Landing Gear System - Extension and retraction Description and Operation

合集下载

民航ATA章节中英文对照

民航ATA章节中英文对照

CHAPTER SECTION DISCRIPTION_ENGLISH DISCRIPTION_CHINESE05 00 TIME LIMITS/MAINTENANCE CHECKS 时限/维修检查41 ZONAL INSPECTION PROGRAM 区域检查方案42 ENHANCED ZONAL INSPECTION PROGRAM 增强的区域检查方案51 CONDITIONAL INSPECTIONS 视情检查55 HIRF/LIGHTNING PROTECTION 辐射/雷击防护56 LOOP RESISTANCE TESTER (LRT) 回路电阻测试器06 10 PRINCIPAL DIMENSIONS AND AREAS 主要尺寸和区域21 FUSELAGE STATION DIAGRAM 机身站位图22VERTICAL STABILIZER AND RUDDER STATION DIAGRAM垂直安定面和方向舵站位图23HORIZONTAL STABILIZER AND ELEVATORSTATION DIAGRAM水平安定面和升降舵站位图24 WING STATION DIAGRAM 大翼站位图25 ENGINE AND NACELLE STATION DIAGRAM 发动机和吊舱站位图30 ZONE DIAGRAMS 区域图41FUSELAGE (MAJOR ZONES 100 AND 200)ACCESS DOORS AND PANELS机身(主要区域100和200)接近门和盖板42EMPENNAGE (MAJOR ZONE 300) ACCESS DOORS ANDPANELS尾翼(主要区域300)接近门盖板43ENGINE AND NACELLE STRUT (MAJOR ZONE400) ACCESS DOORS AND PANELS发动机和吊舱支柱(主要区域 400)接近门和盖板44WINGS (MAJOR ZONES 500 AND 600) ACCESS DOORSAND PANELS大翼(主要区域500和600)接近门和盖板46PASSENGER AND CARGO COMPARTMENT DOORS(MAJOR ZONE 800) ACCESS DOORS AND旅客和货舱门(主要区域800) 接近门和盖板07 11 JACKING AIRPLANE 顶升飞机08 12 WEIGHING 称重21 LEVELING 平衡09 11 TOWING 牵引21 TAXIING 滑行10 11 PARKING 停留11 21 FUSELAGE 机身23 FUSELAGE DOORS 机身门24 WING 大翼25 POWER PLANT AND STRUT 动力装置和支柱31 FLIGHT COMPARTMENT 驾驶舱32 MAIN COMPARTMENT 主舱37 CARGO COMPARTMENT 货舱11 FUEL SERVICING 燃油勤务12 HYDRAULIC SERVICING 液压油勤务13 OIL SERVICING 滑油勤务14 WATER SERVICING 供水15 GASEOUS SERVICING 供气12 16 WINDOW SERVICING 窗勤务17 LAVATORY SERVICING 厕所勤务21 AIRPLANE LUBRICATION 飞机润滑22 OIL CHANGE 滑油更换23 FILTER IDENTIFICATION 油虑识别25 CLEANING AND WASHING 清洁和清洗33 COLD WEATHER MAINTENANCE 寒冷天气维护20 10 STANDARD PRACTICES 标准施工11 STANDARD TORQUE VALUES 标准力矩值15 DATA LOADING 数据装载20 INSPECTION/CHECK 检验/检查30 SPECIFICATIONS AND MATERIALS 规格和材料41 AIRPLANE GROUNDING 飞机接地60ELECTRICAL AND ELECTRONICS SAFETYEQUIPMENT电子电器安全设备21 00 AIR CONDITIONING - GENERAL 空调概述20 DISTRIBUTION 分配21 MAIN DISTRIBUTION 主分配22 FLIGHT DECK CONDITIONED AIR 驾驶舱空调空气分配23PASSENGER CABIN CONDITIONED AIRDISTRIBUTION客舱空调空气分配25 RECIRCULATION SYSTEM 再循环系统26 VENTILATION SYSTEM 通风系统27 EQUIPMENT COOLING SYSTEM 设备冷却系统28FORWARD CARGO COMPARTMENT CONDITIONED AIR DISTRIBUTION SYSTEM前货舱空调空气分配系统29 CREW REST AREA AIR DISTRIBUTION SYSTEM 机组休息室空调空气分配系统31 CABIN PRESSURE CONTROL SYSTEM 座舱压力控制32 CABIN PRESSURE RELIEF 座舱失压33 PRESSURE INDICATION AND WARNING SYSTEM 压力指示和警告系统41 CREW REST AREA HEATING SYSTEM 机组休息室加温系统44AFT AND BULK CARGO COMPARTMENT HEATING SYSTEM后、散货舱加温系统45 SUPPLEMENTAL HEATING SYSTEM 额外加温系统51 PACK FLOW CONTROL 空调组件气流控制52PACK COOLING AND MIX MANIFOLD TEMPERATURE CONTROL空调组件冷却和混合总管温度控制60 TEMPERATURE CONTROL 温度控制61 ZONE TEMPERATURE CONTROL AND INDICATION 区域温度控制和指示62TRIM AIR PRESSURE REGULATION ANDSHUTOFF CONTROL配平空气压力调节和关断控制73 OZONE CONTROL 臭氧控制00 AUTOLAND MAINTENANCE PROCEDURES 自动着陆维护程序11 AUTOPILOT FLIGHT DIRECTOR SYSTEM 自动驾驶飞行指引系统2231 THRUST MANAGEMENT COMPUTING SYSTEM 推力管理计算系统00 COMMUNICATIONS 通讯11 HIGH FREQUENCY (HF) COMMUNICATION 高频通讯系统12 VERY HIGH FREQUENCY (VHF) COMMUNICATION SYSTEM甚高频通讯系统15 SATELLITE COMMUNICATIONS (SATCOM) 卫星通讯系统18 PASSENGER TELEPHONE SYSTEM 旅客电话系统21 SELECTIVE CALLING (SELCAL) SYSTEM 选择呼叫系统24 EMERGENCY LOCATOR TRANSMITTER (ELT) 应急定位发射器系统ELT27 DATA COMMUNICATIONS MANAGEMENT FUNCTION (DCMF)数据通讯管理功能DCMF31 PASSENGER ADDRESS SYSTEM 旅客寻址功能32 PASSENGER ENTERTAINMENT SYSTEM (PES) 旅客娱乐系统(视频)33 PASSENGER SERVICE SYSTEM 旅客服务系统34 PASSENGER ENTERTAINMENT SYSTEM - AUDIO 旅客娱乐系统(音频)2 3 39 CABIN MANAGEMENT SYSTEM 客舱管理系统41 SERVICE INTERPHONE SYSTEM 服务内话系统42 CABIN INTERPHONE SYSTEM 客舱内话系统43 GROUND CREW CALL SYSTEM 地面机组呼叫系统45 CREW COMMUNICATION SYSTEM 机组通讯系统46 CARGO INTERPHONE SYSTEM 货舱内话系统51 FLIGHT INTERPHONE SYSTEM 飞行内话系统61 STATIC DISCHARGING 静电释放71 COCKPIT VOICE RECORDER (CVR) SYSTEM 语音记录器系统82 PC POWER SYSTEM (FLIGHT COMPARTMENT) 个人电脑电源系统(驾驶舱)83 PC POWER SYSTEM (SUPERNUMERARY AREA) 个人电脑电源系统(客舱)91 ARINC 629 MULTI-TRANSMITTER DATA BUS ARINC 629多功能传输数据总线93 OVERHEAD PANEL ARINC 629 SYSTEM (OPAS) 头顶版ARINC629系统94 ONBOARD LOCAL AREA NETWORK (OLAN) 机上局部区域网络24 00 ELECTRICAL POWER 电源09 ELECTRICAL LOAD MANAGEMENT (ELM) PANELS电源负载管理面板11 GENERATOR DRIVE SYSTEM 发电机驱动系统21 POWER AND REGULATION 电源和调节22 AC GENERATION AND BUS CONTROL 交流发电和汇流条控制25 BACKUP ELECTRICAL POWER 备用电源30 DC/STANDBY POWER SYSTEM 直流/备用电源系统31 BATTERIES 电瓶32 TRANSFORMER RECTIFIER UNITS (TRU) 变压整流器33 STANDBY POWER 备用电源35 FLIGHT CONTROLS DC POWER 飞行控制直流电源41 AC EXTERNAL POWER 交流外部电源51 115-VOLT AC POWER DISTRIBUTION 115伏交流电分配61 28-VOLT DC POWER DISTRIBUTION 28伏直流电分配2500 EQUIPMENT AND FURNISHINGS 设备和装饰11 FLIGHT COMPARTMENT SEATS 驾驶舱座椅13 FLIGHT COMPARTMENT 驾驶舱15 FLIGHT COMPARTMENT LINING 驾驶舱壁板16 FLIGHT COMPARTMENT DRIPSHIELDS 驾驶舱隔火罩21 PASSENGER COMPARTMENT LINING 客舱壁板23 SERVICE UNITS 勤务组件24 CLOSETS, PARTITIONS, AND SERVICE 壁橱、隔板,和勤务出口25 PASSENGER COMPARTMENT SEATS 客舱座椅27 FLOOR COVERING 地面盖板28 STOWAGE COMPARTMENTS 储存舱29 CREW REST AREAS AND CREW ACCOMMODATIONS机组休息室31 GALLEYS 厨房33 REFRIGERATION 冷储箱41 LAVATORY MODULES 厕所组件50 CARGO COMPARTMENTS 货舱52 LOWER LOBE CARGO COMPARTMENT 下货舱53 LOWER LOBE CARGO HANDLING SYSTEM 下货舱操作系统57 MAIN DECK CARGO HANDLING SYSTEM 主货舱操作系统58 MAIN DECK CARGO RESTRAINING SYSTEM 主货舱抑制系统59 MAIN DECK CARGO LININGS AND INSULATION 主货舱壁板和隔板61 ESCAPE ROPES 逃生绳62 OVERWATER SURVIVAL EQUIPMENT 水上逃生设备63 EMERGENCY SIGNALING EQUIPMENT 应急信号设备64 DETACHABLE EMERGENCY EQUIPMENT 迫降应急设备66 DOOR-MOUNTED ESCAPE SYSTEM 门上逃生绳80 INSULATION 隔音隔热棉26 00 FIRE PROTECTION 防火10 FIRE/OVERHEAT DETECTION 防火/过热探测11 ENGINE FIRE DETECTION 发动机火警探测13 LAVATORY SMOKE DETECTION 厕所烟雾探测14 CREW REST MODULE SMOKE DETECTION 机组休息室延误探测15 AUXILIARY POWER UNIT (APU) FIRE APU火警探测16 CARGO COMPARTMENT SMOKE DETECTION 货舱烟雾探测17 WHEEL WELL FIRE DETECTION 轮舱火警探测18DUCT LEAK AND OVERHEAT DETECTION SYSTEM (DLODS)管道渗漏和过热探测系统(DLODS)19 E/E COOLING SMOKE DETECTION 电子舱冷却烟雾探测21 ENGINE FIRE EXTINGUISHING 发动机灭火22 APU FIRE EXTINGUISHING APU灭火23 LOWER CARGO COMPARTMENT FIRE 下货舱灭火24 LAVATORY COMPARTMENT FIRE 厕所灭火25 LOWER LOBE ATTENDANT REST MODULE FIRE EXTINGUISHIN下乘务休息室灭火26 PORTABLE FIRE EXTINGUISHERS 手提灭火瓶27 00 FLIGHT CONTROLS 飞行控制02 PRIMARY FLIGHT CONTROL SYSTEM 主飞行控制系统05FLIGHT CONTROLS - FATIGUE INSPECTION PROGRAM飞行控制---疲劳检查项目11 AILERON AND FLAPERON CONTROL SYSTEM 副翼和襟翼控制系统21 RUDDER CONTROL SYSTEM 方向舵控制系统31 ELEVATOR CONTROL SYSTEM 升降舵控制系统32 STALL WARNING 失速警告41 HORIZONTAL STABILIZER CONTROL SYSTEM 水平安定面控制系统48 HORIZONTAL STABILIZER POSITION 水平安定面位置指示51 TRAILING EDGE FLAP SYSTEM 后缘襟翼系统58TRAILING EDGE FLAP POSITION INDICATION SYSTEM后缘襟翼位置指示59 FLAP SKEW DETECTION SYSTEM 襟翼不对称探测系统61 SPOILER AND SPEEDBRAKE CONTROL SYSTEM 扰流板和减速板控制系统62 AUTO SPEEDBRAKE CONTROL SYSTEM 自动减速板控制系统81 LEADING EDGE SLAT SYSTEM 前缘缝翼系统88LEADING EDGE SLAT POSITION INDICATION SYSTEM前缘缝翼位置指示系统89 SLAT SKEW DETECTION SYSTEM 缝翼不对称探测系统28 00 FUEL SYSTEM 燃油系统10 STORAGE 储存11 FUEL TANKS 燃油箱13 FUEL VENT SYSTEM 油箱通风系统21 PRESSURE REFUELING SYSTEM 压力加油系统22 ENGINE FUEL FEED SYSTEM 发动机供油系统25 APU FUEL FEED SYSTEM APU供油系统26 DEFUELING 抽油31 FUEL JETTISON SYSTEM 抛油系统41 FUEL QUANTITY INDICATING SYSTEM (FQIS) 燃油量指示系统(FQIS)42 FUEL PRESSURE INDICATING SYSTEM 燃油压力指示系统43 FUEL TEMPERATURE INDICATING SYSTEM 燃油温度指示系统44 FUEL MEASURING 油量测量00 HYDRAULIC POWER 液压源11MAIN (LEFT, RIGHT, AND CENTER) HYDRAULIC SYSTEMS主液压系统(左、右和中)18 GROUND SERVICING SYSTEM 地面勤务系统21 RAM AIR TURBINE (RAT) SYSTEM 冲压涡轮系统(RAT)31 HYDRAULIC PRESSURE INDICATION SYSTEM 液压压力指示系统29 32 HYDRAULIC FLUID TEMPERATURE INDICATING SYSTEM液压油温度指示系统33 HYDRAULIC FLUID QUANTITY INDICATING 液压油量指示系统30 00 ICE AND RAIN PROTECTION 防冰防雨11 WING ANTI-ICE 大翼防冰21 ENGINE ANTI-ICE 发动机防冰31PITOT, ANGLE OF ATTACK, TOTAL AIRTEMPERATURE PROBE HEAT皮特管、AOA、TAT探头加温41 FLIGHT COMPARTMENT WINDOW ANTI-ICE 驾驶舱窗户加温42 WINDSHIELD WIPER SYSTEM 风挡雨刮43 WINDSHIELD HYDROPHOBIC COATING KIT 风挡除雨涂层71 DRAIN AND WATER SUPPLY LINE HEATING 供排水管加温81 ICE DETECTION SYSTEM 结冰探测系统31 00 INDICATING AND RECORDING SYSTEMS 指示和记录系统09 SYSTEMS CARD FILES 系统电路卡柜11 PILOTS MAIN PANELS 飞行员主面板12 OVERHEAD PANELS 头顶版面板13 SIDEWALL PANELS 侧壁版面板15 OBSERVERS PANELS 观察员面板17 ATTENDANTS PANELS 乘务员面板25 CLOCKS 时钟31 FLIGHT DATA RECORDER SYSTEM (FDRS) 飞行数据记录系统33 FLIGHT COMPARTMENT PRINTING 驾驶舱打印35AIRPLANE CONDITION MONITORING SYSTEM(ACMS)飞机状况监控系统(ACMS)41AIRPLANE INFORMATION MANAGEMENT SYSTEM (AIMS)飞机信息管理系统(AIMS)51 WARNING ELECTRONIC SYSTEM 警告电子系统61 PRIMARY DISPLAY SYSTEM 主显示系统00 LANDING GEAR 起落架05LANDING GEAR - CORROSION, FATIGUE, AND STRUCTURE INSPECTION PR起落架-腐蚀、疲劳,和结构检查08 PROXIMITY SENSOR ELECTRONICS UNIT 临近电门电子组件(PSEU)09 AIR/GROUND SYSTEM (AGS) 空/地系统11 MAIN LANDING GEAR 主起落架12 MAIN LANDING GEAR DOORS 主起落架舱门21 NOSE LANDING GEAR 前起落架22 NOSE LANDING GEAR DOORS 前起落架舱门30 EXTENSION AND RETRACTION 起落架收放31 LANDING GEAR CONTROL SYSTEM 起落架控制系统32MAIN LANDING GEAR EXTENSION ANDRETRACTION SYSTEM主起落架收放系统34NOSE LANDING GEAR EXTENSION ANDRETRACTION SYSTEM前起落架收放系统3235 LANDING GEAR ALTERNATE EXTENSION SYSTEM 起落架备用放出41 BRAKE HYDRO-MECHANICAL CONTROL SYSTEM 刹车液压机械控制系统42 ANTISKID/AUTOBRAKE SYSTEM 防滞/自动刹车系统44 PARKING BRAKE SYSTEM 停留刹车系统45 WHEELS, BRAKES, AND TIRES 机轮、刹车和轮胎46 BRAKE TEMPERATURE MONITORING SYSTEM 刹车温度监控系统(BTMS)49 TIRE PRESSURE INDICATION 轮胎压力指示51 NOSE LANDING GEAR STEERING SYSTEM 前轮转弯系统53 MAIN LANDING GEAR STEERING SYSTEM 主轮转弯系统61 LANDING GEAR POSITION INDICATING AND WARNING SYSTEM起落架位置指示和警告系统71 TAIL STRIKE SYSTEM 防擦尾系统33 00 LIGHTS 灯光11 FLIGHT COMPARTMENT ILLUMINATION 驾驶舱照明13 INTEGRAL PANEL LIGHTS 整体仪表板照明14 FLIGHT COMPARTMENT MISCELLANEOUS LIGHTS 驾驶舱杂项照明16 MASTER DIM AND TEST 明暗/测试灯20 PASSENGER COMPARTMENT LIGHTS 客舱灯光21 PASSENGER COMPARTMENT ILLUMINATION 客舱照明22 PASSENGER LOADING LIGHTS 客舱登机灯23 READING LIGHTS 阅读灯24 INFORMATION SIGNS 咨询信号25LAVATORY CALL LIGHTS AND MASTER CALL LIGHT MODULES厕所呼唤灯和主呼唤灯组件26 LAVATORY LIGHTS AND SIGNS 厕所灯和指示27 GALLEY LIGHTS 厨房灯28 PASSENGER CALL LIGHT 乘客呼唤灯29 CREW REST LIGHTS 机组休息室灯31 SERVICE AND CARGO LOADING LIGHTS 勤务和32 SUPERNUMERARY AREA LIGHTS 非常用区域灯光35 MAIN DECK CARGO HANDLING LIGHTS 主货舱装载灯37 INTERIOR CARGO LIGHTS 内部货舱灯41 WING ILLUMINATION LIGHTS 大翼照明灯42 LANDING, RUNWAY TURNOFF AND TAXI LIGHTS 着陆灯,跑道侧向灯、滑行灯43 POSITION (NAVIGATION) LIGHTS 位置灯(导航灯)44 ANTI-COLLISION LIGHTS 防撞灯45 LOGO LIGHTS 标志灯50 EMERGENCY LIGHTS 应急灯51 EMERGENCY LIGHTS 应急灯34 00 NAVIGATION 导航11 STATIC AND TOTAL AIR PRESSURE SYSTEM 静压和总压系统13 AIR DATA STANDBY INSTRUMENTS 大气数据备用仪表16 ALTITUDE ALERT SYSTEM 高度警告系统21 AIR DATA INERTIAL REFERENCE SYSTEM 大气数据惯性参考系统23 STANDBY MAGNETIC COMPASS 备用磁罗盘24 STANDBY ATTITUDE REFERENCE SYSTEM 备用高度参考系统31 INSTRUMENT LANDING SYSTEM 仪表着陆系统32 MARKER BEACON SYSTEM 指点信标系统33 RADIO ALTIMETER (RA) SYSTEM 无线电高度系统43 WEATHER RADAR SYSTEM 气象雷达系统45TRAFFIC ALERT AND COLLISION AVOIDANCE SYSTEM (TCAS)交通警告和防撞系统(TCAS)46 GROUND PROXIMITY WARNING SYSTEM 近地警告系统51 VHF OMNIDIRECTIONAL RANGE (VOR) SYSTEM VOR系统53AIR TRAFFIC CONTROL/MODE S TRANSPONDER SYSTEMATC/S模式应答机系统55 DISTANCE MEASURING EQUIPMENT SYSTEM DME系统57 AUTOMATIC DIRECTION FINDER SYSTEM ADF系统58 GLOBAL POSITIONING SYSTEM GPS系统61 FLIGHT MANAGEMENT COMPUTER SYSTEM 飞行管理计算机系统35 00 OXYGEN 氧气11 CREW OXYGEN SYSTEM 机组氧气系统21 PASSENGER OXYGEN SYSTEM (CHEMICAL) 乘客氧气系统(化学)23 SUPERNUMERARY OXYGEN SYSTEM 非常用区域氧气系统31 PORTABLE OXYGEN EQUIPMENT 手提氧气设备36 00 PNEUMATIC - GENERAL 气源---概述10 DISTRIBUTION 分配11 ENGINE AIR SUPPLY 发动机供气12 AIR SUPPLY DISTRIBUTION 供气分配20 INDICATING 指示21 AIR SUPPLY PRESSURE INDICATION 供气压力指示22 AIR SUPPLY TEMPERATURE INDICATION 供气温度指示23 AIR SUPPLY FLOW INDICATION 供气流量指示00 WATER/WASTE SYSTEM 水/污水系统10 POTABLE WATER SYSTEM 饮用水系统11 STORAGE AND DISTRIBUTION 储存和分配13 WATER HEATING 水加温14 WATER QUANTITY INDICATION 水量指示30 WASTE SYSTEM (RECONFIGURATION) 污水系统(新布局)31 GRAY WATER/DRAIN SYSTEM 灰水/排放系统38 32 VACUUM WASTE SYSTEM 真空污水系统33 WASTE TANK QUANTITY INDICATION 污水箱水量指示42 WATER TANK PRESSURIZATION 水箱增压45 00 CENTRAL MAINTENANCE COMPUTING SYSTEM 中央维护计算系统10CENTRAL MAINTENANCE COMPUTING SYSTEM(CMCS)中央维护计算系统11 MAINTENANCE ACCESS TERMINAL (MAT) 维护接近终端 MAT12PORTABLE MAINTENANCE ACCESS TERMINAL(PMAT)可移动维护接近终端 PMAT46 11 CREW INFORMATION SYSTEM 机组资讯系统47 00 INERT GAS SYSTEM 惰性气体系统11 AIR SEPARATION UNIT 空气分离组件21 NITROGEN ENRICHED AIR DISTRIBUTION 富氮空气分配31 NGS CONTROL SYSTEM 氮气控制系统32 THERMAL CONTROL SYSTEM 热控制系统42 INDICATION - AIR SEPARATION UNIT 指示---空气分离组件43 INDICATION - THERMAL CONTROL UNIT 指示---热控制组件00 AIRBORNE AUXILIARY POWER 机载辅助动力11 AUXILIARY POWER UNIT (APU) 辅助动力组件13 APU MOUNTS APU吊点14 APU HARNESS APU线束15 APU AIR INLET APU进气口16 APU DRAINS AND VENTS APU通气口和余油排放20 ENGINE 发动机49 21 APU ENGINE APU发动机27 APU AND GENERATOR LUBRICATION SYSTEM APU和发电机润滑系统28 APU OIL HEATER ASSEMBLY APU滑油加热器组件31 APU ENGINE FUEL SYSTEM APU发动机燃油系统41 APU IGNITION SYSTEM APU点火系统42 APU ELECTRIC STARTER SYSTEM APU电动机起动系统43 APU AIR TURBINE STARTER (ATS) SYSTEM APU空气涡轮起动机系统52 APU AIR SUPPLY SYSTEM APU供气系统53 APU SURGE BLEED SYSTEM APU防喘放气系统61 APU CONTROL SYSTEM APU控制系统70 INDICATING 指示71APU EXHAUST GAS TEMPERATURE (EGT)INDICATING SYSTEMAPU排气温度指示系统(EGT)72 DATA MEMORY MODULE 数据记录组件81 APU EXHAUST SYSTEM APU排气系统94 APU OIL INDICATING SYSTEM APU滑油指示系统00 STRUCTURES 结构03 DRAINAGE 排放10 REDUCED VERTICAL SEPARATION MINIMUM 缩小垂直间隔(RVSM)51 11 WINDOW LEAKS 窗渗漏21 INTERIOR AND EXTERIOR FINISHES 内部和外部漆层24 CORROSION PROTECTION FINISHES 防腐漆25 BONDED RUB PADS 搭接胶垫27 LIGHTNING STRIKE PROTECTION 防雷击31 SEALS AND SEALING 密封件和封严41 CARGO COMPARTMENT CEILING 货舱顶板52 00 DOORS 门05DOORS - CORROSION, FATIGUE, ANDSTRUCTURE INSPECTION PROGRAM门-腐蚀、疲劳,和结构检查项目09 DOOR SEALS 门封严11 PASSENGER ENTRY DOOR 旅客登机门30 CARGO DOOR 货舱门32 MAIN DECK CARGO DOOR 主货舱门34 FORWARD LARGE CARGO DOOR 前大货舱门35 AFT SMALL CARGO DOOR 后小货舱门36 BULK CARGO DOOR 散货舱门37 AFT LARGE CARGO DOOR 后大货舱门48 EQUIPMENT COMPARTMENT EXTERIOR DOORS 设备舱外部门49 EXTERIOR SERVICE DOORS 外部勤务门51 FLIGHT COMPARTMENT DOOR 驾驶舱门52 RIGID CARGO BARRIER DOOR 校装货舱挡板门53 EQUIPMENT COMPARTMENT INTERIOR DOORS 设备舱内部门71 DOOR WARNING SYSTEM 门警告系统53 00 FUSELAGE 机身01 FLOORS 地板02 ACOUSTIC TILES 减噪项目05FUSELAGE - CORROSION, FATIGUE, ANDSTRUCTURAL INSPECTION PROGRAM机身-腐蚀、疲劳,和结构检查11 SUPPORTS AND ATTACH FITTINGS 支撑和连接接头12 NOSE RADOME 机鼻雷达罩13 NOSE WHEEL WELL 前轮舱14 RIGID CARGO BARRIER 校装货舱挡板36 AERODYNAMIC FAIRINGS 气动整流罩46 AERODYNAMIC FAIRINGS 气动整流罩61 SECTION 46 - SUPPORT AND ATTACH 第46段-支撑和连接接头66 AERODYNAMIC FAIRINGS 气动整流罩76 AERODYNAMIC FAIRINGS 气动整流罩05NACELLES/PYLONS - CORROSION, FATIGUE, AND STRUCTURAL INSPECTION PROGRAM吊舱/吊架-腐蚀、疲劳,和结构检查项目51 NACELLE STRUT 吊舱支柱52 STRUT TO WING FAIRINGS 支柱到大翼整流罩54 53 STRUT ACCESS DOORS AND PANELS 支柱接近门和盖板54 STRUT FIRE SEAL AND FIREWALL 支柱防火封严和防火墙55 STRUT DRAINS AND SEALS 支柱余油排放口和封严55 05STABILIZERS - CORROSION, FATIGUE AND STRUCTURAL INSPECTION PROGRAM安定面-腐蚀、疲劳,和结构检查项目10 HORIZONTAL STABILIZER 水平安定面11 HORIZONTAL STABILIZER TIP FAIRING 水平安定面尖部整流罩15 HORIZONTAL STABILIZER LEADING EDGE 水平安定面前缘16 HORIZONTAL STABILIZER TRAILING EDGE 水平安定面后缘17 HORIZONTAL STABILIZER ATTACH FITTINGS 水平安定面接头20 ELEVATOR 升降舵27 ELEVATOR ATTACH FITTINGS 升降舵接头31 VERTICAL STABILIZER TIP 垂直安定面尖34 VERTICAL STABILIZER FORWARD TORQUE BOX 垂直安定面前力矩盒35 VERTICAL STABILIZER LEADING EDGE 垂直安定面前缘36 VERTICAL STABILIZER TRAILING EDGE SEALS 垂直安定面后缘封严37 VERTICAL STABILIZER ATTACH FITTINGS 垂直安定面接头38 RUDDER 方向舵56 00 WINDOWS 窗户11 FLIGHT COMPARTMENT WINDOWS 驾驶舱窗户21 PASSENGER COMPARTMENT WINDOWS 客舱窗户31 DOOR-MOUNTED WINDOWS 门上的窗户41 VIEWERS AND OBSERVATION WINDOWS 目视观察窗57 05WINGS - CORROSION, FATIGUE, ANDSTRUCTURAL INSPECTION PROGRAM大翼---腐蚀、疲劳,和结构检查15 PANELS 盖板25 SKINS 蒙皮31 WINGTIP 翼尖32 RAKED WINGTIP 倾斜翼尖41 WING LEADING EDGE 大翼前缘43 LEADING EDGE SLATS 前缘缝翼51 WING TRAILING EDGE 大翼后缘52 FLIGHT CONTROL ATTACH FITTINGS 飞控舵面接头54LANDING GEAR ATTACH FITTINGS ANDSUPPORT BEAM起落架接头和支撑梁61 AILERON HINGE FITTINGS 副翼铰链接头71 SPOILER HINGE FITTINGS 扰流板铰链接头70 00 STANDARD PRACTICES - ENGINE 标准施工---发动机11 MISCELLANEOUS PROCEDURES 杂项程序30 SPECIFICATIONS AND MATERIALS 识别和材料41 LOCKING METHODS 锁紧保险的方法43 TOUCH UP AND REPAIR 检修和修理48 THREADED HOLES AND ASSOCIATED PARTS 螺牙孔和相关部件51 TIGHTENING TECHNIQUES AND TORQUE VALUES 紧固方法和力矩值71 00 POWER PLANT 动力装置11 ENGINE COWLING 发动机包皮12 POWERED DOOR OPENING SYSTEM (PDOS) 电动开门系统21 ENGINE MOUNTS 发动机吊点71 ENGINE VENTS AND DRAINS 发动机通风口和余油口72 00 ENGINE 发动机21 FAN BOOSTER ASSEMBLY 风扇低压压气机组件23 FAN HUB FRAME ASSEMBLY 风扇毂框架组件24 FAN STATOR ASSEMBLY 风扇转子组件30 HIGH PRESSURE COMPRESSOR SECTION (HPC) 高压压气机段40 COMBUSTION SECTION 燃烧室段50 TURBINE SECTION 涡轮段60 ACCESSORY DRIVES 附件驱动64 ACCESSORY GEARBOX 附件齿轮箱99 ENGINE MODULES 发动机单元体73 00 FUEL 燃油11 FUEL DISTRIBUTION SYSTEM 燃油分配系统21 FUEL CONTROL SYSTEM 燃油控制系统22 ELECTRICAL HARNESSES 电气线束31 FUEL FLOW INDICATING SYSTEM 燃油流量指示系统74 11 IGNITION POWER SUPPLY 点火供电21 HIGH TENSION DISTRIBUTION 高电压分配75 00 AIR 发动机空气20 ENGINE COOLING SYSTEM 发动机冷却系统23 ENGINE ACCESSORIES COOLING 发动机附件冷却24 TURBINE COOLING SYSTEM 涡轮冷却系统30 COMPRESSOR CONTROL SYSTEM 压气机控制系统31 VARIABLE STATOR VANE SYSTEM 可变静子叶片系统(VSV)32 VARIABLE BYPASS VALVE SYSTEM 可变旁通活门系统33 START/TRANSIENT BLEED SYSTEM 起动/瞬时放气系统40 FORWARD SUMP PRESSURIZATION SYSTEM 前集油槽增压系统76 11 ENGINE CONTROL SYSTEM 发动机控制系统12 AUTOTHROTTLE SYSTEM 自动油门系统77 00 ENGINE INDICATING 发动机指示12 ENGINE TACHOMETER SYSTEM 发动机转速系统21 ENGINE TEMPERATURE SENSING SYSTEM 发动机温度感应系统31 AIRBORNE VIBRATION MONITORING (AVM) 机载振动监控系统34 ENGINE MOUNTED SENSORS 发动机安装传感器00 THRUST REVERSER EXHAUST 反推排气11 TURBINE EXHAUST SYSTEM 涡轮排气系统31 THRUST REVERSER SYSTEM 反推系统34THRUST REVERSER ACTUATION AND CONTROL SYSTEM反推作动器和控制系统78 36 THRUST REVERSER INDICATING AND FAULT DETECTION SYSTEM反推指示和故障探测系统79 00 OIL 滑油11 OIL STORAGE SYSTEM 滑油储存系统21 OIL DISTRIBUTION SYSTEM 滑油分配系统30 OIL INDICATING SYSTEM 滑油指示系统31 OIL INDICATING SYSTEM 滑油指示系统32 OIL PRESSURE INDICATING SYSTEM 滑油压力指示系统34 OIL TEMPERATURE INDICATING SYSTEM 滑油温度指示系统35 OIL FILTER BYPASS WARNING SYSTEM 滑油虑旁通警告系统80 00 STARTING 起动11 ENGINE STARTING SYSTEM 发动机起动系统。

