可分两类:

一类是复合词:完全由几个词根语素按一定规则构成的词就是复合词,词义由两个语素的意义复合构成,所以叫做复合词。例如汉语的“思想、学习、黄瓜、大豆、胆怯”等,英语的如“snowwhite、makeblieve、makegame、earthfall、friendship、motherland”等。

一类是派生词:由词根语素和词缀结合构成的词就是派生词。派生词的意义是在词根语素意义的基础上派生出来的,词缀有的在词的前面,有的在词的后面,有的前后都有词缀,词缀往往表示意义或功能上的类化。例如汉语的派生词“老师、阿妈、作者、读者、路子、石头、盖儿、慢性、客气、深化”,英语的如“friendless、 friendly、rewrite、 writer、 reset、 impossible、business”等。英语unkindly、汉语的“非霸权主义”、“反革命者”是前后都有词缀构成的派生词。

汉语合成词的构造方式也可分复合词和派生词两类。

复合词合成词由词根语素按一定方式构成,根据语素之间的关系可分五种。

并列式:几个构词语素的意义相近相关或相反。如:喜悦、根本、语言、长久、尺寸、岁月、动静、国家、窗户、妻子、睡觉。

偏正式:前一个语素修饰后一个语素,后一个语素的意义是整个词义的中心。如:白菜、铁路、国债、物色、雪白、瓜分。

补充式:前一个语素是词义中心,后一个语素作补充说明。如:拆穿、打倒、推翻、改进、人口、花朵、布匹、纸张。

支配式:前一个语素表示动作行为,后一个表示动作对象。如:干事、中肯、表态、司机、伤心、丢人、照常、围脖。

陈述式:前一语素表示事物,后一语素表示性质、状态或动作。如:地震、眼尖、心疼、肉麻、肉松、自卫、性急。

派生合成词根据词缀的位置分为前附式和后附式两种。

前附式:词缀位于词根的前面。如:老虎、老乡、老大、阿姨、阿飞、可笑、可怜、非法、非常、以后。

后附式:词缀位于词根的后面。如:患者、兔子、刀子、田头、恶化、歌手、队员、土气、画家、绿油油。

返回

要注意区别易混的合成词:

偏正式和支配式:偏正式一定以后一个语素的意义作为词义中心,支配式没有这种中心。如:围墙、围裙、围脖、围巾、围棋,其中“围脖”是支配式,其它词的中心意义是后一语素,前一语素修饰后一语

素,而“围脖”没有这种意义中心,比如“围墙”,说到底是一种墙,“围棋”,说到底是一种棋,“围裙”,说到底是一种裙,而“围脖”,就不能理解为一种脖,“脖”不是词义的中心。我们也可以说“围棋”是棋的一种,但不能说“围脖’是脖的一种。又如“卧铺、拖鞋、卷烟、爱心、伤心、裹腿、管家”,表面上都是“动作语素+名物语素”,看起来结构应该是一样的,要么都是偏正式,要么都是支配式,但实际上它们中的两个语素之间的结构关系是不相同的,其中“伤心、裹腿、管家”是支配式,道理同前例。

支配式和补充式:支配式后一个语素一定是表示事物的,是名词性的,补充式后一个语素是动词性的或形容词性的。如:理事、司令、扩大、失色、加强,其中“扩大、加强”是补充式。

偏正式和陈述式:偏正式合成词一般不会同陈述式合成词混淆,但是偏正式中有一类由古代汉语名词做状语格式节缩形成的词语,很容易同陈述式合成词相混,因此要注意区别。偏正式一定是以后一个语素的意义作为词义中心,陈述式没有这种中心,后一语素是不是整个词语意义的中心,是判断这个词是不是偏正式合成词的关键,包括同支配式合成词区别的方式,也可以通过词义中心来把握。如“金黄、龟缩、蚕食、月亮、笔直、雪白、火红、口红、眼红、天蓝、眼热”,其中“月亮、口红、眼红、眼热”是陈述式,大家可以通过比较试试。这些容易同陈述式混淆的偏正式合成词,由于前一个语素在古代汉语中是名词状语,它们还可以通过“像……一样……”格式来扩展,例如“金黄”就是“像金一样黄”,“笔直”就是“像笔一样直”,

“雪白”就是“像雪一样白”,这样扩展后,原词中两个语素的修饰语和中心语的地位就看得更加清楚了。而陈述式合成词由于没有这样的词义中心,其结构不是来源于古代汉语的名词状语格式,因此不能这样扩展。“火红”可以扩展为“像火一样红”,不影响意义的理解,近似结构的陈述式合成词“口红”扩展为“像口一样红”,意思就无法理解了。

如果对于合成词的这种结构关系的理解有困难,建议大家先把它放在一边,等学习了词的组合的五种基本类型后再回过头来重新学习理解合成词的结构,因为复合词的五种结构关系与词的组合的五种基本结构关系在性质上完全是一致的,只不过合成词的组合单位是语素,词组中的组合单位是词。这样认识合成词的构造就不难了。

同步练习五

1.什么是单纯词?什么是合成词?举例说明。

2.合成词可分哪些类别?请举英语和汉语的例子加以说明。

3.从词汇系统看,汉语的合成词和英语的合成词有什么不同?

4.汉语复合词可分哪些类别?区分的依据是什么?

5.说明“围脖-围裙”、“血红-脸红”在结构上的区别。

6.指出下列合成词的构造方式:

a.阿爸

b.伤心

c.私心

d.解放

e.说明

f.读者

g.干事

h.发指

相关文档
最新文档