概念整合理论与英语习语

合集下载

概念整合视域下高职英语习语教学

概念整合视域下高职英语习语教学

562020年01期总第493期ENGLISH ON CAMPUS概念整合视域下高职英语习语教学文/魏如晨【摘要】本文旨在探讨如何从概念整合这一认知视角去向高职学生分析和讲授英语习语的含义。

概念整合(Conceptual blend),又称概念合成(Conceptual Integration)。

法国认知语言学家吉尔斯福康涅(Gilles Fauconnier)在其认知语义构建框架中对其进行了较为详细的阐述和举例说明。

本文采纳这一个理论视角,收集了一定量的英语习语表达。

通过文本分析,对其语义的形成过程进行探索和对比。

希望通过这种概念整合视域下的讲解,能帮助高职学生更好地理解英语习语的形成过程,从而提高其记忆的效果。

【关键词】 概念合成;英语习语;高职英语教学【作者简介】魏如晨(1984-),女,江西南昌人,广东行政职业学院外语系,讲师,硕士研究生,研究方向:认知语言学与高职英语教育。

一、概念整合概念整合,也称概念合成,是认知语言学系列理论中的一个视角,其英文是conceptual integration,或是conceptual blending。

该理论视角认为,概念整合是人类一种普遍存在的认知活动,它可以用来解释跨域语义的形成。

根据该观点,语言意义的形成有时并非是与语言表达一一对应的。

语言表达很多时候只是引发意义的建构。

这一点,在习语语义的形成中尤为明显。

习语的语义并非是其部分的语义简单相加,习语的语义大于其部分的语义之和。

习语语义最终的形成,就是通过双域概念Double-scope blending整合甚至是多域整合来实现的。

二、典型英语习语分析习语、或者说谚语是在一个民族文化里长期沉淀积累而形成的,不能按字面意思去理解它们。

在实际的语言运用中,对习语含义的领会和理解是一种无意识的过程,但是,有了“概念整合”这一认知视角和工具,人们可以将这个无意识的过程定格捕捉出来,对其进行放大、解构和分析。

浅析概念整合理论在语言中的应用

浅析概念整合理论在语言中的应用

浅析概念整合理论在语言中的应用作者:曹晶来源:《校园英语·上旬》2016年第10期【摘要】概念整合是基于概念隐喻形成的认知操作机制,相较而言,前者的理论体系更完善,适用范围更广泛。

本文以英语中的形态整合和词汇整合为例,试探析该理论在语言层面的应用以揭示其极强的阐释力。

【关键词】概念整合形态学词汇学1977年,美国知名语言学者吉尔斯·弗科尼亚在其著作《思维和语言的映射》中首次提出“概念整合”,并同认知科学家马克·特纳在之后的论著中发展并完善了该理论。

与概念隐喻类似,两位学者认为Conceptual blending We Live By。

概念整合的过程通常为:两个心智空间的输入,经类属空间概念化,提取出反映其两者共性的组织和结构,最终经压缩整合形成层创结构进入合成空间。

本文以概念整合为理论基础,试分析英语中的形态整合和词汇整合,以揭示该理论极强的阐释力。

一、概念整合理论在英语形态层面的应用英语中的形态整合比比皆是,我们以smog, brunch, motel, infotainment为例,初看这些词汇很难推测出其词义,但如运用概念整合理论将其逆向分解,该问题便可迎刃而解:1.smog(烟雾)smoke(烟)+fog(雾)2.brunch(早午餐)breakfast(早餐)+lunch(午餐)3.motel(汽车旅馆)motorist(乘汽车的人)+hotel(旅馆)tainment(纪实娱乐性节目)information(信息)+entertainment(娱乐)以上这些合成词都是两个词压缩成一个新词的结果,并都经历了从两个输入空间到一个整合空间的概念投射和元素重组的过程。

例如:smog是将两个基础元素的状态进行整合,是一种介于烟与雾之间的状态;brunch是时间维度的整合,是处于早餐和午餐中间时段的餐食;motel是将两个事物的属性进行整合,成为可移动式的休息场所;infotainment则是将两个抽象概念进行整合,最终得出具象的纪实娱乐性节目。

基于概念整合认知理论下的习语翻译研究

基于概念整合认知理论下的习语翻译研究

The Science Education Article CollectsTotal.435 September2018(C)总第435期2018年9月(下)摘要习语作为语言的精华,凝聚了鲜明的文化色彩和文化内涵。