民航飞机基础构造题目文本格式

民航飞机基础构造题目文本格式
B.if the wheel tilts inward.the camber is positve
C.if the wheel tilts outward.the camber is positive
D.if the wheel tilts backward.the camber is positive
A:False
22.After cleaning bearings with solvent you should:
A:use low pressure air to dry wheel bearing
23.Which of the following is not a cause for rejection of bearings?
15.Which description of the following about a shimmy damper is true:
A:to reduce the rapid oscillations of the main wheel or nose wheel.
16.The torque or torion links include upper link and down link.which one of the following descriptionabout torsion links is right:
25.Which description of the following is true?
A.torque tube is the component of the single disc brakes
B.torque tube is the component of the multiple disc brakes

空中交通管制英语词汇表

空中交通管制英语词汇表

空中交通管制英语词汇表(I C A O E n g l i s h) 航空器及其系统(aircraft and its system)A.1.1 航空器框架(aircraft structure)airframe 机身flight deck 驾驶舱wheel well 轮舱front (fore) part 前部rear (aft) part 后部port 左舷(舵)starboard 右舷(舵)inboard engine or inboards 内侧发动机outboard engine or outboards 外侧发动机nose 机头belly 机腹skin 蒙皮outer shell 外壳rib 翼肋spar 翼梁stringer 桁条windscreen or windshield 风挡wing 机翼trailing edge 机翼后缘leading edge 机翼前缘wing tip 翼尖control surface 操纵面aileron 副翼flaps (inboard flap, outboard flap, leading edge flaps)襟翼(内侧襟翼,外侧襟翼,前缘襟翼)spoilers (inboard\outboard spoiler) (spoiler down\up) 阻力板,扰流板(内、外侧扰流板)(扰流板放下、打开)airbrakes 减速板(阻流板)slats 缝翼elevators (elevator control tab) 升降舵(升降舵操纵片)rudder (rudder control tab) 方向舵(方向舵操纵片)flap angle 襟翼角flap setting 襟翼设定full flap position 全襟翼位置flapless landing 无襟翼着陆landing gear 起落架stabilizer 安定面nose wheel 起落架前轮gear locked 起落架锁定wheel well 起落架舱wheel door 起落架舱门tyre 轮胎burst 爆破deflated tyre 瘪胎flat tyre 漏胎puncture 轮胎被扎破extend the flaps (retract the flaps) 放下襟翼(收上襟翼)extend the gear (retract the gear) 放下起落架(收上起落架)gear extension (gear retraction) 放轮(收轮)the gear is jammed 起落架被卡阻the flaps are jammed 襟翼被卡阻emergency extension system 应急放下系统crank the gear down 摇动放下起落架brakes 刹车disc brakes 盘式制动器an anti-skid device 防滞装置an arresting gear 拦阻装置thrust reverser 反推装置tail parachute 尾伞the brakes are unreliable 刹车不可靠braking action is poor 刹车状况不好brake wear 刹车磨损overheat 超温(过热)slow down 减慢(速度)bring the plane to a stop 使飞机停下passenger cabin 客舱floor 地板ceiling 顶棚(板)galley 机上厨房toilet 厕所lounge 休息室partition 隔墙interior fittings 机上用具oxygen mask 氧气面罩cargo-hold 货舱A.1.2 动力系统(power plant system)nacelle (cowl)引擎短舱spinner 螺旋桨整流罩pod 发动机吊舱air inlet or intake 进气道bird, water ingestion 发动机吸进了鸟、水foreign object damage 外来物损伤fan 风扇windmill 风车rotor 转子fan blades 风扇叶片propeller 螺旋桨propeller blade 桨叶propulsor 推进器reduction gearbox 减速器LP and HP compressors 低压和高压压缩机annular combustor 环行燃烧室multiple-can combustor 管型燃烧室can-annular combustor 管环燃烧室reverse-flow annular combustor 回流式环行燃烧室turbocharger 涡轮增压器turbine wheel 涡轮导向器supercharger 增压器compressor blades 压缩机叶片nozzles 尾喷管(嘴),排气管cylinder 气缸crankshaft 曲轴exhaust section 排气部分engine setting 发动机设置RPM (revolution per minute) 转速(转每分)set the engine to idle 慢车位give full throttle (or power) to the engine 全油门(功率)throttle up the engine 加油门throttle down (or back) the engine 收油门engineering trouble 机械故障engine failure 发动机失效the engine runs rough 发动机工作不稳定the engine runs smoothly 发动机工作稳定vibration 抖动the engine is low on power 马力小low rumble 发动机发出低沉的响声loud bangs 发动机放炮engine surge 发动机喘振engine shutdown 停车engine flame out 发动机熄火exhaust duct and tail cone 排气道和尾锥engine feathered 顺桨A.1.3 航空器系统(aircraft system)燃油系统(fuel system)fuel system 燃油系统fuel tanks 燃油箱vent 通气孔fuel hydrant 加油栓fuel lines 燃油管路fuel pump 燃油泵fuel filter 油滤joints 接头dump valves 放油阀fuel shut-off levers 燃油油路切断操纵杆fuel flow indicators 燃油流量表low fuel pressure warning lights 燃油油压过低警告灯滑油系统(oil system)lubricant 润滑剂lubrication 润滑oil lines 滑油管路oil pressure indicators 滑油压力表oil temperature indicator 滑油温度表oil cooler 滑油散热器液压系统(hydraulic system)hydraulic lines 液压管路hydraulic actuator 液压作动筒hydraulic pump 液压泵pressure control valves 压力控制阀pressure sensors 压力传感器relief valves 释压阀flow control valves 流量控制阀(actuating) jacks 千斤顶seals 密封圈电器系统(electrical system)DC generator 直流发电机an AC generator 交流发电机APU(auxiliary power unit) 辅助动力装置inverter 变换器solid state transformer 固态变压器rectifier 整流器fuse 保险丝wire 电线circuit 电路lead 连线/引线circuit breaker 跳开关空调系统(air-conditioning system)pressure control 压力控制environmental control system 环境控制系统cooling 冷却electronic cooling system 冷凝系统heating 加热humidifier 增湿器heat exchanger 热交换器fans 风扇pressurization 增压air ducts 空气导管pneumatic system 汽源系统A.1.4 驾驶舱(cockpit)操纵系统(control system)flight control system 飞行操纵系统flight management computer system 飞行管理计算机系统boosted controls 助力操纵系统manual controls 人工操纵系统levers/stick/column 杆control column 操纵杆control panel 控制板captain’s panel 机长仪表板glare shield panel 防眩板center console 中央操纵台handles 操纵手柄knobs 按钮或旋钮switchers 开关thrust levers 油门cranks 曲柄(摇把)control stand 操纵台rudder bar 方向舵连杆elevator controls 升降舵操纵系统flap controls 襟翼操纵系统autopilot controls 自动驾驶操纵系统autothrottle system 自动油门系统instrument landing system 仪表着陆系统microwave landing system 微波着陆系统hand-operated control 人工驾驶brake control unit 制动控制单元steering wheel 方向盘(前轮)航空器仪表(aircraft instrument)gauge 仪表primary display system 主显示系统electronic instrument system 电子仪表系统systems monitoring instruments 系统监控仪表indicator 指示器(仪表)flight director 飞行指引仪engine indicator 发动机仪表accelerometer 加速度计aneroid barometer 膜盒气压计metre (dial) 表盘(刻度盘)instrument panel 仪表板audio control panel 音频控制面板overhead panel 顶部仪表板flight engineer’s panel 随机工程师仪表板radio management panel 无线电管理面板flight navigation control panel 导航控制面板flight data interface unit 飞行数据接口digital flight data recording system 数字式飞行数据记录系统engine vibration monitoring unit 发动机振动监控系统weight and balance system 装载与配平系统altimeter 高度表radio altimeter 无线电高度表airspeed indicator 空速表automatic direction finder 自动定向仪turn and bank indicator 转弯侧滑仪attitude director indicator 姿态指示仪horizontal situation indicator 水平位置指示器set the altimeter 高度表拨正vertical speed indicator 升降速度表(gyro) horizon 陀螺地平仪directional gyro 陀螺方向仪A.1.5 航空器动作(aircraft maneouvre)pitch 俯仰roll 横滚yaw 偏转bank the aircraft 压坡度lift off 抬(提)起pitch up the aircraft (to nose up) 抬机头pitch down the aircraft (to nose down) 推机头down 向下dive 俯冲climb steeply 大角度爬升corrective action 修正动作level off 改平stall 失速recover from stall 从失速中改出cut back decrease 收油门spin 螺旋sharp turn 急转弯wide turn 小坡度转弯slipping turn 内侧滑转弯skidding turn 外侧滑转弯气象(meteorology)A.2.1 云(cloud)ceiling 云底高cloud layer 云层cumulonimbus 积雨云towering cumulonimbus 塔状积雨云altocumulus 高积云nimbostratus 雨层云altostratus 高层云cirrocumulus 卷积云cirrostratus 卷层云cirrus 卷云funnel cloud 漏斗云stratocumulus 层积云stratus 层云vertebratus 脊状云capillatus 鬃状云solid clouds 浓厚的云scattered clouds 疏云ragged clouds 破碎的云(残云)mackerel sky 鳞状云breaks in overcast 阴间多云few 少云scattered 疏云broken 裂开云,多云overcast (continuous) 满天云on top 在云上below cloud 在云下between layers 在云层间in cloud 在云中in and out of cloud 断续云中cloud is building up 云在增加cloud is clearing up 云在消散A.2.2 能见度(visibility)sky clear 晴空sky obscured 天空不明sand storm 沙暴mist 轻雾haze 霾brume 雾, 霭smoke 烟smog 烟雾light fog 轻雾dense fog 浓雾freezing fog 冻雾drifting fog 吹雾,平流雾fog dispersal in progress 雾在消失fog is coming down 正在起雾fog is clearing up 雾在消散fog is getting worse 雾越来越浓A.2.3 风(wind)wind 风surface wind 地面风wind aloft 高空风tailwind 顺风headwind 顶风crosswind 侧风wind-gauge 风向风速仪the wind-sock 风向袋wind calm 无风(静风)light wind 微风moderate wind 中速风strong wind 强风variable wind 风向不稳定steady wind 稳定风gust 阵风wind shift 风向转变wind shear 风切变gusts up to 8 m/s 阵风达8 m/slull 风停gale 一阵大风storm 风暴eddy, a whirl wind 旋风vortex(vortices) 涡流wind W veering NW 风由西向西北转wind W backing SW 风由西转向西南the wind is shifting 风在转向the wind is rising 起风the wind is abating 风在减小the wind is getting stronger 风越来越大A.2.4 颠簸(turbulence)clear air turbulence 晴空颠簸moderate turbulence 中度颠簸severe turbulence 严重颠簸smooth 平稳的bumpy , turbulent 颠簸的be tossed , buffeted 受气流(或涡流)影响而使摇摆updraught 上升气流downdraught 下降气流jet stream 高空急流A.2.5 降水(precipitation)light rain 小雨heavy rain 大雨intermittent rain 间歇性雨continuous rain 连续性降水bright periods 雨停天晴期间occasional showers 偶尔下阵雨passing showers 正在通过的阵雨scattered showers 零零散散的阵雨torrential rain, downpour 暴雨waterspout 水龙卷drizzle 毛毛雨freezing rain 冻雨sleet 雨夹雪squall 飑(线)hurricane 飓风tornado 龙卷风thunderstorm 雷暴flash of lightning 闪电光lightning 闪电hail 冰雹hailstorm 雹暴soft hail 软雹snow 雪snowstorm 雪暴snowflake 鹅毛大雪snow shower 阵雪snow gust 突然一阵大雪icing 结冰ice 冰sheet of ice 一层冰rime 白霜,雾淞A.2.6 温度(temperature)surface temperature 地面温度outside air temperature 外界温度,大气温度dewpoint 露点温度the temperature rise 温度上升the temperature drop 温度下降the temperature is rising 温度在上升the temperature is falling 温度在下降the temperature is steady 温度稳定freezing level 冻冰点温度,结冰层,(指结冰层的下限)A.2.7 跑道道面状况(runway surface condition)loose snow 软雪firm snow 实雪compacted snow 压实的雪melting snow 在化的雪slush 雪水(或半化的雪)snow drift 雪堆snow plough 扫雪车snow clearance 雪清除the north taxiway is snowbound 北滑行道被雪封住了the runway is wet 跑道湿the runway is icy 跑道上有结冰the runway is slippery 跑道滑pools of water 跑道积水ice patches 冰块(指跑道上结成的一块块的冰)glazed frost(clear ice) 明冰hoar frost 白霜braking action is poor 刹车效应差braking action is medium 刹车效应中braking action is good 刹车效应好机场车辆与设备(airport vehicle and equipment)servicing truck 地面特种车辆airport passenger bus/ferry 摆渡车tug/towing tractor 拖车tow bar 拖把ground power unit 地面电源车catering truck 食品车(配餐车)ground air preconditioning unit 地面空调车water service truck 供水车galley service truck 餐车dolly 平台车tractor 牵引车fork lift truck 叉车fire truck 救火车ambulance 救护车crash tender 事故处理车wheelbarrow 独轮手推车air steps 机载客梯snow plough 犁雪车ramp vehicle 机坪车辆security van 保安运货车ice-melter 除冰车coach 大客车refueller 加油车hydrant dispenser 管线加油车runway snow blower 吹雪车sweeper 清扫车地面相关服务(relevant ground service)rubber removal 清除橡胶scrub 洗涤,擦洗conveyor 输送带passenger gate 登机口terminal 候机楼ground handling 地勤cargo door sill 货舱门基座pallet 平板架,托板chute 行李滑运道jetway 廊桥(美)air bridge/loading bridge 廊桥(英)pier 候机楼登机走廊stairway 扶梯apron/ramp 客/停机坪hangar 机库customs 海关blast fences 防吹墙loadsheet 舱单customs clearance 海关验放air waybill 航空运货单safety services 安全服务windshield wiper 风挡刮水器(美)windscreen wiper 风挡刮水器(英)deplane 下飞机,从飞机上卸下(美)disembark/unload 下飞机,从飞机上卸下(英)enplane 登机(美)embark/board 登机(英)ground radar 地面雷达2. AbbreviationsA Amber 琥珀色(南北向主航路)A/A Air-to-air 空对空AAL Above Aerodrome Level 高出机场平面ABM Abeam 正切ABN Aerodrome beacon 机场灯标ABT About 关于ABV Above …以上AC Altocumulus 高积云ACAC Airborne collision avoidance system 机载防撞系统ACC Area control center 区域管制中心ACCID Notification of an aircraft accident 航空器失事通知ACFT Aircraft 航空器ACK Acknowledge 承认,收悉CAN Aircraft classification number 航空器等级序号AD Aerodrome 机场ADA Advisory area 咨询区ADF Automatic direction-finding equipment 自动定向设备ADIZ Air defense identification zone 防空识别区ADR Advisory route 咨询航路ADS Address 收电地址ADVS Advisory service 咨询服务ADZ Advise 通知AEIS Aeronautical en-route information service 航空的航路情报服务AER Approach end runway 跑道的进近端AERADIO Air radio 航空无线电AES Aerodrome emergency services 机场紧急服务AFB Air force base 空军基地AFCS Automatic flight control system 飞行自动控制系统AFIS Aerodrome flight information service 机场飞行情报服务AFL Above field level 高于场面AFM Affirmative 是的,对的AFS Aeronautical fixed service 航空固定服务AFTN Aeronautical fixed telecommunication network航空固定电信网A/G Air to ground 空对地AGA Aerodromes, air routes and ground aids机场、航路和地面助航设施AGL Above ground level 高出地面AGN Again 再,再次AIREP Air report 空中报告ALA Alighting area 着陆区,降落区ALR Alerting 告警ALS Approach lighting system 进近灯光系统ALT Altitude 海拔高度ALTN Alternate 备降,备分AM Amplitude modulation 调幅AMA Area minimum altitude 区域最低高度AMDT Amendment 修订AMS Aeronautical mobile service 航空移动服务AMSL Above mean sea level 高出平均海平面AOC Airport obstacle chart 机场障碍物图AOR Area of responsibility 责任区APCH Approach 进近APP Approach control 进近管制APRX Approximate 大约APU Auxiliary power unit 辅助动力装置APV Approve 批准ARO Air traffic services reporting office 空中交通服务报告室ARP Airport reference point 机场基准点ARQ Automatic error correction 自动误差纠正ARR Arrival 到达ARSA Airport radar service area 机场雷达服务区ARSR Air route surveillance radar 空中航路监视雷达AS Altostratus 高层云ASC Ascend to 上升ASDA Accelerate-stop distance available 可用加速停止距离ASPH Asphalt 沥青ASR Airport surveillance radar 机场监视雷达ATA Actual time of arrival 实际到达时间ATC Air traffic control 空中交通管制ATD Actual time of departure 实际离场时间ATF Aerodrome traffic frequency 机场交通频率ATFM Air traffic flow management 空中交通流量管理ATIS Automatic terminal information service 自动终端情报服务ATM Air traffic management 空中交通管理ATN Aeronautical telecommunication network 航空电信网ATS Air traffic service 空中交通服务ATZ Aerodrome traffic zone 机场交通地带AUTH Authorized 授权AUW All up weight 起飞全重AUX Auxiliary 辅助的AVBL Available 有用的,可用性AVG Average 平均AWY Airway 航路AZM Azimuth 方位(角)B Blue 兰色(南北向辅航路)BA Braking action 刹车效应BASE Cloud base 云底BC Back course 后航道BCN Beacon 灯标BCST Broadcast 广播BDRY Boundary 边界BFR Before 在…之前BGN Begin 开始BKN Broken 裂云BLDG Building 建筑物BLW Below …以下BRG Bearing 方位(角)BTL Between layers 云层之间,云层飞行BTN Between 在…之间BYD Beyond 超过C Degrees Celsius (Centigrade) 摄氏度CAAC Civil aviation administration of China 中国民用航空总局CAB Civil Aeronautics Board (美国)民用航空委员会CAT Clear air turbulence 晴空颠簸CAT Category 分类,类别CB Cumulonimbus 积雨云CEIL Ceiling 云高CGL Circling guidance light(s) 盘旋引导灯CH Channel 波道CHG Change 改变、换CIV Civil 民用CK Check 检查,校核CL Center line 中心线CLBR Calibration 校正CLG Calling 呼叫CLR Clear, clearance 放行,放行许可CLSD Closed 关闭CM Centimeter 厘米CMB Climb to 爬升至CNL Cancel or cancelled 取消CNS Communication, navigation and surveillance 通信、导航和监视COM Communications 通信CONC Concrete 混凝土COND Condition 条件,状况CONT Continue(s) 连续,连续的COORD Coordinates 坐标COP Change-over point 转换点COR Correct or correction 正确,更正CORR Corridor 走廊CPU Central processing unit 计算机中央处理系统CRP Compulsory reporting point 强制性位置报告点CRT Cathode ray tube 阴极射线管CRZ Cruise 巡航CTA Control area 管制区CTL Control 管制,控制CTN Caution 注意CTR Control zone 管制地带CWY Clearway 净空道DA Decision altitude 决断高度DCKG Docking 停靠DCT Direct 直线进近,直飞DEG Degree 度DEP Depart/departure 起飞或离场DEPT Department 部门DES Descend to 下降DEST Destination 目的地DEV Deviation 偏航,偏离DFTI Distance from touchdown indicator 离接地距离指示器DH Decision height 决断高DIST Distance 距离DIV Divert, diverting 改航,转向DLA Delay 延误DME Distance measuring equipment 测距仪DP Dew point temperature 露点DPT Depth 深度DR Dead reckoning 推测DRG During 在…期间DS Dust storm 尘暴DSB Double sideband 双边带DUR Duration 持续期,持续时间DVOR Doppler VOR 多普勒全向信标EAT Expected approach time 预计进近时间EET Expected elapsed time 预计航程(经过)时间EFC Expected further clearance 预计进一步放行许可ELEV Elevation 标高EM Emission 发射,发讯EMERG Emergency 紧急,应急ENG Engine 发动机ERR Error 错误EST Estimate 预计,估计ETA Estimated time of arrival 预计到达时间ETD Estimated time of departure 预计离场时间ETE Estimated time enroute 预计航路飞行时间ETO Estimated time over 预计飞越时间EXC Except 除…..之外EXP Expect 预期,希望EXTD Extend 延长、延伸F Degrees Fahrenheit 华氏(度)FAA Federal Aviation Administration 联邦航空局(美)FAC Facilities 设施,设备FAF Final approach fix 最后进近定位点FAP Final approach point 最后进近点FAS Final approach segment 最后进近航段FAX Facsimile transmission 传真FC Funnel cloud 漏斗云FCST Forecast 预报FCT Friction coefficient 摩擦系数FG Fog 雾FIC Flight information center 飞行情报中心FIR Flight information region 飞行情报区FIS Flight information service 飞行情报服务FISA Automated Flight information service 自动飞行情报服务FL Flight level 飞行高度FLD Field 机场,场地FLG Flashing 闪光,照明弹FLT Flight 飞行,飞行航班FM From 自,从FM Frequency modulation 调频FMS Flight management system 飞行控制系统FMU Flight management unit 流量管理单位FNA Final approach 最后进近FPL Filed flight plan 申报的飞行计划FPM Feet per minute 英尺/分FPR Flight plan route 飞行计划路线FR Fuel remaining 剩余油量FREQ Frequency 频率FSL Full stop landing 全停着陆FSS Flight service station 飞行服务站FST First 第一FT Feet 英尺G Green 绿色(东西向主航路)GA General aviation 通用航空GCA Ground controlled approach (radar) 地面管制进近(雷达)GEO Geographic or true 地理的或真的GMT Greenwich mean time 地面管制GP Glide path 下滑道GPS Global positioning system 全球定位系统GRADU Gradually 逐渐地GS Glide slope 下滑坡度GS Ground speed 地速GWT Gross weight 全重H24 24 hour service 24小时服务HBN Hazard beacon 危险信标HC Critical height 临界高HDF High frequency direction finding station 高频定向台HDG Heading 航向HEL Helicopter 直升机HF High frequency (3-30 MHz) 高频HGT Height 高HJ Sunrise to sunset 日出至日没,昼间服务HLDG Holding 等待HN Sunset to sunrise 日没日出至,夜间服务HPA Hectopascal 百帕HS During hours of scheduled operations 按航班开放HIS Horizontal situation indicator 水平状态指示仪HST High speed taxiway turn-off 高速转出滑行道HX Irregular service 非定时服务Hz Hertz (cycles per second) 赫兹(每分钟周数)IAC Instrument approach chart 仪表进近图IAF Initial approach fix 起始进近定位点IAL Instrument approach and landing chart 仪表进近和着陆图IAP Instrument approach procedure 仪表进近程序IAR Intersection of air routes 航路交叉点IAS Indicated airspeed 指示空速IATA International air transport association 国际航空运输协会IBN Identification beacon 识别灯标ICAO International Civil Aviation Organization 国际民航组织IDENT Identification 识别,认别标志IF Intermediate approach fix 中间进近定位点IFR Instrument flight rules 仪表飞行规则IGS Instrument guiding system 仪表引导系统ILS Instrument landing system 仪表着陆系统IM Inner marker 内指点标IMC Instrument meteorological conditions 仪表气象条件IMG Immigration 入境,移民IMPT Important 重要INBD Inbound 进场,向台INFO Information 资料,情报INOP Inoperative 不工作INP If not possible 如不可能INPR In progress 在进行中INS Inertial navigation system 惯性导航系统INT Intersection 交叉点,联络道INTER Intermittent 间断的INTL International 国际的INTRG Interrogator 询问器INTRP Interrupted 中断,干扰IR Ice on runway 跑道积冰IS Island 岛屿ISA International standard atmosphere 国际标准大气JTST Jet stream 高空激流KG Kilogram 公斤KHz Kilohertz 千赫KM Kilometer 公里KMH Kilometer(s) per hour 公里/时KT Knots 海里/时KW Kilowatt 千瓦L Locator (Compass) 示位台LAT Latitude 纬度LB Pound 磅LCT Local time 当地时间LDA Landing distance available 可用着陆距离LDG Landing 着陆LDI Landing direction indicator 着陆方向指示器LEN Length 长度LF Low frequency 低频(30-300千赫)LGT Light, lighting 灯,灯光LIH Light intensity high 高强度灯LIL Light intensity low 低强度灯LIM Light intensity medium 中强度灯LLZ Localizer 航向道LMM Locator middle marker 示位台中指点标LOM Locator outer marker 示位台外指点标LONG Longitude 经度LORAN LORAN(long range air navigation system)罗兰(远程导航系统)LT Local time 当地时LVL Level 水平,层M Meters 米MAA Maximum authorized altitude 批准的最大高度MAG Magnetic 磁的MAINT Maintenance 维修,维护MAP Aeronautical maps and charts 航空地图和航图MAPT Missed approach point 复飞点MAR Marine (At sea) 在海上,在海洋MAX Maximum 最大的MB Millibar 毫巴MBZ Mandatory broadcast zone 强制广播区MCA Minimum crossing altitude 最低穿越高度MDA Minimum descent altitude 最低下降高度MDF Medium frequency direction-finding station 中频定向台MEA Minimum en-route altitude 最低航路高度MER True height above MSL 高出平均海平面的真高MET Meteorological 气象的METAR Aviation routine weather report (in aeronauticalmeteorological code)航空例行天气预报(用航空气象电码)MF Medium frequency 中频(300-3000赫兹)MHA Minimum holding altitude 最低等待高度MHz Megahertz 兆赫MID Mid-point (related to RVR) 中间点(关于跑道视程)MIL Military 军用,军事MIN Minutes 分钟MKR Marker radio beacon 无线电指点信标MLS Microwave landing system 微波着陆系统MM Middle marker 中指点标MM Millimeter 毫米MOA Military operating area 军事活动区MOC Minimum obstacle clearance (required) 最小超障余度(要求的)MOD Moderate 中度MOV Move, movement 活动,运动MPH Miles per hour 英里/小时MPS Meters per second 米/秒MPW Maximum permitted weight 最大允许重量MRA Minimum reception altitude 最低接受高度MRG Medium range 中程MS Minus 减,负MSA Minimum sector altitude 最低扇区高度MSG Message 电报MSL Mean sea level 平均海平面MT Mountain 山MTOW Maximum take-off weight 最大起飞重量MTWA Maximum total weight authorized 最大允许全重N Night, north or northern 夜间,北或北方NA Not authorized 不允许,不批准NAT North Atlantic 北大西洋NAV Navigation 导航NAVAID Navigational aid 导航设施NB Northbound 向北飞行的NC No change 无变化NCRP Non-compulsory reporting point 非强制性位置报告点NDB Non-directional radio beacon 无方向性信标NE Northeast 东北NEB North-eastbound 向东北飞的NEG No, negative 不,不是,不正确的NGT Night 夜,夜晚NIL None 没有NM Nautical miles 海里NML Normal 正常NOF International NOTAM office 国际航行通告室NAP Noise abatement procedure 消噪音程序NOTAM Notice to airman 航行通告NR Number 号码,数NW North-west 西北NWB North-westbound 向西北方向飞的NXT Next 下一个,下次OAC Oceanic area control center 海洋管制中心OAS Obstacle assessment surface 障碍物评价面OBS Observe, observed, observation 观测,观察OBST Obstruction 障碍物OCA Oceanic control area 海洋管制区OCA Obstacle clearance altitude 超障高度OCS Obstacle clearance surface 超障面OM Outer marker 外指点标OPN Open 开放OPR Operator, operate, operative 经营人,报务员,运行OPS Operations 运行,运转O/R On request 按要求,按申请OTS Out of service 不工作OVNGT Overnight 过夜PALS Precision approach light system 精密进近灯光系统PANS-OPS Procedures for air navigation services—aircraft operations航行服务程序-航空器运行PAPI Precision approach path indicator 精密进近航径指示器PAR Precision approach radar 精密进近雷达PARL Parallel 平行PCN Pavement classification number 道面等级序号PCZ Positive control zone 绝对管制地带PERM Permanent 永久的PJE Parachute jumping exercise 跳伞训练PLN Flight plan 飞行计划PN Prior notice required 需事先通知POB Persons on board 机上人员PRKG Parking 停机PROB Probability 概率,可能性PROC Procedure 程序PROP Propeller aircraft 螺旋桨航空器PROV Provisional 临时的,暂时的PS Plus 加、正PSG Passing 过往,经过PSGR Passenger 旅客PSN Position 位置PTN Procedure turn 程序转弯PWR Power 电源,功率QDM Magnetic bearing to facility 向台磁方位QDR Magnetic bearing from facility 背台磁方位QFU Magnetic orientation of runway 跑道磁向QTE True bearing 真方位QUAD Quadrant 象限R Red 红色(东西向辅航路)R Radar, right 雷达,右RA Radio altimeter 无线电高度表RAC Rules of the air and air traffic services空中规则和空中交通服务RAG Runway arresting gear 跑道制动装置RAI Runway alignment indicator 对准跑道指示器RB Rescue boat 救生艇RCA Reaching cruising altitude 到达巡航高度RCC Rescue co-ordination center 救援协调中心RCF Radio communication failure 无线电通讯失效RCL Runway centerline 跑道中心线RCLM Runway centerline markings 跑道中心线标志RCLR Recleared 再放行RDL Radial 径向线REC Receive, receiver 收,收到,接收REDL Runway edge light(s) 跑道边灯REF Reference 参阅REG Registration 登记,注册REIL Runway end identification lights 跑道端识别灯RENL Runway end light(s) 跑道端灯REP Reporting point 报告点REQ Request 请求RF Radio facility 无线电设施RFLG Refueling 加油(燃料)RH Right hand 右手(边)RL Report leaving 脱离报告RLCE Request level change en-route 请求在航路上改变高度层RLLS Runway lead-in lighting system 跑道引进灯光系统RMK Remarks 附注,备注RNAV Area navigation 区域导航/领航ROC Rate of climb 上升率,爬升率ROD Rate of descent 下滑率,下降率RPM Revolutions per hour 每分钟的转数RSCD Runway surface condition 跑道道面情况RSR En-route surveillance radar 航路监视雷达RTE Route 航路RTF Radiotelephony 无线电话RTG Radiotelegraphy 无线电报RTHL Runway threshold light(s) 跑道入口灯RTR Remote transmitter/receiver 遥控发射机/接收机RTS Return to service 恢复工作RTT Radio teletypewriter 无线电传打字机RTZL Runway touchdown zone light(s) 跑道接地带灯RVR Runway visual range 跑道视程RVV Runway visibility values 跑道能见度数值RWY Runway 跑道S South 南、南纬SAR Search and rescue 搜寻与援救SB Southbound 向南飞SDBY Stand by 等待,备份SE Southeast 东南SEB South-eastbound 向东南飞SEC Seconds 秒SECT Sector 扇区SELCAL Selective call system 选择呼叫系统SER Service 服务,工作SFC Surface 表面,道面SID Standard instrument departure 标准仪表离场SKED Schedule 定期SLW Slow 慢SMC Surface movement control 地面活动管制SMR Surface movement radar 地面活动雷达SN Snow 雪SNOWTAM Snow NOTAM 雪情通告SRA Special rules area 特殊规则区SRA Surveillance radar approach 监视雷达进近SRE Surveillance radar element 地面管制进近(GCA)的监视雷达部分SRG Short range 短程SSB Single sideband 单边带SSR Secondary surveillance radar 二次监视雷达SST Supersonic transport 超音速运输机STA Strait in approach 直线进近STAR Standard terminal arrival 标准终端进场STD Standard 标准STN Station 站,站位STNR Stationary 静止的STWL Stopway light(s) 停止道灯SUP Supplement 增补,补充SUPPS Regional supplementary procedures 地区补充程序SW Southwest 西南SWB South-westbound 向西南飞SWY Stopway 停止道T Temperature 温度TA Transition altitude 过度高度TAF Aerodrome forecast 机场天气预报TAIL Tail wind 顺风TAR Terminal area surveillance radar 终端区监视雷达TAS True airspeed 真空速TCA Terminal control area 终端管制区TDO Tornado 龙卷风TDZ Touchdown zone 接地区TEMPO Temporary 临时TEND Trend forecast 趋势预报TFC Traffic 交通TGL Touch-and-go landing 连续起落TGS Taxiing guidance system 滑行引导系统THR Threshold 跑道入口TKOF Take-off 起飞TMA Terminal control area 终端管制区TNA Turn altitude 转弯高度TML Terminal 终端,终端机场TOC Top of climb 爬升顶点TODA Take-off distance available 可用起飞距离TORA Take-off run available 可用起飞滑跑距离TP Turning point 转弯点TR Track 航迹,轨迹TRA Temporary reserved airspace 临时备用空域TRL Transition level 过度高度层TROP Tropopause 对流层顶TT Teletypewriter 电传打字机TURB Turbulence 颠簸TVOR Terminal VOR 终端甚高频全向信标TWR Tower 塔台TWY Taxiway 滑行道TWYL Taxiway-link 滑行联络道TXT Text 电文TYP Type of aircraft 机型TYPH Typhoon 台风UAA Upper advisory area 高空咨询区UAB Until advised by…直到由…通知UAC Upper area control center 高空区域管制中心UAD Upper advisory route 高空咨询航路UAR Upper air route 高空航路UFN Until further notice 直至进一步通知UGT Urgent 紧急UHF Ultra high frequency (300-3000MHz) 超高频(300-3000兆赫)UIC Upper information center 高空情报中心UIR Upper flight information region 高空飞行情报区UNL Unlimited 无限制U/S Unserviceable 不能使用USB Upper sideband 上边带UTA Upper control area 高空管制区UTC Coordinated universal time 协调世界时UWY Upper airway 高空航路VAC Visual approach chart 目视进近图VAR Magnetic variation 磁差VASIS Visual approach slope indicator system 目视进近坡度指示系统VDF VHF direction finding station 甚高频定向台VDP Visual descent point 目视下降点VFR Visual flight rules 目视飞行规则VHF Very high frequency (30-300MHz) 甚高频VIP Very important person 要客VIS Visibility 能见度VLF Very low frequency 甚低频VMC Visual meteorological conditions 目视气象条件VNAV Vertical navigation 垂直导航VOLMET Meteorological information for aircraft in flight供飞行中航空器用的气象情报VOR VHF Omnidirectional range 甚高频全向信标VSP Vertical speed 垂直速度VTOL Vertical take-off and landing 垂直起降VV Vertical visibility 垂直能见度W West, white 西,白色WAC World Aeronautical Chart 世界航图(1:1000,000) WB Westbound 向西飞WDI Wind direction indicator 风向指示器WEF With effect from 自xx起生效WIE With immediate effect 立即生效WIP Work in progress 工程在进行中WO Without 没有WPT Way-point 航路点WRNG Warning 警告,报警WS Wind shear 风切变WT Weight 重量WX Weather 天气X Cross 交叉,十字XNG Crossing 穿越Y Yellow 黄色YDS Zulu time 格林尼治平时Z Coordinated universal time 协调世界时。