在概念整合认知理论下,通过融合主体多种认知概念,将概念整合理论与习语翻译相结合,对提升习语翻译质量具有特殊的指导作用。

本文简述了概念整合理论的基本原理及网络运作原则,并详细阐述了在习语翻译中融合概念整合理论的具体路径,旨在通过研究概念整合理论网络与习语翻译之间的联系,为习语翻译开发新的认知框架和思路,更好地提升习语翻译质量。

关键词概念整合认知理论习语翻译英语学习A Study of Idiom Translation Based on Conceptual Inte原gration Cognitive Theory//Chen LiAbstract As the essence of language,idioms condense distinctcultural colors and cultural connotations.Under the cognitive theory of conceptual integration,combining the theory of concep-tual integration with the translation of idioms,it has a special guiding role in improving the translation quality of idioms by in-tegrating various cognitive concepts of the subject and combining the theory of conceptual integration with the translation of idioms. This paper briefly introduces the basic principles of conceptual integration theory and the principle of network operation,and ex-pounds in detail the specific path of integrating conceptual inte-gration theory in idiom translation,aiming at studying the rela-tionship between conceptual integration theory network and idiom translation by studying the relationship between conceptual inte-gration theory network and idiom translation,and developing a new cognitive framework and train of thought for idiom translationto improve the quality of idiom translation.Key words conceptual integration cognitive theory;idiom trans-lation;English learning1前言在外语翻译过程中,对于习语的正确翻译一直是重点关注的课题,秉承着“信达雅”的翻译原则,对英语习语的有效翻译对正确反馈语言情感环境及文化内涵具有重要意义。

概念整合理论文学翻译认知

概念整合理论文学翻译认知

概念整合理论文学翻译认知概念整合理论也叫概念融合理论,是第二代认知科学的新发展。

此理论所揭示的形式和意义的关系,概念意义生成的科学机理对科学发现及其技术革新的推动力引起国际认知语言学界的高度关注。

作为一种普遍的认知操作,心理空间和概念整合理论提供了一种有力的研究工具和很好的理论指导。

不过在国内对概念整合理论的研究主要还是体现于语言学领域,或置于认知语言学的研究框架之下。

翻译理论研究从不同角度对翻译的规律、原则进行了探讨,但是更多的是思索翻译的标准和原则,不注重对翻译过程的思考。

文学翻译中,翻译原则通常把形象与概念,即文本与语义对等列为首位[1]。

然而,真正意义上的对等是不太现实的。

概念整合理论对翻译,特别是文学翻译具有极强的解释力;它可以将对具体翻译技巧的讨论转移到对翻译过程的研究,注重对语言的认知本质研究;它以身体体验和认知为出发点,以概念结构和意义研究为重点,探求语言背后的认知方式[2]。

用概念整合的思维来处理翻译过程的文字符号意义、原文和译文文本的关系,为文学翻译研究提供新的理论视野和理据。

一、概念整合理论概念整合理论又称概念融合或者交织理论,是认知语言学家福柯尼耶在心理空间理论的基础上提出的一种新的意义构建理论。

心理空间是人们思考、交流时为了达到理解与行动目的而构建的概念包[3]。

概念整合是基于心理空间的一种人类基本的、普遍的认知方式,是综合不同认知域框架的一系列的认知活动,也是进行创造性思维和活动时的一种认知过程。

其整个过程包括了类推、递归、心智建模、概念范畴以及建构框架等[4]。

概念整合理论关注4个基本的心理空间之间的映射。

四位空间模式包括两个输入空间,一个类属空间和整合空间。

两个输入空间的共有结构及其共有的抽象信息被投射到第三个空间类属空间里;而同时,在这两个输入心理空间的基础上,通过跨空间地部分映现、匹配并有选择地投射到第四个空间-整合空间。