A380 Landing Gear and Systems – The feet of the plane

A380 Landing Gear and Systems – The feet of the plane
June 2008
Presented by
Andy Hebborn
Head of Landing Gear Systems
A380 Landing Gear and Systems – The feet of the Plane
DGLR – Hamburg 5th June 2008
DGLR Hamburg
A380 Landing Gear & Systems – An Overview Introduction
© AIRBUS UK LTD. All rights reserved. Confidential and proprietary document.
Description of Landing Gears and Associated Systems
STEERED AXLE DETAIL
Upper Drag Brace
Uplock Roller Alternate Brake Manifold Upper Panel Lower Panel
42
wheel or 4 wheel CLG installation possible
DGLR Hamburg
June 2008
Page 9
A380 Landing Gear Systems – An Overview Wing Landing Gear
Retract Actuator Hoses
© AIRBUS UK LTD. All rights reserved. Confidential and proprietary document.
DGLR Hamburg
June 2008
Page 3

LANDING GEAR SPECIAL FEATURES - Description and Operation

LANDING GEAR SPECIAL FEATURES - Description and Operation

LANDING GEAR SPECIAL FEATURES (3)MLG SHOCK ABSORBERThe shock absorber absorbs the taxi, take-off and landing loads. The shock absorber is a capsule type that includes a sliding tube. It is an oleo-pneumatic unit that is installed in the main fitting. When it is compressed the load is transmitted to the hydraulic fluid and gas that fill the shock absorber. The recoil stroke is slow, which makes sure that the aircraft does not become airborne again after it touches down on landing. The cylinder is the part of the shock absorber that moves when the landing, take off or taxi loads increase or decrease. Its external face has a wear-resistant surface at the bearing interfaces. The cylinder operates around the piston, where the compression of the gas occurs.During the compression stroke, the cylinder moves up around the piston. Thus the volume in the cylinder decreases. This increases the pressure in the piston chamber. As the hydraulic fluid flows into the piston chamber, the gas compresses to absorb the compression load.The pressure in the piston chamber forces the hydraulic fluid to return to the cylinder chamber. At the same time, the volume of recoil chamber is decreased. As the cylinder (sliding tube) extends, seals against the piston seal closed ports in the piston to decrease the flow from the recoil chamber. Thus the recoil slows at the end of the shock absorber extension stroke.MLG SHOCK ABSORBERLANDING GEAR SPECIAL FEATURES (3)NLG/CLG SHOCK ABSORBERThe shock absorber is a two-chamber, oleo-pneumatic telescopic strut, made from the main fitting and the sliding tube. The main fitting has a first stage chamber with nitrogen gas and hydraulic fluid, with no separation between the gas and the fluid. The sliding tube has a second stage high-pressure gas chamber. A floating piston in the sliding tube separates the first stage chamber from the second stage chamber. Damping rings and fixed orifices in the upper and lower diaphragm control the movement of the fluid between the first and second stages to decrease the speed at which the shock absorber extends. There is also a damping ring between the first stage chamber and the recoil chamber.NLG/CLG SHOCK ABSORBERLANDING GEAR SPECIAL FEATURES (3) SHORTENING MECHANISMDuring retraction the shortening mechanism operates to decrease the length of the L/G. Forces are transmitted through the adjustable link to the bellcrank lever, which pushes the connecting link to turn the upper link. As the upper link starts to turn it breaks the overcenter lock and draws the lower link up. This pulls the shock absorber up into the main fitting so that the MLG can go into the bay. When the landing gear control lever is set to DOWN position, the movement of the MLG also causes the shortening mechanism to extend the shock absorber. When the shock absorber is fully extended the shortening links are overcenter and transmit shock absorber loads to the structure of the aircraft.SHORTENING MECHANISMLANDING GEAR SPECIAL FEATURES (3)MLG PITCH TRIMMERThe Pitch trimmer is a hydraulically operated cylinder installed between the main fitting and articulating links. It has a cylinder, a piston rod. The cylinder has a bleed screw and a vent plug. The bleed screw lets you bleed air from the pitch trimmer. Hydraulic pressure is continuously supplied to the pitch trimmer when the Green hydraulic system is pressurized. When there is no mechanical force on the pitch trimmer, hydraulic pressure causes the piston rod to stay in the retracted position. When the piston extends, free flow hydraulic fluid goes through the two way bi-directional restrictor and the pressure relief valve to the return line. When the external force is released from the pitch trimmer the green hydraulic system pressure causes the piston rod to retract.When the aircraft starts to leave the ground during a take-off, the load on the MLG decreases. This lets the shock absorber extend and the pitch trimmer retract. As the pitch trimmer retracts, it operates the articulating links, which subsequently turn the bogie (front wheels up). When the piston of the pitch trimmer gets to its external stop, the shock absorber continues to extend, which further turns the bogie to its trim angle. The movement of the bogie beam and the extension of the shock absorber increase the overall length of the MLG. This lets the aircraft move through a large angle during a take-off. During retraction of the MLG, the shortening mechanism causes the articulating links to move the bogie beam back to its lateral position (for entry into the MLG bay).The retracted and extended position.This Page Intentionally Left BlankLANDING GEAR SPECIAL FEATURES (3)CLG PITCH TRIMMER (A340-500/600 ONLY)The bogie pitch trimmer assembly is a hydraulic actuator that extends and retracts.Hydraulic pressure at port A moves fluid into the related cylinder area and extends the piston rod subassembly. The snubbing ring on the inside internal diameter of the gland (at the rod end of the cylinder) controls the movement of the piston rod subassembly. This occurs as it comes to the end of its travel. The fluid in the opposite area of the cylinder goes out of the bogie pitch trimmer through Port B.Hydraulic pressure at port B moves fluid into the related cylinder area and retracts the piston rod subassembly. The snubbing ring on the inside internal diameter of the gland (at the end fitting end of the cylinder) controls the movement of the piston rod subassembly. This occurs as it comes to the end of its travel. The fluid in the opposite area of the cylinder goes out of the bogie pitch trimmer through port A.This Page Intentionally Left BlankLANDING GEAR SPECIAL FEATURES (3)SEAL CHANGEOVER V ALVEThe seal changeover valve is installed in the main fitting in a manifold. The manifold is attached to a lug on the gland housing that holds the shock absorber gland seals. The upper bearing of the shock absorber is installed on the external surface of the gland housing and the sliding member. The gland housing holds the primary and secondary seals. In normal operation of the shock absorber the primary seals are used and the secondary seals are balanced through oil pressure on the two sides of the seal. If the primary seal leaks, the changeover valve stops the oil pressure to one side of the seal to operate the secondary seals.MLGNLGCLGThis Page Intentionally Left BlankNORMAL EXTENSION AND RETRACTION D/O (3) ELECTRICAL SYSTEMAn hydro-electrical system controls the operation of the L/G extensionand retraction sequences. The system has two independently connectedsub-systems, identified as SYSTEM 1 and SYSTEM 2 and these are electrically isolated from each other.Each sub-system contains a Landing Gear Control and Interface Unit (LGCIU) and a number of proximity sensors. The proximity sensors are electronic position indicators and are installed on the mechanical components of each L/G.Both LGCIUs are continuously electrically supplied but only one LGCIUis active and controls the operation of the extension/retraction sequence.An LGCIU change-over occurs when gear UP is selected or if the active LGCIU fails. The LGCIU calculates the necessary door and gear configuration signals. It compares them with the configuration requested from the L/G control lever. It then sends the necessary signals to operatethe selector valves.The LanDinG GEAR indicator displays green triangle when the corresponding gear is downlocked. The information is given by an independent circuitry for each gear. The UNLK is in red when the corresponding gear is not locked (UP or DOWN).The The LGCIU controls the operation of the baulk solenoid in the L/G control lever. After take-off, gear and bogie signals are sent to the LGCIUs. Each LGCIU sends a signal to release the baulk. The baulk solenoid stops the movement of the lever to the UP position:- when the A/C is on the ground,- when the L/G is not in the correct configuration for retraction.The L/G system is equipped with an isolation safety valve. The isolation safety valve is de-energized closed when the A/C airspeed is more than280 Kts. As a consequence, the L/G is isolated from the green hydraulic system and cannot be extended.ELECTRICAL SYSTEMNORMAL EXTENSION AND RETRACTION D/O (3) L/G EXTENSION AND RETRACTION SEQUENCESThe normal L/G extension and retraction sequences will be described.GENERALThe L/G operational sequence is controlled by the LGCIUs in responseto information received from the proximity sensors. These signals areused to establish the current configuration of the L/G, either lockeddown or locked up, and the configuration of the door, either closedor fully open.The configuration of the shock absorbers and bogie beams are alsomonitored. It enables the release of the L/G selector baulk during gearretraction or extension.L/G LOCKED DOWN, DOORS CLOSEDWhen the L/G lever is in the DOWN position, the following conditionsare maintained. The door selector valve DOOR CLOSED solenoid isenergized and the DOOR CLOSED hydraulic lines are pressurized.All other solenoids are de-energized, and their corresponding hydrauliclines are depressurized.Pressure in the DOOR CLOSED lines will maintain the doors in theclosed position. The gear downlock remains in the overcentred lockeddown condition.L/G EXTENSION AND RETRACTION SEQUENCES - GENERAL & L/G LOCKED DOWN, DOORS CLOSEDNORMAL EXTENSION AND RETRACTION D/O (3) L/G EXTENSION AND RETRACTION SEQUENCES (continued)L/G LOCKED DOWN, DOORS CLOSEDIn flight, same conditions.L/G EXTENSION AND RETRACTION SEQUENCES - L/G LOCKED DOWN, DOORS CLOSEDNORMAL EXTENSION AND RETRACTION D/O (3) L/G EXTENSION AND RETRACTION SEQUENCES (continued)L/G LEVER UPBy selecting the L/G selector lever to UP, the LGCIU will start theretraction sequence.L/G EXTENSION AND RETRACTION SEQUENCES - L/G LEVER UPNORMAL EXTENSION AND RETRACTION D/O (3) L/G EXTENSION AND RETRACTION SEQUENCES (continued)L/G LOCKED DOWN, DOORS OPENINGThe first step is to open the L/G doors. The door selector valve DOOROPEN solenoid is energized and the DOOR OPEN hydraulic linesare pressurized.All other solenoids are de-energized, and theircorresponding hydraulic lines are depressurized.The pressure in the DOOR OPEN hydraulic lines will release the dooruplocks, and cause the doors to open.L/G EXTENSION AND RETRACTION SEQUENCES - L/G LOCKED DOWN, DOORS OPENINGNORMAL EXTENSION AND RETRACTION D/O (3) L/G EXTENSION AND RETRACTION SEQUENCES (continued)L/G RETRACTING, DOORS OPENThe gear selector valve GEAR UP solenoid is energized, and theGEAR UP lines are pressurized .The landing gears are starting toretract. The door selector valve DOOR OPEN solenoid remainsenergized and the DOOR OPEN hydraulic lines are still pressurized.All other solenoids are de-energized, and their corresponding hydrauliclines are depressurized.The pressure in the DOOR OPEN hydraulic lines will keep the doorsin the open position.. The pressure in the GEAR UP hydraulic lineswill ensure the L/G downlocks are released. The L/G up-locks aremaintained in the unlocked open position.L/G EXTENSION AND RETRACTION SEQUENCES - L/G RETRACTING, DOORS OPENNORMAL EXTENSION AND RETRACTION D/O (3) L/G EXTENSION AND RETRACTION SEQUENCES (continued)DOORS OPEN, AND L/G RETRACTSThe gear selector valve GEAR UP solenoid is energized, and theGEAR UP lines are pressurized. The door selector valve DOOR OPENsolenoid remains energized and the DOOR OPEN hydraulic lines arestill pressurized.All other solenoids are de-energized, and their corresponding hydrauliclines are depressurized.The pressure in the DOOR OPEN hydraulic lines will keep the doorsin the open position.. The pressure in the GEAR UP hydraulic lineswill ensure the L/G downlocks are released. The L/G up-locks aremaintained in the unlocked open position. It will cause the L/Gretraction actuators to retract and therefore retract the L/G.L/G EXTENSION AND RETRACTION SEQUENCES - DOORS OPEN, AND L/G RETRACTSNORMAL EXTENSION AND RETRACTION D/O (3) L/G EXTENSION AND RETRACTION SEQUENCES (continued)L/G LOCKED UP, DOORS CLOSINGEach L/G has an uplock bearing which contacts the operating leverof the uplock assembly. This will cause mechanical engagement ofthe uplock hook. This is signaled to the LGCIU by the proximitysensors and the next step of the sequence occurs to close the L/Gdoors.The door selector valve DOOR CLOSE solenoid is energized, theDOOR CLOSE hydraulic lines are pressurized and the doors movetowards the closed position.The gear selector valve GEAR UP solenoid remains energized, andthe GEAR UP lines remain pressurized.All other solenoids are de-energized, and their corresponding hydrauliclines are depressurized.The pressure in the GEAR UP hydraulic lines will ensure the L/Gremains in the UP condition.L/G EXTENSION AND RETRACTION SEQUENCES - L/G LOCKED UP, DOORS CLOSINGNORMAL EXTENSION AND RETRACTION D/O (3) L/G EXTENSION AND RETRACTION SEQUENCES (continued)L/G LOCKED UP, DOORS CLOSEDThe door uplock bearing makes contact with the operating lever ofthe uplock assembly. It causes a mechanical engagement of the dooruplock hook.The door selector valve DOOR CLOSE solenoid remains energizedand the DOOR CLOSE hydraulic lines remain pressurized.All other solenoids are de-energized, and their corresponding hydrauliclines are depressurized.L/G EXTENSION AND RETRACTION SEQUENCES - L/G LOCKED UP, DOORS CLOSEDNORMAL EXTENSION AND RETRACTION D/O (3) L/G EXTENSION AND RETRACTION SEQUENCES (continued)ABOVE 280 KTSThe pressure in the DOOR CLOSE hydraulic lines keeps the doorsin the closed position. If the A/C speed exceeds 280 Kts, the greensupply is isolated by the safety valve, and only the door uplocks ensurethe doors remain in the closed position.L/G EXTENSION AND RETRACTION SEQUENCES - ABOVE 280 KTSNORMAL EXTENSION AND RETRACTION D/O (3) L/G EXTENSION AND RETRACTION SEQUENCES (continued)L/G LEVER DOWN BELOW 280 KTSGear down selection made below 280 Kts.L/G EXTENSION AND RETRACTION SEQUENCES - L/G LEVER DOWN BELOW 280 KTSNORMAL EXTENSION AND RETRACTION D/O (3) L/G EXTENSION AND RETRACTION SEQUENCES (continued)L/G LOCKED UP, DOORS OPENINGThe door selector valve DOOR OPEN solenoid is energized and theDOOR OPEN hydraulic lines are pressurized. All other solenoidsde-energized.All other solenoids are de-energized, and their corresponding hydrauliclines are depressurized.The pressure in the DOOR OPEN hydraulic lines will unlock the dooruplocks and open the doors.L/G EXTENSION AND RETRACTION SEQUENCES - L/G LOCKED UP, DOORS OPENINGNORMAL EXTENSION AND RETRACTION D/O (3) L/G EXTENSION AND RETRACTION SEQUENCES (continued)DOORS OPEN, L/G EXTENDSOnce all doors are sensed fully opened, the LGCIU carries on to extendthe gear. The gear selector valve GEAR DOWN solenoid is energized,and the GEAR DOWN lines are pressurized.The door selector valve DOOR OPEN solenoid remains energizedand the DOOR OPEN hydraulic line is kept pressurized.All other solenoids are de-energized, and their corresponding hydrauliclines are depressurized.The pressure in the DOOR OPEN hydraulic lines keeps the doorsopen.The pressure in the GEAR DOWN lines will release the L/G uplocksand cause the L/G actuators to extend.L/G EXTENSION AND RETRACTION SEQUENCES - DOORS OPEN, L/G EXTENDSD9240Ohlauer Str. 5 - 11D - 10999 BERLINGERMANYPhone: #49 / 30 / 61780113Fax: #49 / 30 / 61780255ABBREVIATED COMPONENT MAINTENANCE MANUAL98 - 01 SeriesSupport Bracket98-01-07900 98-01-0790198-01-07902 98-01-0790398-01-0790598-01-0791298-01-07915LIST OF REVISIONSLIST OF EFFECTIVE PAGESPage 1 Jul 06/2006 Page 5 Jul 06/2006 Page 9 Jul 06/2006 Page 2 Jul 06/2006 Page 6 Jul 06/2006 Page 10 Jul 06/2006 Page 3 Jul 06/2006 Page 7 Jul 06/2006Page 4 Jul 06/2006 Page 8 Jul 06/2006。

民航飞机专业术语中英文对照

民航飞机专业术语中英文对照

民航飞机专业术语中英文对照1、the airframe 机身,结构2、The front (fore) part 前部3、The rear (aft) part 后部4、port 左旋(舵)5、starboard 右旋(舵)6、the inboard engine or inboards 内侧发动机7、the outboard engine or outboards 外侧发动机8、the nose 机头9、the belly 腹部10、the skin 蒙皮11、the windscreen or windshield 风挡12、the wing 机翼13、the trailing edge 机翼后缘14、the leading edge 机翼前缘15、the wing tip 翼尖16、the control surface 操纵面17、ailerons 副翼18、flaps (inboard flap,outboard flap,leading edge flaps) 襟翼(内侧襟翼,外侧襟翼,前缘缝翼)19、spoilers (inboard\outboard spoiler)(spoiler down\up)阻力板,扰流板(内、外侧扰流板)(扰流板放下、打开)20、slats 缝翼21、elevators (elevator control tab) 升降舵(升降舵操纵片)22、rudder (rudder control tab) 方向舵(方向舵操纵片)23、flap angle 襟翼角24、flap setting 襟翼调整25、the full flap position 全襟翼位置26、a flapless landing 无襟翼着陆27、the landing gear 起落架28、stabilizer 安定面29、the nose wheel 前轮30、gear locked 起落架锁定31、the wheel well 起落架舱32、the wheel door 起落架舱门33、a tyre 轮胎34、to burst 爆破35、a deflated tyre 放了气的轮胎36、a flat tyre 走了气的轮胎37、a puncture 轮胎被扎破38、to extend the flaps (to retract the flaps) 放下襟翼(收上襟翼)39、gear extention (gear retraction) 起落架放下(起落架收上)40、The gear is jammed. 起落架被卡死。

B737CL ATA章节中英文对照表

B737CL ATA章节中英文对照表

设备和装饰
10 FLIGHT COMPARTMENT
驾驶舱
11 FLIGHT COMPARTMENT EQUIPMENT
驾驶舱设备
20 PASSENGER COMPARTMENT
客舱
21 PASSENGER CABIN LINING AND INSULATION 客舱衬里和隔热棉
22 SEATS - PASSENGER
垂直安定面和方向舵站位图表
42
HORIZONTAL STABILIZER AND ELEVATOR STATION DIAGRAM
水平安定面和升降舵站位图表
52 WING STATION DIAGRAM
大翼站位图
62 ENGINE AND NACELLE STATION DIAGRAM
发动机和吊舱站位图
飞行管理系统自测试设备
02
FLIGHT MANAGEMENT COMPUTER SYSTEM BUILT-IN TEST EQUIPMENT
飞行管理计算机系统自测试设 备
03
DIGITAL FLIGHT CONTROL SYSTEM - BUILT- 数字式飞行控制系统自测试设
IN TEST EQUIPMENT
接近门和盖板
31 ACCESS DOORS AND PANELS -
接近门和盖板 识别
32 LATCHES
锁扣
33 COLD WEATHER MAINTENANCE
寒冷天气维护
40 CLEANING AND WASHING
清洁和盥洗
00 STANDARD PRACTICES
标准施工
09 FLOOR PANEL
客舱座椅
23 SERVICE UNITS

737液压概要

737液压概要

液压与飞控737-NG1、备用液压系统包括备用液压系统和动力转换组件系统(PTU)。

PTU是前缘襟翼和缝翼以及自动缝翼系统的液压备用来源。

二、系统供压The hydraulic systems use BMS 3-11 TYPE IV erosion arresting(引人注意的客观的), fire resistant hydraulic fluid.BHydraulic system A supplies pressure to these airplane systems:* Power transfer unit motor* Left thrust reverser* Landing gear extension and retraction* Nose wheel steering* Alternate brakes* Aileron* Autopilot A* Elevators* Elevator feel* Flight spoilers 2, 4, 9, and 11* Ground spoilers 1, 6, 7, and 12* Rudder.Hydraulic system B supplies pressure to these airplane systems:* Right thrust reverser* Alternate landing gear retraction* Alternate nose wheel steering* Normal brakes* Aileron* Autopilot B* Elevators* Elevator feel* Flight spoilers 3, 5, 8, and 10* Rudder* Trailing edge flaps* Leading edge flaps and slats.The standby hydraulic system supplies alternative hydraulic pressure to these airplane systems: * Both thrust reversers* Standby rudder* Leading edge flaps and slats.如图:方向舵由液压A、B系统供压,备用方向舵由备用液压系统供压;副翼、升降舵及其载荷感觉器由A、B系统同时供压;左反推由A、备用供压;右反推由B、备用供压;飞行扰流板2,4,9,11由A供压;3,5,8,10由B供压;增加安全系数;地面扰流板1,6,7,12由A系统供压;后缘襟翼由B系统供压;前缘襟翼、缝翼及其自动缝翼由B、备用供压,另有PTU作备用液压源;PTU主件由一同轴的液压马达和液压泵组成,在龙骨梁上,如下:The PTU system is a hydraulic motor-pump assembly that supplies alternative pressure to leading edge flaps and slats and autoslat system if system B is de-pressurized. The PTU is controlled by the PTU control valve.The PTU system operates automatically when these conditions occur:* Airplane in the air(地面PTU不工作)* Trailing edge flap position between up and 15* System B EDP low pressure.System A pressurizes the motor when the PTU control valve is open. System B supplies the fluid to the pump.如图,当B系统低压时,EDP自动缝翼系统压力电门给PTU控制活门电信号并打开,A系统向PTU液压马达供压转动并带动液压泵,抽取B油箱液压油供给前缘襟翼和缝翼及自动缝翼系统。

准备ICAO英语考试时总结了不少

准备ICAO英语考试时总结了不少

1.准备ICAO英语考试时总结了不少,在此把总结的内容上传分享一下。

手打难免错漏,请见谅,我只是一名刚毕业的飞行学员关于专业知识理解不到位之处还请帮忙纠正2.考的是语言能力不需要很专业因为考官本身也不是专业的飞行员只要有一些关于飞行的普遍认知就好有一定的专业知识就好3.做最充足的准备应对考试应该是得心应手的考试的听力比较清晰而且比平时自己训练的听力简单语速较慢并且没有BACKGROUND WHISTLE4.这个是英语学习所以多听多说才是硬道理就应试而言多听录音多听陆空通话就提高语言能力而言多看美剧多模仿多听英文歌多开口说纠正发音语气断句等5.前三部分只有自己练习第四部分可以外力帮助提高更快6.只是本人一些愚见不足为据啊7.祝逢考必过下面的大多都是针对第四部分OPI(oral proficiency interview)OPI包含5个部分:1 warm up 2 level check 3 probe 4 picture describe 5 wrap up一) vocabulary (最后附有各个系统专业词汇)对于一些比较常见专业单词词组的归纳7500 hijack三个应答机特殊编码7600 radio failure7700 distress conditionsPAN PAN和MAYDAY的区别:PANPAN:need assistance timely urgency situationMAYDAY:need assistance immediately distress situation 乘务员flight/cabin attendant 驾驶舱职权梯度cockpit authority gradient机库hangar 接通/断开自驾engage/disengage AP地形terrain 人因human factors活物牲畜livestock 绕飞detour界面交界处interface 修改modify amend试车engine runup 烂泥slush减速妨碍retard 积累accumulation 湿度humidity 降雨量precipitation 气喘asthma 腹泻diarrhea调度签派dispatch 信号员marshaller 开往驶往Bound for 放油fueldump jettison预期anticipate 污染contaminate外形configuration 致命的fatal分院branch flight college 炸药dynamite手榴弹grenade 恢复revert Human error chain: people makes mistake, and accident happens. one mistake leads to another to another to another which leads to an accidentIRS: inertial reference system 惯性基准系统干预interfere 配件附件accessory气动的pneumatic 有形的具体的concrete 临界的marginal 连续touch and go起落Traffic circuit 补充replenish全停full stop 物质物品substance拉紧绷紧strain 踝关节ankle 肘部elbow对正跑道align the runway POB: people onboard 改装训练transition training 劫机犯hijacker陆空对话radiotelephony communication前轮转弯机构nose wheel steering 执行execute 疏散evacuation机长的四条杠的含义:1 flying skill 2 knowledge 3 profession 4 responsibility提供饮食及服务cater(主要在地面装载时会用到)RNP----required navigation performance 所需导航性能RDH----threshold height 跑道入口高度二)几个主要系统组成及功用1 LANDING GEAR SYSTEM很多图是关于重着陆,事故以及事故症候的,事故大多数的情况都包含有起落架的一些情况,damaged,unable to extend, tires blow-out, smoke from main gear等情况,所以遇到这一类型的图就可以引申出对于LANDING GEAR SYSTEM的问题来考验对系统的认知。

航空专业英语AMM阅读(32章)

航空专业英语AMM阅读(32章)

A NLG and Related Door
LANDING Extension and Retraction System
GEAR
Wheels and Braking System
NLG Steering System Indication and Warning System
仅供培训使用
深航机务培训中心
仅供培训使用
深航机务培训中心
Where does the NLG retract to stow? It retracts forward into a bay in the fuselage. How many doors are there in each NLG bay? Which can be opened on the ground? Four. The forward doors.
仅供培训使用
CONTENT
深航机务培训中心
Two MLGs and Related Doors
A NLG and Related Door
LANDING Extension and Retraction System
GEAR
Wheels and Braking System
NLG Steering System Indication and Warning System
GEAR
Wheels and Braking System
NLG Steering System Indication and Warning System
仅供培训使用
深航机务培训中心
Controlled by _____ Function: Its function is achieved by _____ Uses hydraulic power from _____ _____ supply the steering input

B737NG ATA章节中英文对照表

B737NG ATA章节中英文对照表
水平安定面配平控制系统
51
TRAILING EDGE FLAP SYSTEM
后缘襟翼系统
58
FLAP POSITION TRANSMITTERS AND INDICATORS
襟翼位置传感器和指示
59
FLAP SKEW DETECTION SYSTEM
襟翼倾斜探测系统
61
SPOILER CONTROL SYSTEM
06
24
WING STATION DIAGRAM
大翼站位尺寸
25
ENGINE AND NACELLE STATION DIAGRAM
发动机和吊舱站位图
30
ZONE DIAGRAM
区域图
41
FUSELAGE(MAJLR ZONES 100 AND 200)ACCESS DOORS AND PANELS
自动飞行
11
DIGITAL FLIGHT CONTROL SYSTEM
数字式飞行控制系统
23
YAW DAMPER SYSTEM
偏航阻尼系统
31
AUTO THROTTLE SYSTEM
自动油门系统
23
00
COMMUNICATION
通讯
11
HIGH FREQUENCY COMMUNICATION SYSTEM
副翼和副翼配平控制系统
21
RUDDER AND RUDDER TRIM CONTROL SYSTEM
方向舵和方向舵配 AND TAB CONTROL SYSTEM
升降舵和调整片控制系统
32
STALL WARNING SYSTEM
失速警告系统
41
HORIZONTAL STABILIZER TRIM CONTROL SYSTEM

ATA章节中英对照

ATA章节中英对照

Chapter 1 – Brief History of AviationChapter 2 – DeregulationChapter 3 – Structure of the IndustryChapter 4 – Airline EconomicsChapter 5 – How Aircraft FlyChapter 6 – SafetyChapter 7 – SecurityChapter 8 – AirportsChapter 9 – Air Traffic ControlChapter 10 – Airlines and the Environment5章时间限制、维修检查(Time Limits,Maint. Checks) 6章尺寸和区域(Dimensions and Access Panels)7章顶起和支撑(Lifting and Shoring)8章对准和称重(Leveling and Weighing)9章飞机拖曳(Towing and Taxiing)10章飞机停场,系留,封存(Parking,Mooring,Storage) 11章标牌和铭记(Placards and Markings)12章勤务(Servicing)20章标准施工---机体(Standard Practices---Airframe) 21章空调(Air Conditioning)22章自动飞行(Auto Flight)23章通讯(Communications)24章电源(Electrical Power)25章设备/装饰(Equipment/Furnishings)26章.防火(Fire Protection)27章飞行操纵(Flight Controls)28章燃油(Fuel)29章液压源(Hydraulic Power)30章防冰和排雨(Ice and Rain Protection)31章指示/记录系统(Indicating/Recording system)32章起落架(Landing Gear)33章灯光(Lights)34章导航(Navigation)35章氧气(Oxygen)36章气源(Pneumatic)37章真空(Vacuum)38章水/污水(Water/waste)45章中央维护系统(Central maintenance System)49章机载辅助动力装置(Airborne Auxiliary Power)51章结构与标准施工(Structures & Standard Practices) 52章舱门(Doors)53章机身(Fuselage)54章发动机吊舱/吊架(Nacelles/Pylons)55章稳定装置(Stabilizers)安定面56章窗户(Windows)57章机翼(Wings)70章标准施工—发动机(Standard Practices—Engines) 71章动力装置(Power Plant( Package))72章发动机(内部)(Engine (Internals))73章发动机燃油和控制(Engine Fuel and Control)74章点火装置(Ignition)75章发动机空气(Air)76章发动机操纵(Engine Controls)77章发动机指示(Engine Indicating)78章排气系统(Exhaust)79章发动机滑油系统(Oil)80章发动机起动(Starting)82章注水(Water Injecting)91章图表(不同性质的)(Charts (Miscellaneous))01 INTRODUCTION05 PERIODIC INSPECTIONS06 DIMENSIONS AND AREAS07 LIFTING AND SHORING08 LEVELING AND WEIGHING09 TOWING AND TAXIING10 PARKING, MOORING, STORAGE AND RETURN TO SERVICE11 PLACARDS AND MARKINGS12 SERVICING - ROUTINE MAINTENANCE18 VIBRATION AND NOISE ANALYSIS (HELICOPTER ONLY)20 STANDARD PRACTICES - AIRFRAME21 AIR CONDITIONING22 AUTO FLIGHT23 COMMUNICATIONS24 ELECTRICAL POWER25 EQUIPMENT / FURNISHINGS26 FIRE PROTECTION27 FLIGHT CONTROLS28 FUEL29 HYDRAULIC POWER30 ICE AND RAIN PROTECTION31 INDICATING / RECORDING SYSTEMS32 LANDING GEAR33 LIGHTS34 NAVIGATION35 OXYGEN36 PNEUMATIC37 VACUUM38 WATER / WASTE39 ELECTRICAL - ELECTRONIC PANELS AND MULTIPURPOSE COMPONENTS 41 WATER BALLAST45 CENTRAL MAINTENANCE SYSTEM (CMS)46 INFORMATION SYSTEMS49 AIRBORNE AUXILIARY POWER51 STANDARD PRACTICES AND STRUCTURES - GENERAL52 DOORS53 FUSELAGE54 NACELLES / PYLONS55 STABILIZERS56 WINDOWS57 WINGS60 STANDARD PRACTICES - PROPELLER / ROTOR61 PROPELLERS / PROPULSORS62 MAIN ROTOR(S)63 MAIN ROTOR DRIVE(S)64 TAIL ROTOR65 TAIL ROTOR DRIVE66 ROTOR BLADE AND TAIL PYLON FOLDING67 ROTORS FLIGHT CONTROL70 STANDARD PRACTICES - ENGINE71 POWER PLANT - GENERAL72 ENGINE72(T) ENGINE - TURBINE / TURBOPROP, DUCTED FAN / UNDUCTED FAN 72(R) ENGINE - RECIPROCATING73 ENGINE - FUEL AND CONTROL74 IGNITION75 BLEED AIR76 ENGINE CONTROLS77 ENGINE INDICATING78 EXHAUST79 OIL80 STARTING81 TURBINES (RECIPROCATING ENGINES)82 WATER INJECTION83 ACCESSORY GEAR BOXES (ENGINE DRIVEN)84 PROPULSION AUGMENTATION91 CHARTS5章时间限制、维修检查(Time Limits,Maint. Checks)6章尺寸和区域(Dimensions and Access Panels)7章顶起和支撑(Lifting and Shoring)8章对准和称重(Leveling and Weighing)9章飞机拖曳(Towing and Taxiing)10章飞机停场,系留,封存(Parking,Mooring,Storage)11章标牌和铭记(Placards and Markings)12章勤务(Servicing)BMS3-33润滑脂的介绍20章标准施工---机体(Standard Practices---Airframe)21章空调(Air Conditioning)空调出口温度高原创]关于737-300/500的空调空中超温,会有那些原因引起呢(专业贴)22章自动飞行(Auto Flight)737NG的Y/D故障分析供大家参考23章通讯(Communications)24章电源(Electrical Power)IDG和GEN B2972电源及APU自动关车排故思路之分析25章设备/装饰(Equipment/Furnishings)26章防火(Fire Protection)有关737灭火瓶...... 火警探测27章飞行操纵(Flight Controls)28章燃油(Fuel)737飞机燃油浮子电门29章液压源(Hydraulic Power)液压问题关于液压保险在液压管路的作用和位置请教液压系统故障30章防冰和排雨(Ice and Rain Protection)31章指示/记录系统(Indicating/Recording system)32章起落架(Landing Gear)如何延长飞机轮胎的使用寿命前轮磨损谁能说说金属刹车片和碳刹车片的优缺点请问哪位对防滞刹车结构熟悉的,简单介绍一下,谢谢那里有资料,网上有吗请教:飞机换轮子的时候为什么要转动轮子一起B737-300飞机使用自动速度刹车时,AUTO SPEED BRAKE 跳开关跳开33章灯光(Lights)34章导航(Navigation)35章氧气(Oxygen)36章气源(Pneumatic)一起引气故障导致的增压故障(B737NG)37章真空(Vacuum)38章水/污水(Water/waste)45章中央维护系统(Central maintenance System)49章机载辅助动力装置(Airborne Auxiliary Power)APU启动不起来了! 维护灯亮51章结构与标准施工(Structures & Standard Practices) 52章舱门(Doors)53章机身(Fuselage)54章发动机短舱/吊架(Nacelles/Pylons)55章稳定装置(Stabilizers)56章窗户(windows)[讨论]玻璃上裂纹深度的测量57章机翼(wings)70章标准施工---发动机(Standard Practices---Engines)71章动力装置(Power Plant (Package))IAEV2500系列发动机试车总结72章发动机(内部)(Engine (Internals))73章发动机燃油和控制(Engine Fuel and Control)74章点火装置(Ignition)75章发动机空气(Air)76章发动机操纵(Engine Controls)77章发动机指示(Engine Indicating)78章排气系统(Exhaust)737反推故障79章发动机滑油系统(Oil)80章发动机起动(Starting)82章注水(Water Injecting)91章图表(不同性质的)(Charts (Miscellaneous))ATA Specification 22001 *Reserved for Airline Use2 *Reserved for Airline Use3 *Reserved for Airline Use4 *Reserved for Airline Use5 TIME LIMITS/ MAINTENANCE CHECKS-00 General-10 Time Limits-20 Scheduled Maintenance Checks-30 & -40 Reserved-50 Unscheduled Maintenance checks6 DIMENSIONS AND AREAS7 LIFTING & SHORING-00 General-10 Jacking-20 Shoring8 LEVELING & WEIGHING-00 General-10 Weighing and Balancing-20 Leveling9 TOWING & TAXIING-00 General-10 Towing-20 Taxiing10 PARKING, MOORING, STORAGE & RETURN TO SERVICE -00 General-10 Parking/Storage-20 Mooring-30 Return to Service11 PLACARDS AND MARKINGS-00 General-10 Exterior Color Schemes and Markings-20 Exterior Placards and Markings-30 Interior Placards12 SERVICING-00 General-10 Replenishing-20 Scheduled Servicing-30 Unscheduled Servicing13 *Unassigned14 *Unassigned15 *Unassigned16 *Unassigned17 *Unassigned18 VIBRATION AND NOISE ANALYSIS (HELICOPTER ONLY) -00 GENERAL --10 VIBRATION ANALYSIS-20 NOISE ANALYSIS19 *Unassigned20 STANDARD PRACTICES-AIRFRAME-90 *Reserved for Airline Use21 AIR CONDITIONING-00 General-10 Compression-20 Distribution-30 Pressurization Control-40 Heating-50 Cooling-60 Temperature Control-70 Moisture/Air Contaminant22 AUTO FLIGHT-00 General-10 Autopilot-20 Speed-Attitude Correction-30 Auto Throttle-40 System Monitor-50 Aerodynamic Load Alleviating23 COMMUNICATIONS-00 General-10 Speech Communications-15 SATCOM-20 Data Transmission and Automatic Calling -30 Comfort-40 Interphone-50 Audio Integrating-60 Static Discharging-70 Audio & Video Monitoring-80 Integrated Automatic24 ELECTRICAL POWER-00 General-10 Generator Drive-20 AC Generation-30 DC Generation-40 External Power-50 AC Electrical Load Distribution -60 DC Electrical Load Distribution 25 EQUIPMENT/FURNISHINGS-00 General-10 Flight Compartment-20 Passenger Compartment-30 Galley-40 Lavatories-50 Additional Compartments-60 Emergency-70 Available-80 Insulation26 FIRE PROTECTION-00 General-10 Detection-20 Extinguishing-30 Explosion Suppression27 FLIGHT CONTROLS-00 General-10 Aileron & Tab-20 Rudder & Tab-30 Elevator & Tab-40 Horizontal Stabilizer-50 Flaps-60 Spoiler, Drag Devices and Variable Aerodynamic Fairings -70 Gust Lock & Dampener-80 Lift Augmenting28 FUEL-00 General-10 Storage-20 Distribution-30 Dump-40 Indicating29 HYDRAULIC POWER-00 General-10 Main-20 Auxiliary-30 Indicating30 ICE AND RAIN PROTECTION-00 General-10 Airfoil-20 Air Intakes-30 Pitot and Static-40 Windows, Windshields and Doors -50 Antennas and Radomes-60 Propellers/Rotors-70 Water Lines-80 Detection31 INDICATING/RECORDING SYSTEMS-00 General-10 Instrument & Control Panels-20 Independent Instruments-30 Recorders-40 Central Computers-50 Central Warning Systems-60 Central Display Systems-70 Automatic Data Reporting Systems 32 LANDING GEAR-00 General-10 Main Gear and Doors-20 Nose Gear and Doors-30 Extension and Retraction-40 Wheels and Brakes-50 Steering-60 Position and Warning-70 Supplementary Gear33 LIGHTS-00 General-10 Flight Compartment-20 Passenger Compartment-30 Cargo and Service Compartments -40 Exterior-50 Emergency Lighting34 NAVIGATION-00 General-10 Flight Environment-20 Attitude & Direction-30 Landing and Taxiing Aids-40 Independent Position Determining -50 Dependent Position Determining -60 Flight Management Computing35 OXYGEN-00 General-10 Crew-20 Passenger-20 Passenger-30 Portable36 PNEUMATIC-00 General-10 Distribution-20 Indicating37 VACUUM-00 General-10 Distribution-20 Indicating38 WATER/WASTE-00 General-10 Potable-20 Wash-30 Waste Disposal-40 Air Supply39 *Unassigned40 *Unassigned41 WATER BALLAST-00 General-10 Storage-20 Dump-30 Indication42 *Unassigned43 *Unassigned44 CABIN SYSTEMS-00 General-10 Cabin Core System-20 Inflight Entertainment System -30 External Communication System -40 Cabin Mass Memory System-50 Cabin Monitoring System-60 Miscellaneous Cabin System45 CENTRAL MAINTENANCE SYSTEM-00 General-5 thru -19 CMS/Aircraft General -20 thru -49 CMS/Airframe Systems -45 Central Maintenance System-50 thru -59 CMS/Structures-60 thru -69 CMS/Propellers-70 thru -89 CMS/Power Plant45INFORMATION SYSTEMS-00 General-10 Airplane General Information Systems -20 Flight Deck Information Systems-30 Maintenance Information Systems-40 Passenger Cabin Information Systems -50 Miscellaneous Information Systems47 *Unassigned48 *Unassigned49 AIRBORNE AUXILIARY POWER-00 General-10 Power Plant-20 Engine-30 Engine Fuel and Control-40 Ignition/Starting-50 Air-60 Engine Controls .-70 Indicating-80 Exhaust-90 Oil50 Cargo and Accessory Compartments-00 General-10 Cargo Compartments-20 Cargo Loading Systems-30 Cargo Related Systems-40 Available-50 Accessory-60 Insulation51 Standard Practices, General-00 General-10 Investigation, Cleanup and Aerodynamic Smoothness-20 Processes-30 Materials-40 Fasteners-50 Support of Airplane for Repair and Alignment Check Procedures -60 Control-Surface Balancing-70 Repairs-80 Electrical Bonding52 DOORS-00 General-10 Passenger/Crew-20 Emergency Exit-30 Cargo-40 Service and Miscellaneous-50 Fixed Interior-60 Entrance Stairs-70 Monitoring and Operation-80 Landing Gear53 FUSELAGE-00 General-10 thru -90 (As Required) Fuselage Sections54 NACELLES/PYLONS-00 General-10 thru -40 (As Required) Nacelle Section -50 thru -80 (As Required) Pylon55 STABILIZERS-00 General-10 Horizontal Stabilizer or Canard-20 Elevator-30 Vertical Stabilizer-40 Rudder56 WINDOWS-00 General-10 Flight Compartment-20 Passenger Compartment-30 Door-40 Inspection and Observation57 WINGS-00 General-10 Center Wing-20 Outer Wing-30 Wing Tip-40 Leading Edge and Leading Edge Devices -50 Trailing Edge Trailing Edge Devices-60 Ailerons and Elevons-70 Spoilers-80 (as required)-90 Wing Folding System58 *Unassigned59 *Reserved for Airline Use60 STANDARD PRACTICES - PROPELLER/ROTOR61 PROPELLERS/PROPULSION-00 General-10 Propeller Assembly-20 Controlling-30 Braking-40 Indicating-50 Propulsor Duct62 ROTOR(S)-00 General-10 Rotor blades-20 Rotor head(s)-30 Rotor Shaft(s)/Swashplate Assy(ies) -4063 ROTOR DRIVE(S)-00 General-10 Engine/Gearbox couplings-20 Gearbox(es)-30 Mounts, attachments-40 Indicating64 TAIL ROTOR-00 General-10* Rotor blades-20* Rotor head-30 Available-40 Indicating65 TAIL ROTOR DRIVE-00 General-10 Shafts-20 Gearboxes-30 Available-40 Indicating66 FOLDING BLADES/PYLON-00 General-10 Rotor blades-20 Tail pylon-30 Controls and Indicating67 ROTORS FLIGHT CONTROL-00 General-10 Rotor-20 Anti-torque Rotor control (Yaw control) -30 Servo-control System68 *Unassigned69*Unassigned70 STANDARD PRACTICES - ENGINES71 POWER PLANT-00 General-10 Cowling-30 Fireseals-40 Attach Fittings-50 Electrical Harness-60 Air Intakes-70 Engine Drains72 ENGINE TURBINE/TURBO PROP DUCTED FAN/UNDUCTED FAN-00 General-10 Reduction Gear, Shaft Section (Turbo-Prop and/or Front Mounted Gear Driven Propulsor)-20 Air Inlet Section-30 Compressor Section-40 Combustion Section-50 Turbine Section-60 Accessory Drives-70 By-pass Section-80 Propulsor Section (Rear Mounted)73 ENGINE FUEL AND CONTROL-00 General-10 Distribution-20 Controlling-30 Indicating74 IGNITION-00 General-10 Electrical Power-20 Distribution-30 Switching75 AIR-00 General-10 Engine Anti-Icing-20 Cooling-30 Compressor Control-40 Indicating76 ENGINE CONTROLS-00 General-10 Power Control-20 Emergency Shutdown77 ENGINE INDICATING-00 General-10 Power-20 Temperature-30 Analyzers That-40 Integrated Engine Instrument Systems 78 EXHAUST-00 General-10 Collector/Nozzle-20 Noise Suppressor-30 Thrust Reverser-40 Supplementary Air79 OIL-00 General-10 Storage-20 Distribution-30 Indicating80 STARTING-00 General-10 Cranking81 TURBINES-00 General-10 Power Recovery-20 Turbo-Supercharger82 WATER INJECTION-00 General-10 Storage-20 Distribution-30 Dumping and Purging-40 Indicating83 ACCESSORY GEAR-BOXES-00 General-10 Drive Shaft Section-20 Gearbox Section84 Propulsion Augmentation -00 General-10 Jet Assist Takeoff85 *Unassigned86 *Unassigned87 *Unassigned88 *Unassigned89 *Unassigned90 *Unassigned91 CHARTS92 *Unassigned93 *Unassigned94 *Unassigned95 *Reserved for Airline Use96 *Reserved for Airline Use97 WIRING REPORTING-00-00 General-01-00 Zone 100 Fuselage Lower-02-00 Zone 200 Fuselage Top-03-00 Zone 300 Stabilizers-04-00 Zone 400 Nacelles-Pylons-05-00 Zone 500 Left Wing-06-00 Zone 600 Right Wing-07-00 Zone 700 Landing Gear Compartment -08-00 Zone 800 Doors-09-00 Zone 900 Lavatories & Galleys-20-00 Electrical Standard Items/Practices -21-00 Air Conditioning - General-21-10 Compression-21-20 Distribution-21-30 Pressurization Control-21-40 Heating-21-50 Cooling-21-60 Temperature Control-21-70 Moisture/Air Contaminant Control-22-00 Auto Flight - General-22-10 Autopilot-22-20 Speed - Attitude Correction-22-30 Auto Throttle-22-40 System Monitors-22-50 Aerodynamic Load Alleviating-23-00 Communications - General-23-10 Speech Communications-23-15 SATCOM-23-20 Data Transmission and Automatic Calling-23-30 Passenger Address, Entertainment and Comfort -23-40 Interphone-23-50 Audio Integrating-23-60 Static Discharging-23-70 Audio and Video Monitoring-23-80 Integrated Automatic Tuning-24-00 Electrical Power - General-24-10 Generator Drive-24-20 AC Generation-24-30 DC Generation-24-40 External Power-24-50 AC Electrical Load Distribution-24-60 DC Electrical Load Distribution-25-00 Equipment/Furnishings - General-25-10 Flight Compartment-25-20 Passenger Compartment-25-30 Galley-25-40 Lavatories-25-60 Emergency-25-80 Insulation-26-00 Fire Protection - General-26-10 Detection-26-20 Extinguishing-26-30 Explosion Suppression-27-00 Flight Controls - General-27-10 Aileron & Tab-27-20 Rudder & Tab-27-30 Elevator & Tab-27-40 Horizontal Stabilizer-27-50 Flaps-27-60 Spoiler, Drag Devices and Variable Aerodynamic Fairings -27-70 Gust Lock & Dampener-27-80 Lift Augmenting-28-00 Fuel - General-28-10 Storage-28-20 Distribution-28-30 Dump-28-40 Indicating-29-00 Hydraulic Power - General-29-10 Main-29-20 Auxiliary-29-30 Indicating-30-00 Ice and Rain Protection - General-30-10 Airfoil-30-20 Air Intakes-30-30 Pitot and Static-30-40 Windows, Windshields and Doors-30-50 Antennas And Radomes-30-60 Propellers/Rotors-30-70 Water Lines-30-80 Detection-31-00 Indicating/Recording Systems - General-31-10 Instrument and Control Panels-31-20 Independent Instruments-31-30 Recorders-31-40 Central Computers-31-50 Central Warning Systems-31-60 Central Display Systems-31-70 Automatic Data Reporting Systems -32-00 Landing Gear- General-32-10 Main Gear and Doors-32-20 Nose Gear and Doors-32-30 Extension and Retraction-32-40 Wheels and Brakes-32-50 Steering-32-60 Position And Warning-32-70 Supplementary Gear-33-00 Lights - General-33-10 Flight Compartment-33-20 Passenger Compartment-33-30 Cargo and Service Compartments -33-40 Exterior-33-50 Emergency Lighting-34-00 Navigation - General-34-10 Flight Environment Data-34-20 Attitude & Direction-34-30 Landing and Taxiing Aids-34-40 Independent Position Determining -34-50 Dependent Position Determining-34-60 Flight Management Computing-35-00 Oxygen - General-35-10 Crew-35-20 Passenger-35-30 Portable-36-00 Pneumatic - General-36-10 Distribution-36-20 Indicating-37-00 Vacuum - General-37-10 Distribution-37-20 Indicating-38-00 Water/Waste - General-38-10 Potable-38-20 Wash-38-30 Waste Disposal-38-40 Air Supply-44-00 Cabin Systems - General-44-10 Cabin Core System-44-20 In-flight Entertainment System-44-30 External Communication System-44-40 Cabin Mass Memory System-44-50 Cabin Monitoring System-44-60 Miscellaneous Cabin System-45-00 Central Maintenance System (CMS) General -45-05 CMS/Aircraft General-45-20 CMS/Airframe Systems-45-45 Central Maintenance System-45-50 CMS/Structures-45-60 CMS/Propellers-45-70 CMS/Power Plant-46-00 Information Systems - General-46-10 Airplane General Information Systems-46-20 Flight Deck Information Systems-46-30 Maintenance Information Systems-46-40 Passenger Cabin Information Systems-46-50 Miscellaneous Information Systems-49-00 Airborne Auxiliary Power - General-49-10 Power Plant-49-20 Engine-49-30 Engine Fuel And Control-49-40 Ignition And Starting-49-50 Air-49-60 Engine Controls-49-70 Indicating-49-80 Exhaust-49-90 Oil-50-00 Cargo And Accessory Compartments General -50-10 Cargo Compartments-50-20 Cargo Loading Systems-50-30 Cargo Related Systems-50-40 Available-50-50 Accessory Compartments-50-60 Insulation-52-00 Doors - General-52-10 Passenger/Crew-52-20 Emergency Exit-52-30 Cargo-52-40 Service-52-50 Fixed Interior-52-60 Entrance Stairs-52-70 Door Warning-52-80 Landing Gear-53-00 Fuselage - General-54-00 Nacelles/Pylons - General-54-10 Nacelle Section-54-50 Pylon-55-00 Stabilizers - General-55-10 Horizontal Stabilizer or Canard-55-20 Elevator-55-30 Vertical Stabilizer-55-40 Rudder-56-00 Windows - General-56-10 Flight Compartment-56-20 Passenger Compartment-56-30 Door-56-40 Inspection and Observation-57-00 Wings - General-57-10 Center Wing-57-20 Outer Wing-57-30 Wing Tip-57-40 Leading Edge and Leading Edge Devices-57-50 Trailing Edge and Trailing Edge Devices-57-60 Ailerons-57-70 Spoilers-57-90 Wing Folding System-61-00 Propellers/Propulsors - General-61-10 Propeller Assembly-61-20 Controlling-61-30 Braking-61-40 Indicating-61-50 Propulsor Duct-62-00 Rotors-63-00 Rotor Drives-64-00 Tail Rotor-65-00 Tail Rotor Drive-66-00 Folding Blades/Pylon-67-00 Rotors Flight Control-71-00 Power Plant - General-71-10 Cowling-71-20 Mounts-71-30 Fire seals-71-40 Attach Fittings-71-50 Electrical Harness-71-60 Air Intakes-71-70 Engine Drains-72-00 Engine Turbine/Turbo Prop Ducted Fan/Unducted Fan-72-10 Reduction Gear, Shaft Section (Turbo-Prop and/or Front Mounted GearDriven Propulsor)-72-20 Air Inlet Section-72-30 Compressor Section-72-40 Combustion Section-72-50 Turbine Section-72-60 Accessory Drives-72-70 By-pass Section-72-80 Propulsor Section (Rear Mounted) -73-00 Engine Fuel And Control - General -73-10 Distribution-73-20 Controlling-73-30 Indicating-74-00 Ignition - General-74-10 Electrical Power Supply-74-20 Distribution-74-30 Switching-75-00 Air - General-75-10 Engine Anti-Icing-75-20 Cooling-75-30 Compressor Control-75-40 Indicating-76-00 Engine Controls - General-76-10 Power Control-76-20 Emergency Shutdown-77-00 Engine Indicating - General-77-10 Power-77-20 Temperature-77-30 Analyzers-77-40 Integrated Engine Instrument Systems -78-00 Exhaust - General-78-10 Collector/Nozzle-78-20 Noise Suppressor-78-30 Thrust Reverser-78-40 Supplementary Air-79-00 Oil - General-79-10 Storage-79-30 Indicating-80-00 Starting - General-80-10 Cranking98 *Reserved for Airline Use99 *Unassigned100 *Do not use101 *Do not use102 *Do not use103 *Do not use104 *Do not use105 *Do not use106 *Do not use107 *Do not use108 *Do not use109 *Do not use110 *Do not use111 *Do not use112 *Do not use113 *Do not use114 *Do not use115 Flight Simulator Systems。

ICAO4空管词汇

ICAO4空管词汇

ICAO4空管词汇空中交通管制英语词汇表(ICAO English) A.1航空器及其系统(aircraft and its system)A.1.1航空器框架(aircraft structure)airframe机身flight deck驾驶舱wheel well轮舱front (fore) part前部rear (aft) part后部port左舷(舵)starboard右舷(舵)inboard engine or inboards内侧发动机outboard engine or outboards外侧发动机nose机头belly机腹skin蒙皮outer shell外壳rib翼肋spar翼梁stringer桁条windscreen or windshield风挡wing机翼trailing edge机翼后缘leading edge机翼前缘wing tip翼尖control surface操纵面aileron副翼flaps (inboard flap, outboard flap, leading edge flaps)襟翼(内侧襟翼,外侧襟翼,前缘襟翼)spoilers (inboard\outboard spoiler) (spoiler down\up)阻力板,扰流板(内、外侧扰流板)(扰流板放下、翻开)airbrakes减速板(阻流板)slats缝翼elevators (elevator control tab)起落舵(起落舵操作片)rudder (rudder control tab)偏向舵(偏向舵操作片)flap angle襟翼角flap setting襟翼设定full flap position全襟翼位置flapless landing无襟翼着陆landing gear起落架stabilizer安宁面nose wheel起落架前轮gear locked起落架锁定1wheel well起落架舱wheel door起落架舱门tyre轮胎burst爆破deflated tyre瘪胎flat tyre漏胎puncture轮胎被扎破extend the flaps (retract the flaps)放下襟翼(收上襟翼)extend the gear (retract the gear)放下起落架(收上起落架)gear extension (gear retraction)放轮(收轮)the gear is jammed起落架被卡阻the flaps are jammed襟翼被卡阻emergency extension system应急放下体系crank the gear down摇动放下起落架brakes刹车disc brakes盘式制动器an anti-skid device防滞装置an arresting gear拦阻装置thrust reverser反推装配tail parachute尾伞the brakes are unreliable刹车不可靠braking action is poor刹车状态欠好brake wear刹车磨损overheat超温(过热)slow down减慢(速率)bring the plane to a stop使飞机停下passenger cabin客舱floor地板ceiling顶棚(板)galley机上厨房toilet茅厕lounge休息室partition隔墙interior fittings机上用具oxygen mask氧气面罩cargo-hold货舱A.1.2动力体系(power plant system)nacelle (cowl)引擎短舱spinner螺旋桨整流罩pod发动机吊舱air inlet or intake进气道bird, water ingestion发动机吸进了鸟、水foreign object damage外来物损伤2fan电扇windmill风车rotor转子fan blades风扇叶片propeller螺旋桨propeller blade桨叶propulsor推进器reduction gearbox减速器LP and HP compressors低压和高压压缩机annular combustor环行燃烧室multiple-can combustor管型熄灭室can-annular combustor管环熄灭室reverse-flow annular combustor回流式环行燃烧室turbocharger涡轮增压器turbine wheel涡轮导向器supercharger增压器compressor blades紧缩机叶片nozzles尾喷管(嘴),排气管cylinder气缸crankshaft曲轴exhaust section排气局部engine setting发起机设置RPM (revolution per minute)转速(转每分)set the engine to idle慢车位give full throttle (or power) to the engine全油门(功率)throttle up the engine加油门throttle down (or back) the engine收油门engineering trouble机械故障engine failure发动机失效the engine runs rough发动机工作不稳定the engine runs smoothly发动机工作稳定vibration抖动the engine is low on power马力小low rumble发起机收回低落的响声loud bangs发动机放炮engine surge发起机喘振engine shutdown停车engine flame out发动机熄火exhaust duct and tail cone排气道和尾锥engine feathered顺桨A.1.3航空器体系(aircraft system)A.1.3.1燃油体系(fuel system)fuel system燃油体系3fuel tanks燃油箱vent通气孔fuel hydrant加油栓fuel lines燃油管路fuel pump燃油泵fuel filter油滤joints讨论dump valves放油阀fuel shut-off levers燃油油路切断操纵杆fuel flow indicators燃油流量表low fuel pressure warning lights燃油油压太低告诫灯A.1.3.2滑油体系(oil system)lubricant润滑剂lubrication润滑oil lines滑油管路oil pressure indicators滑油压力表oil temperature indicator滑油温度表oil cooler滑油散热器A.1.3.3液压体系(hydraulic system)hydraulic lines液压管路hydraulic actuator液压作动筒hydraulic pump液压泵pressure control valves压力控制阀pressure sensors压力传感器relief valves释压阀flow control valves流量掌握阀(actuating) jacks千斤顶seals密封圈A.1.3.4电器系统(electrical system)DC generator直流发电机an AC generator交流发电机APU(auxiliary power unit)辅助动力装置inverter变换器solid state transformer固态变压器rectifier整流器fuse保险丝wire电线circuit电路lead连线/引线circuit breaker跳开关4A.1.3.5空调系统(air-conditioning system)pressure control压力控制environmental control system环境控制系统cooling冷却electronic cooling system冷凝系统heating加热humidifier增湿器heat exchanger热交换器fans风扇pressurization增压air ducts空气导管pneumatic system汽源系统A.1.4驾驶舱(cockpit)A.1.4.1操纵系统(control system)flight control system飞翔操作体系flight management computer system飞行管理计算机系统boosted controls助力操作体系manual controls人工操纵系统levers/stick/column杆control column操纵杆control panel控制板captain’s panel机长仪表板glare shield panel防眩板center console中央操纵台handles操纵手柄knobs按钮或旋钮switchers开关thrust levers油门cranks曲柄(摇把)control stand操纵台rudder bar方向舵连杆elevator controls起落舵操作体系flap controls襟翼操作体系autopilot controls主动驾驶操作体系autothrottle system主动油门体系instrument landing system仪表着陆系统microwave landing system微波着陆体系hand-operated control人工驾驶brake control unit制动控制单元steering wheel偏向盘(前轮)A.1.4.2航空器仪表(aircraft instrument)5gauge外表primary display system主表现体系electronic instrument system电子外表体系systems monitoring instruments系统监控仪表indicator指示器(仪表)flight director飞行指引仪engine indicator发起机外表accelerometer加快率计aneroid barometer膜盒气压计metre (dial)表盘(刻度盘)instrument panel外表板audio control panel音频掌握面板overhead panel顶部仪表板flight engineer’s panel随机工程师外表板radio management panel无线电管理面板flight navigation control panel导航控制面板flight data interface unit飞行数据接口digital flight data recording system数字式飞翔数据记实体系engine vibration monitoring unit发动机振动监控系统weight and balance system装载与配平系统altimeter高度表radio altimeter无线电高度表airspeed indicator空速表automatic direction finder自动定向仪turn and bank indicator转弯侧滑仪attitude director indicator姿态指示仪horizontal situation indicator水平位置指示器set the altimeter高度表拨正vertical speed indicator升降速度表(gyro) horizon陀螺地平仪directional gyro陀螺偏向仪A.1.5航空器动作(aircraft maneouvre)pitch俯仰roll横滚yaw偏转bank the aircraft压坡度lift off抬(提)起pitch up the aircraft (to nose up)抬机头pitch down the aircraft (to nose down)推机头down向下dive俯冲climb steeply大角度爬升corrective action批改举措6level off改平stall失速recover from stall从失速中改出cut back decrease收油门spin螺旋sharp turn急转弯wide turn小坡度转弯slipping turn内侧滑转弯skidding turn外侧滑转弯A.2景象(meteorology)A.2.1云(cloud)ceiling云底高cloud layer云层cumulonimbus积雨云towering cumulonimbus塔状积雨云altocumulus高积云nimbostratus雨层云altostratus高层云cirrocumulus卷积云cirrostratus卷层云cirrus卷云funnel cloud漏斗云stratocumulus层积云stratus层云vertebratus脊状云capillatus鬃状云solid clouds粘稠的云scattered clouds疏云ragged clouds破碎的云(残云)mackerel sky鳞状云breaks in overcast阴间多云few少云scattered疏云broken裂开云,多云overcast (continuous)满天云on top在云上below cloud在云下between layers在云层间in cloud在云中in and out of cloud断续云中cloud is building up云在增长cloud is clearing up云在消散7A.2.2能见度(visibility)sky clear晴空sky obscured天空不明sand storm沙暴mist轻雾haze霾brume雾,霭smoke烟smog烟雾light fog轻雾dense fog浓雾freezing fog冻雾drifting fog吹雾,平流雾fog dispersal in progress雾在消逝fog is coming down正在起雾fog is clearing up雾在消散fog is getting worse雾越来越浓A.2.3风(wind)wind风surface wind地面风wind aloft高空风tailwind顺风headwind顶风crosswind侧风wind-gauge风向风速仪the wind-sock风向袋wind calm无风(静风)light wind轻风moderate wind中速风strong wind强风variable wind风向不不乱steady wind稳定风gust阵风wind shift风向改动wind shear风切变gusts up to 8 m/s阵风达8 m/slull风停gale一阵大风storm风暴eddy, a whirl wind旋风vortex(vortices)涡流wind W veering NW风由西向西北转8wind W backing SW风由西转向西南the wind is shifting风在转向the wind is rising刮风the wind is abating风在减小the wind is getting stronger风愈来愈大A.2.4波动(turbulence)clear air turbulence晴空波动moderate turbulence中度波动severe turbulence严重颠簸smooth平稳的bumpy , turbulent颠簸的be tossed , buffeted受气流(或涡流)影响而使扭捏updraught上升气流downdraught下降气流jet stream高空急流A.2.5降水(precipitation)light rain细雨heavy rain大雨intermittent rain间歇性雨continuous rain继续性降水bright periods雨停天晴期间occasional showers偶尔下阵雨passing showers正在经由过程的阵雨scattered showers零零星散的阵雨torrential rain, downpour暴雨waterspout水龙卷drizzle毛毛雨freezing rain冻雨sleet雨夹雪squall飑(线)hurricane飓风tornado龙卷风thunderstorm雷暴flash of lightning闪电光lightning闪电hail冰雹hailstorm雹暴soft hail软雹snow雪snowstorm雪暴snowflake鹅毛大雪snow shower阵雪9snow gust突然一阵大雪icing结冰ice冰sheet of ice一层冰rime白霜,雾淞A.2.6温度(temperature)surface temperature地面温度outside air temperature外界温度,大气温度dewpoint露点温度the temperature rise温度上升the temperature drop温度下降the temperature is rising温度在上升the temperature is falling温度在下降the temperature is steady温度不乱freezing level冻冰点温度,结冰层,(指结冰层的下限)A.2.7跑道道面状况(runway surface condition)loose snow软雪firm snow实雪compacted snow压实的雪melting snow在化的雪slush雪水(或半化的雪)snow drift雪堆snow plough扫雪车snow clearance雪肃清the north taxiway is snowbound北滑行道被雪封住了the runway is wet跑道湿the runway is icy跑道上有结冰the runway is slippery跑道滑pools of water跑道积水ice patches冰块(指跑道上结成的一块块的冰)glazed frost(clear ice)明冰hoar frost白霜braking action is poor刹车效应差braking action is medium刹车效应中braking action is good刹车效应好A.3机场车辆与设备(airport vehicle and equipment)servicing truck地面特种车辆airport passenger bus/ferry摆渡车tug/towing tractor拖车tow bar拖把ground power unit空中电源车10catering truck食品车(配餐车)ground air preconditioning unit地面空调车water service truck供水车galley service truck餐车dolly平台车tractor牵引车fork lift truck叉车fire truck救火车ambulance救护车crash tender事故处理车wheelbarrow独轮手推车air steps机载客梯snow plough犁雪车ramp vehicle机坪车辆security van保安运货车ice-melter除冰车coach大客车refueller加油车hydrant dispenser管线加油车runway snow blower吹雪车sweeper清扫车A.4空中相干效劳(relevant ground service)rubber removal清除橡胶scrub洗涤,擦洗conveyor输送带passenger gate登机口terminal候机楼ground handling地勤cargo door sill货舱门基座pallet平板架,托板chute行李滑运道jetway廊桥(美)air bridge/loading bridge廊桥(英)pier候机楼登机走廊stairway扶梯apron/ramp客/停机坪hangar机库customs海关blast fences防吹墙loadsheet舱单customs clearance海关验放air waybill航空运货单safety services安全服务11windshield wiper风挡刮水器(美)windscreen wiper风挡刮水器(英)deplane下飞机,从飞机上卸下(美)disembark/unload下飞机,从飞机上卸下(英)enplane登机(美)embark/board登机(英)ground radar空中雷达2. Abbreviations12AAmber琥珀色(南北向主航路)A/AAALAir-to-air空对空Above Aerodrome Level高出机场平面正切机场灯标ABMAbeam ABNAerodrome beacon ABTAbout关于ABVACACACACCACCIDACFTACKCANADADAADFADIZADRADSADVSADZAEISAERAERADIOAESAFBAFCSAFISAFLAFMAFSAFTNA/GAbove…以上Altocumulus高积云Airborne collision avoidance system机载防撞系统Area control center区域管制中心Notification of an aircraft accident航空器出事告诉Aircraft航空器Acknowledge承认,收悉Aircraft classification number航空器等级序号Aerodrome机场Advisory area咨询区Automatic direction-finding equipment主动定向装备Air defense identification zone防空识别区Advisory route咨询航路Address收电地址Advisory service征询效劳Advise告诉Aeronautical en-route information service航空的航线谍报效劳Approach end runway跑道的进近端Air radio航空无线电Aerodrome emergency services机场紧要效劳Air force base空军基地Automatic flight control system飞行自动控制系统Aerodrome flight information service机场飞翔谍报效劳Above field level高于场面Affirmative是的,对的Aeronautical fixed service航空固定服务Aeronautical fixed telecommunication network航空固定电网Air to ground空对地13AGAAerodromes, air routes and ground aids机场、航线和空中助航办法AGLAbove ground levelAGNAgainAIREP高出地面再,再次空中报告着陆区,降落区Air reportALAAlighting areaALRAlerting告警进近灯光体系ALSApproach lighting systemALTAltitudeALTNAlternateAMAmplitude modulationAMAArea minimum altitudeAMDTAmendmentAMSAeronautical mobile serviceAMSLAbove mean sea levelAOCAirport obstacle chartAORArea of responsibility APCHApproachAPPApproach control APRXApproximateAPUAuxiliary power unit APVApproveAROAir traffic services reporting office ARPAirport reference point ARQAutomatic error correction ARRArrivalARSAAirport radar service area ARSRAir route surveillance radar ASAltostratusASCAscend toASDAAccelerate-stop distance available ASPHAsphaltASRAirport surveillance radar ATAActual time of arrivalATCAir traffic controlATDActual time of departure 海拔高度备降,备分调幅区域最低高度修订航空挪动效劳高出平均海平面机场停滞物图责任区进近进近管制大约辅助动力装置批准空中交通服务报告室机场基准点自动误差纠正抵达机场雷达效劳区空中航线监督雷达高层云上升可用加快截止间隔沥青机场监督雷达实际到达时间空中交通管制实际离场时间14ATFAerodrome traffic frequency机场交通频率ATFMAir traffic flow management空中交通流量管理ATISAutomatic terminal information service自动终端情报服务ATMAir traffic management空中交通管理ATNAeronautical telecommunication network航空电网ATSAir traffic service空中交通效劳ATZAerodrome traffic zone机场交通地带AUTHAuthorized授权AUWAll up weight腾飞全重AUXAuxiliary辅助的AVBLAvailable有用的,可用性AVGAverage平均AWYAirway航线AZMAzimuth方位(角)BBlue兰色(南北向辅航线)BABraking action刹车效应BASECloud base云底BCBack course后航道BCNBeacon灯标BCSTBroadcast播送BDRYBoundary边界BFRBefore在…之前BGNBegin入手下手BKNBroken裂云BLDGBuilding建筑物BLWBelow…以下BRGBearing方位(角)BTLBetween layers云层之间,云层飞行BTNBetween 在…之间BYDBeyond超过CDegrees Celsius (Centigrade)摄氏度CAACCivil aviation administration of China中国民用航空总局CABCivil Aeronautics Board(美国)民用航空委员会CATClear air turbulence晴空颠簸CATCategory分类,类别15CBCEILCGLCHCHGCIVCKCLCLBRCLGCLRCLSDCMCMBCNLCNSCOMCONCCONDCONTCOORDCOPCORCORRCPUCRPCRTCRZCTACTLCTNCTRCWYDADCKG Cumulonimbus积雨云Ceiling云高Circling guidance light(s)盘旋引导灯Channel波道Change改变、换Civil民用Check搜检,校核Center line中心线Calibration校订Calling呼唤Clear, clearance放行,放行许可Closed封闭Centimeter厘米Climb to爬升至Cancel or cancelled取消Communication, navigation and surveillance通、导航和监视Communications通Concrete混凝土Condition条件,状况Continue(s)连续,连续的Coordinates坐标Change-over point转换点Correct or correction精确,改正Corridor走廊Central processing unit计较机中央处置惩罚体系Compulsory reporting point强迫性位置敷陈点Cathode ray tube阴极射线管Cruise巡航Control area管束区Control管束,掌握Caution注意Control zone管束地带Clearway净空道Decision altitude定夺高度Docking停靠16DCTDirectDEGDEP直线进近,直飞度腾飞或离场DegreeDepart/departure DEPTDepartment DESDescend to DESTDEV Destination Deviation局部下降目标地偏航,偏离DFTIDHDISTDIVDLADMEDPDPT DR DRG DS DSB DUR DVOR EAT EET EFC ELEV EM EMERG ENG ERR EST ETA ETD ETE ETOEXCDistance from touchdown indicator Decision heightDistanceDivert, divertingDelayDistance measuring equipment Dew point temperatureDepthDead reckoningDuringDust stormDouble sidebandDurationDoppler VORExpected approach time Expected elapsed timeExpected further clearance ElevationEmissionEmergencyEngineErrorEstimateEstimated time of arrival Estimated time of departure Estimated time enroute Estimated time over Except离接地距离指示器定夺高间隔改航,转向耽搁测距仪露点深度推测在…期间尘暴双边带持续期,持续时间多普勒全向标预计进近时间估计航程(颠末)工夫预计进一步放行许可标高发射,发讯紧急,应急发起机错误估计,估量预计到达时间预计离场时间估计航线飞翔工夫预计飞越时间除…..之外17EXPExpect预期,但愿EXTDExtend耽误、耽误FDegrees Fahrenheit华氏(度)FAAFederal Aviation Administration联邦航空局(美)FACFacilities办法,装备FAFFinal approach fix最落后近定位点FAPFinal approach point最落后近点FASFinal approach segment最后进近航段FAXFacsimile transmission传真FCFunnel cloud漏斗云FCSTForecast预报FCTFriction coefficient摩擦系数FGFog雾FICFlight information center飞行情报中心FIRFlight information region飞翔谍报区FISFlight information service飞行情报服务FISAAutomated Flight information service主动飞翔谍报效劳FLFlight level飞翔高度FLDField机场,场地FLGFlashing闪光,照明弹FLTFlight飞行,飞行航班FMFrom自,从FMFrequency modulation调频FMSFlight management system飞行控制系统FMUFlight management unit流量管理单位FNAFinal approach最后进近FPLFiled flight plan申报的飞行计划FPMFeet per minute 英尺/分FPRFlight plan route飞翔打算门路FRFuel remaining残剩油量FREQFrequency频率FSLFull stop landing全停着陆FSSFlight service station飞行服务站FSTFirst第一FTFeet英尺18GGreen绿色(东西向主航路)GAGCAGEOGMTGPGeneral aviation通用航空地面管制进近(雷达)Ground controlled approach (radar)Geographic or true天文的或真的空中管束Greenwich mean timeGlide path下滑道GPSGlobal positioning system全球定位系统GRADU GSGSGWTH24HBNHCHDFHDGHELHFHGTHJHLDGHNHPAHSHISHSTHXHzIACIAFIALIAPIARIASIATAGradually逐渐地Glide slope下滑坡度Ground speed地速Gross weight全重24 hour service24小时服务Hazard beacon危险标Critical height临界高High frequency direction finding station高频定向台Heading航向Helicopter直升机High frequency (3-30 MHz)高频Height高Sunrise to sunset日出至日没,昼间服务Holding期待Sunset to sunrise日没日出至,夜间服务Hectopascal百帕During hours of scheduled operations按航班开放Horizontal situation indicator水平状态指示仪High speed taxiway turn-off高速转出滑行道Irregular service非按时效劳Hertz (cycles per second)赫兹(每分钟周数)Instrument approach chart仪表进近图Initial approach fix肇端进近定位点Instrument approach and landing chart外表进近和着陆图Instrument approach procedure外表进近步伐Intersection of air routes航线交织点Indicated airspeed指示空速International air transport association国际航空运输协会19IBNIdentification beacon识别灯标ICAOInternational Civil Aviation Organization国际民航组织IDENTIFIdentification识别,认别标志中间进近定位点Intermediate approach fix IFRInstrument flight rules IGSInstrument guiding system ILSInstrument landing system外表飞翔划定规矩仪表引导系统外表着陆体系IMInner marker IMCInstrument meteorological conditions IMGImmigrationIMPTImportantINBDInboundINFOInformationINOPInoperativeINPIf not possibleINPRIn progressINSInertial navigation system INTIntersectionINTERIntermittentINTLInternational INTRGInterrogator INTRPInterruptedIRIce on runwayISIslandISAInternational standard atmosphere JTSTJet streamKGKilogramKHzKilohertzKMKilometerKMHKilometer(s) per hour KTKnotsKWKilowattLLocator (Compass)LATLatitudeLBPound内指点标仪表气象条件出境,移民紧张出场,向台材料,谍报不工作如不可能在进行中惯性导航体系交叉点,联络道间断的国际的讯问器中断,干扰跑道积冰岛屿国际尺度大气高空急流公斤千赫千米公里/时海里/时千瓦示位台纬度磅20LCTLocal timeLDA本地工夫可用着陆距离Landing distance available LDGLanding着陆着陆方向指示器LDILanding direction indicator LENLengthLF长度低频(30-300千赫)Low frequency LGTLight, lighting灯,灯光LIHLILLIMLLZLMM。

全面的飞机系统和组件 英文

全面的飞机系统和组件  英文

Aircraft system and its componentsAir-conditioning system空调, pressurization system增压系统, landing gear system, electrical system电力系统, fuel system, 燃油系统hydraulic system, 液压系统communication system,通讯系统navigation system导航系统flight control system飞行操作系统engine 发动机Airframe机体, fuselage机身, the front part, the rear part, port(left), starboard(right), inboard内侧, outboard外侧, nose, belly机腹, skin 蒙皮, empennage尾翼, leading edge前缘, trailing edge后缘, ailerons 副翼, flaps襟翼, slats缝翼, spoilers扰流板, speedbrakes减速板, thrust reverser反推, elevators升降舵, rudder,方向舵vertical stabilizer, 垂尾horizontal stabilizer, 平尾wings机翼, wingtip翼尖, wing root翼根, winglet翼尖小翼, pitch trim俯仰配平, trim tab配平片, exit出口, flight deck(cockpit),驾驶舱, galley厨房, toilet/lavatory 厕所, primary flight display主飞行显示, flight instrument 飞行仪表,cargo compartment货舱, cabin(first-class, business class, economy class,) windscreen/windshield,风挡instrument panel, 仪表板power plant, landing gear bay、wheel well起落架舱, brakes,刹车noswheel steering, 前轮转弯short (medium, long) range flight, rear-engined aircraft,subsonic (supersonic) flight, twin (four)-engined aircraft,wide (narrow)-bodied jet宽体飞机,turbo-jet 涡喷, turbo-prop涡桨, turbo-fan涡扇, piston engines活塞式发动机Aerodynamic forces航空动力: lift, 升力thrust(propulsion), 推力weight, 重力drag, 阻力friction, 摩擦力POB-person on board: occupant,机上人员cabin crew, flight attendant/ steward(ess), air hostess乘务人员purser乘务长; captain, pilot-in-command, 机长copilot (first officer); 副驾passengers。

航空英语专业词汇

航空英语专业词汇

UNIT 1Engine Failure 发动机故障PART 1 Phraseology 专业术语1.engine trouble (failure)2.engine shutdown3.to overheat, to over-temp4.engine flame out5.engine runs smoothly6.engine runs rough7.engine is low on p ower8.engine surge9.thrust reversers10.bird,water ingestion11.vibration 发动机故障发动机停车超温发动机熄火,停车发动机工作稳定发动机工作不稳发动机马力低(马力上不去)发动机喘振反喷装置发动机吸进了鸟和水振动12.aborted engine start 发动机起动中断13.loss of all engines 全部发动机停车 (失效)14.engine fire, severe damage or separation 发动机着火严重损失或分离15.engine inflight start 发动机空中起动16.stalled engine 失速的发动机PART 2 Examples 实用例句1.Request priority landing at Fuzhou Airport due to engine failure.由于发动机失效,我们请求在福州优先落地。

2.Engine No.2 is overheating, probably due to bird ingestion on take-off,Request priority landing .二发超温,可能是起飞时进了鸟,请求优先落地。

one engine3.No. 4 engine flameout after take-off, Request to return to land with inoperative.起飞后第四发动机熄火,请求一发失效返航着陆。

起落架多冗余度收放控制器设计

起落架多冗余度收放控制器设计

起落架多冗余度收放控制器设计王韬;杨楠;魏之暄;钱雄文;张存访【期刊名称】《自动化与仪表》【年(卷),期】2012(27)2【摘要】起落架收放系统对大型客机的安全性至关重要,其中起落架收放控制和指示子系统的安全性以及指示的正确性,对减少故障的发生和提高维修性具有重要意义.文中设计了一种采用双-双余度结构的起落架收放控制器,将有中心裁决冗余与无中心裁决冗余相结合,并同时采用了非相似余度设计以及各种软硬件错误检测,极大地提高了系统的可靠性,实际运行证明此设计是十分可靠的.%The landing gear retraction and extension system was crucial to the safety of aircrafto The safety and correctness of landing gear retraction and extension control and indication sub-system inside were significant to reduce the incidence of failure and improve maintainability. This paper designs a landing gear retraction and extension controller which uses dual-dual redundant structure contraller that combines the central ruling redundancy and the non-central ruling redundancy. In addition,the non-similar redundant design and a variety of hardware and software errors detection were also used to improve the reliability of the system. The actual running tests proves that the design was very reliable.【总页数】5页(P1-5)【作者】王韬;杨楠;魏之暄;钱雄文;张存访【作者单位】上海交通大学自动化系,上海200240;上海交通大学自动化系,上海200240;上海交通大学自动化系,上海200240;上海交通大学自动化系,上海200240;中国商飞上海飞机设计研究院,上海200232【正文语种】中文【中图分类】TP273【相关文献】1.民机起落架三维收放机构的收放机械效率分析 [J], 黄方略;李书;王远达2.某型飞机前收放作动筒对起落架收放的影响 [J], 陈世章; 刘谦3.飞机起落架收放指示教学系统设计 [J], 王林林;齐贝贝;张亚维;宋敏4.集成式起落架收放电动机构的设计与分析 [J], 周珍明;龙荣利;唐超;蔡大静5.某型飞机起落架收放系统转换活门故障分析与改进设计 [J], 伍峰;谢超;印正锋因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

Kavlico Landing Gear Control Lever产品说明书

Kavlico Landing Gear Control Lever产品说明书

Page 1| LANDING GEAR CONTROL LEVERPressure Sensor DescriptionFeatures• Solenoid Controlled Down Latch • Redundant Control Switches• Design Meets FAR Part 25 and RTCA-160• Emergency Latch Override Button • Easily Replacable Light PanelKavlico’s Landing Gear Control Lever. (LGCL) provides all the necessary elements for control while providing signal indication via a series of internal control switches. Our Landing Gear Control (LGC) unit meets the small envelope, minimum weight, and high reliability demanded by the aerospace industry in part by utilizing our extensive experience in commercial aviation for designing components.The design of this LGCL contains many features common to Kavlico’s overall Landing Gear Control products, whose reliability and durability have beenverified through extensive qualification and endurance testing.Operation of the control handle actuates six independently triggered SPDT (single pole, double throw) switches for signaling position status. A bank of 4-6 switches are triggered when the handle is moved from stowed position to down position or vice versa. The electrical signal initiate the deployment or retraction of the landing gear system.A spring loaded center mechanism is designed to insure full handle travel to either stow or DN positions, while preventing an accidental stop in any other location in betvveen. An electrically operated down-lock prevents movement of the control handle to the stow position untl the aircraft becomes airborne. The down-lock is operated by a continuous-duty rated solenoid. A manual override permits emergency release of the handle lock.The ergonomic, easy-to-use control knob is designed to meet the FAR Part 25 regulations.Both the light plate and solenoid receive power through a MIL-DTL-38999 Series Ill connector. The integrally moun1ed light plate design is manufactured in accordance with SAE 7788 Type VII. The light plate provides the identification legends for the control handle Up and DN positions and for the down-lock release button.Page 2Dimensions in mm [Inch]DIMENSIONSCut Out Dimensions Electrical SchematicSPECIFICATIONSPage 3CONTACT USAmericas+1 (800) 350 2727 – Option 1****************************Europe, Middle East & Africa +33 (3) 88 20 8080****************************Asia Pacific*************************.com China +86 (21) 2306 1500Japan +81 (45) 277 7117Korea +82 (31) 601 2004India +91 (80) 67920890Rest of Asia +886 (2) 27602006 ext 2808Copyright © 2018 Sensata Technologies, Inc.Sensata Technologies, Inc. (“Sensata”) data sheets are solely intended to assist designers (“Buyers”) who are developing systems that incorporate Sensata products (also referred to herein as “components”). Buyer understands and agrees that Buyer remains responsible for using its independent analysis, evaluation and judgment in designing Buyer’s systems and products. Sensata data sheets have been created using standard laboratory conditions and engineering practices. Sensata has not conducted any testing other than that specifically described in the published documentation for a particular data sheet. Sensata may make corrections, enhancements, improvements and other changes to its data sheets or components without notice.Buyers are authorized to use Sensata data sheets with the Sensata component(s) identified in each particular data sheet. HOWEVER, NO OTHER LICENSE, EXPRESS OR IMPLIED, BY ESTOPPEL OR OTHERWISE TO ANY OTHER SENSATA INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT, AND NO LICENSE TO ANY THIRD PARTY TECHNOLOGY OR INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT, IS GRANTED HEREIN. SENSATA DATA SHEETS ARE PROVIDED “AS IS”. SENSATA MAKES NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS WITH REGARD TO THE DATA SHEETS OR USE OF THE DATA SHEETS, EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, INCLUDING ACCURACY OR COMPLETENESS. SENSATA DISCLAIMS ANY WARRANTY OF TITLE AND ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, QUIET ENJOYMENT, QUIET POSSESSION, AND NON-INFRINGEMENT OF ANY THIRD PARTY INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS WITH REGARD TO SENSATA DATA SHEETS OR USE THEREOF.All products are sold subject to Sensata’s terms and conditions of sale supplied at SENSATA ASSUMES NO LIABILITY FOR APPLICATIONS ASSISTANCE OR THE DESIGN OF BUYERS’ PRODUCTS. BUYER ACKNOWLEDGES AND AGREES THAT IT IS SOLELY RESPONSIBLE FOR COMPLIANCE WITH ALL LEGAL, REGULATORY AND SAFETY-RELATED REQUIREMENTS CONCERNING ITS PRODUCTS, AND ANY USE OF SENSATA COMPONENTS IN ITS APPLICATIONS, NOTWITHSTANDING ANY APPLICATIONS-RELATED INFORMATION OR SUPPORT THAT MAY BE PROVIDED BY SENSATA.Mailing Address: Sensata Technologies, Inc., 529 Pleasant Street, Attleboro, MA 02703, USA.Revised 2/16/18。

飞机维修常用英语

飞机维修常用英语

一,询问航班到达时间1,请告知我A981航班预料到达时间?Could you please tell me the ETA of flight CA918?当地时间19:30Nineteen thirty local time.2,航班因天气/机械故障缘由延误了。

The flight is delayed due to the weather /mechanical fault .二,飞机到达停机位。

1,请确认飞机停留区域清洁,无障碍物。

Make sure the aircraft parking area is clear of completion of obstruction. 2,请与驾驶舱进展通话联系。

Contact the cockpit with interphone.3,请将停留刹车杀住/松开。

Set /release parking brake.停留刹车已刹上/松开。

Parking /brake is set/released4,请档上/挪开轮档。

Position/remove wheel chocks please.5,请插上/取下起落架平安销。

Insert/remove landing gear safety pin.起落架平安销已插上/取下。

Landing gear safety pins are insert/released.6请关车。

Shut down engines.三,对飞机状况进展了解1,飞机有故障吗?Is there any trouble with the aircraft?2,一切正常Everything is ok !3,有,请看飞行记录本/客舱记录本Yes, please look at flight log book/cabin log book.4,请往飞行记录本上签字Shut down engines.四,维护工作。

1,请翻开前/中/主起落架舱门检查系统管路/导线/部件有无损坏/松动/渗漏。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

LANDING GEAR MCDU PAGES (2)EXTN/RETRNSelecting EXTN/RETRN enables direct access to theEXTENSION/RETRACTION main menu.All LGCIU main menus are identical.As well as the standard CMS functions, the LGCIU menu includes a specific page.The LGCIU SIMULATION function is displayed on the second MCDU screen, which is accessible through the scrolling keys.Using the first left key enables access to the LANDING GEAR SIMULATION.Using the second left key enables the LANDING GEAR SIMULATION to be confirmed.The display shows the available alternative configuration. A selection of the related MCDU key starts the simulation sequence.During the L/G simulation, the selected LGCIU :- disables its outputs to the L/G and door selector valves.- Continues to output the correct data for the L/G not selected.This function lets the LGCIU BITE circuits send specific output signals. These output signals relate to the flight or ground configuration and to the uplocked or downlocked configuration of each landing gear.The line key symbol "<" shows the configuration that can be set. When there is no symbol "<", this shows the configuration that is set.The initial configuration always shows the ground configuration.PUSH BACK AND TOWING (2)PUSH BACK AND TOWING: VIDEOThis film presents the procedure for push back and towing with the nose landing gear of the A330 in normal condition. For the A340 the procedure is similar.PUSH BACKMake sure that the safety pins are installed on the nose, the main and the centerline gear. After the cockpit checks, energize the aircraft electrical circuits following the AMM procedure by using external power or by starting the APU. Then set batteries 1 and 2 to ON. Check the brake accumulator pressure on the triple indicator. The pointer in the green range indicates that a minimum of seven brake applications can be performed. If the pressure is too low, you have to pressurize the system through the blue electrical pump. Ask for clearance then pressurize the blue hydraulic system. When the pressure is correct, switch off the blue electrical pump. Apply the parking brake and start the APU. The ground mechanic sets the towing lever to the towing position and installs the pin. Before you install the towbar make sure that the dimension "H" is correct. Attach the towbar to the nose gear fitting.Make sure that the towbar is equipped with:- a damping system,- a traction shear pin calibrated at the required value,- a torsion shear pin calibrated at the required value.Connect the tractor to the towbar. Carry out an inspection around the aircraft. Make sure that the area is clear. Make sure that the engine cowls are properly locked, all the doors are closed and the gear doors are closed. Remove the main wheel chocks. Disconnect the external power. Contact the cockpit so that the operator asks for clearance. In the cockpit, select VHF on the control and monitoring radio panels.Contact Air Traffic Control to request push back and towing and wait and LOGO lights to ON. When ready, contact the ground operator. When authorized by the ground operator, release the parking brake and check the triple indicator. When the brake is OFF, the ground operators start the push back operation. Push the aircraft smoothly and slowly. If you push or tow the aircraft in an area with nearby obstacles, two operators are required at the wing tips. The maximum towing angle, left and right, is indicated by a red mark painted on the nose gear fixed door. A steering angle protection system will activate an oversteer warning light if the steering angle exceeds a predetermined value. If exceeded, an inspection of the nose landing gear has to be carried out according to the AMM procedure. If you push or tow the aircraft with the engines at IDLE, the maximum steering angle is 40 degrees on each side to avoid nose landing gear slippage. When the push back operation is completed, make sure that the nose wheels are aligned with the aircraft centerline. If not, tow the aircraft as required. In the cockpit, apply the parking brake and check the triple indicator. The towbar can be disconnected. TOWINGDuring the towing operation, communications between the tractor and the cockpit can be ensured by the headset or through a VHF radio. Once in position, make sure that the nose wheels are aligned with the aircraft centerline. Inform the cockpit that the parking brake can be applied. In the cockpit, apply the parking brake and check the triple indicator. Inform the ground operator that the brake is applied, switch off the lights and set the radio to OFF. Put the wheel chocks in position. Disconnect the tow bar. Disconnect the headset. Remove the steering pin. The push back and towing operation is completed. Put the aircraft in the configuration related to the next operation.PUSH BACK AND TOWING: VIDEO - PUSH BACK & TOWINGLANDING GEAR SYSTEM BASE MAINTENANCE (3) INTRODUCTIONThis module will highlight the gas and fluid replenishment applicable tothe L/G shock absorbers.W ARNING:MAKE SURE THAT THE SAFETY DEVICES AND THEWARNING NOTICES ARE IN POSITION BEFORE YOUSTART A TASK ON OR NEAR:- THE FLIGHT CONTROLS,- THE FLIGHT CONTROL SURFACES,- THE L/G AND THE RELATED DOORS,- COMPONENTS IN MOTION.MOTION OF COMPONENTS CAUSES DEATH ORINJURY TO PERSONS.MAKE SURE THAT THE GROUND SAFETY-LOCKSARE CORRECTLY INSTALLED ON THE L/G AND ONTHE L/G DOORS.USE SOLVENTS AND CLEANING AGENTS INWELL-VENTILATED AREAS.DO NOT GET IN CLOSE CONTACT WITHCOMPRESSED GAS. GAS CAN CAUSE INJURY ANDCONTAMINATE Y OUR BLOOD AND CAUSES DEATH.INTRODUCTIONLANDING GEAR SYSTEM BASE MAINTENANCE (3) GAS REPLENISHMENT OF THE MLG SHOCK ABSORBERPut a warning notice in the cockpit to tell personnel not to operate theL/G controls.Make sure that the green hydraulic system is depressurized.Make sure that the safety devices are installed on the MLG.Open the MLG doors and fit the MLG door safety devices.CAUTION:DO NOT INFLATE THE MLG SHOCK ABSORBER ATTHE LOWER V ALVE. IF YOU USE THE LOWERV ALVE, HYDRAULIC FLUID WILL ESCAPE.Measure and write down the shock absorber dimension H.Measure and write down the surface temperature of the aluminum piston adjacent to the bleed inflation valve.Use the inflation chart to find out the correct pressure from thetemperature and dimension H measurements you have just recorded.Connect the charging equipment to the upper bleed/inflation valve andread the pressure on the pressure gauge.If the measured pressure is lower than the inflation chart pressure, theshock absorber must be inflated. If it is higher, the shock absorber mustbe deflated.If the dimension H changes during the adjustment, the procedure mustbe repeated from the beginning.Remove the Ground Support Equipment (GSE), special tooling and access platform. Remove all warning notices.GAS REPLENISHMENT OF THE MLG SHOCK ABSORBERThis Page Intentionally Left BlankLANDING GEAR SYSTEM BASE MAINTENANCE (3) GAS REPLENISHMENT OF THE NLG SHOCK ABSORBERMake sure the NLG wheels are central to the A/C axis.Put warning notices in the cockpit to inform personnel not to operate theL/G and the nosewheel steering controls.Make sure that the green hydraulic system is depressurized.Deactivate the nosewheel steering.Open the NLG doors and fit the NLG door safety devices.Make sure that the bottom chamber pressure is at least 6.9 bars (100 PSI) higher than the top chamber pressure.Measure and write down the shock absorber dimension H.Measure the ambient temperature.Adjust nitrogen pressure until the dimension H agrees ±1 mm with thetop chamber pressure and the ambient temperature as shown in thegraphic.Make sure that the bottom chamber pressure is still at least 6.9 bars (100PSI) higher than the top chamber pressure.If measured top chamber pressure is higher than nominal top chamber pressure shown on the graphic, deflate at the top chamber bottom port,and adjust the dimension H as seen before.Now, the pressures in the top and bottom chambers are adjusted. Checkagain that the bottom chamber pressure is at least 6.9 bars (100 PSI)higher than the top chamber pressure. If not, repeat the procedure. Pressurize the green hydraulic system and make sure that the NLG wheelsare still in the central position. Reactivate the nosewheel steering.De-pressurize the green hydraulic system, remove the placards, toolingand equipment. Remove the safety devices from the NLG doors and closethe doors.GAS REPLENISHMENT OF THE NLG SHOCK ABSORBERD9240Ohlauer Str. 5 - 11D - 10999 BERLINGERMANYPhone: #49 / 30 / 61780113Fax: #49 / 30 / 61780255ABBREVIATED COMPONENT MAINTENANCE MANUAL98 - 01 SeriesSupport Bracket98-01-07900 98-01-0790198-01-07902 98-01-0790398-01-0790598-01-0791298-01-07915LIST OF REVISIONSLIST OF EFFECTIVE PAGESPage 1 Jul 06/2006 Page 5 Jul 06/2006 Page 9 Jul 06/2006Page 2 Jul 06/2006 Page 6 Jul 06/2006 Page 10 Jul 06/2006Page 3 Jul 06/2006 Page 7 Jul 06/2006Page 4 Jul 06/2006 Page 8 Jul 06/200623-73-02Page 1 of 10JUL 06/2006。

相关文档
最新文档