整合空间从两个输入空间中提取部分结构,形成层创结构。

概念整合理论对英语幽默言语的解读

概念整合理论对英语幽默言语的解读

概念整合理论对英语幽默言语的解读黄曙光(长沙理工大学外国语学院,湖南长沙!"##$%)摘要:幽默言语是人类日常话语中经常出现的一种语言交际形式。

本文试图从认知语言学的角度探讨概念整合理论对英语幽默言语的解读,提出对幽默言语的成功解读至少需要两次概念的整合过程。

关键词:概念整合;幽默言语;层创结构中图分类号:&’"()*文献标识码:+文章编号:"%$",*$!’(-##%)"-,#"’%,#-!"#$%&#’(’#&)&*+%+,-%./*0"1#’2)/345+4’&"’+4."6+%7#(&4)/$%&#.’)&*+%!"#+’8&.+/0123,43564(!"#$%&’()’&*)&$+",,$&$,+-)’&.-)/’%0$#.%12"345%$’5$67$5-’","&2,+-)’&.-),8*’)’9:;;<=)920&’)7&:789:5;23<=39>?548698=@;>643>?A>B >6A895BA>=6A25A =@A868<8948?>6C5>;D B=6E89?5A>=6?F G9=<A28H89?H8BA>E8?=@A28B=46>A>E8;>643>?A>B?,A2>?H5H895><?A=H9=:8>6A=A28I64;>?2E89:5;23<=39>6A89H98A5A>=6A29=342J=6B8HA35;K6A8495A>=6L28=9D ,>A 2=;C?A25A >A >?68B8??59D @=9A28?3BB8??@3;>6A89H98A5A>=6=@56I64;>?2E89:5;23<=39A=25E85A ;85?A AM=A><8?=@A28H9=B8??=@A28B=6B8HA35;>6A8495A>=6F:#8;+’<0:B=6B8HA35;>6A8495A>=6;E89:5;23<=39;8<89486A ?A93BA398收稿日期:-##%,"#,"(基金项目:湖南省教育厅科学研究项目研究成果之一,项目编号:#!J"#!。

概念整合理论应用于英语新闻语篇教学的切入点分析

概念整合理论应用于英语新闻语篇教学的切入点分析
英语 教师 在教 学过 程 中要提 高教 学 效果 , 就要 了解 学生 心 理 , 解学生的学 习动机 , 理 最大 限度 地满足学生 的学 习需求 , 帮助他们达 到学 习 目标 。王正光指 出“ 当今 的外语教师仅仅 具 有 良好 的语 言基本功 并不 能保 证他 成为一 名称 职的或者 说 优秀 的外语教 师 , 他们还 必须加 强对语 言学理论 的学 习 , 加 深对 语 言本 质的认 识 , 其 是语 言 习得 过 程复 杂性 的认 尤
cpulbe dn h o 或 te cn eta itgain te- e ta l i te r n g y h o cpu l nert h o o
r )产生 了很 大影 响。3 目前搜集 到的文献来看 , y _ 就 国外对概 念 整合理论 展开 的研究 , 一种 情况是 对此理 论本身 的研究 、 阐释和 完善 , F u o ne 如 acn i r& Tunr o l n .& T. re ,C us ,S o
Oad y , a cso le Frn ic Ca r ria n d Ami a Cad s maa Peer a l r c r o o,
认 为是一 个 巨大 的胜 利 , 于“. ” 对 91 事件 , 8 我们感 受到 它是
连贯 , 苏玲 ; 如宋 翻译过程 分析 , 如项凝 霜 ; 文学话语分 析 , 瑶 ; 如邓 把概念 整合理论 与概念 隐喻理论 进行对 比研 究, 如黄华 。国内把概 念整合理论应用于新 闻语篇 阅读教
学进行的研究几乎没有。 以上介 绍对本研 究提 供 了很好 的理论 基础和研 究视角 启示 。对于报刊英语 和阅读教学的研究 , 多是从报刊英语语
法, 激化学习者 的学 习动力 ” 。

概念整合理论视角下的大学英语教学

概念整合理论视角下的大学英语教学

概念整合理论视角下的大学英语教学摘要:在构建整合理论的过程中,概念整合对于人们的认知构建产生着非常重要的影响。

在日常的教学实践中,运用概念整合理论来指导大学英语的教学,并且遵循认知规律,扩大学生认知图式,以培养整合能力和提高语言能力为学习目标,可以促进教学的整体水平的提高。

本文将以概念整合理论为研究视角,探讨其对大学英语教学产生的影响和意义。

关键词:概念整合;大学英语;教学;语言;词汇;运作中图分类号:h31文献标识码:a文章编号:1009-0118(2013)03-0106-02一、概念整合理论及运作概念整合理论是由认知语言学家弗科尼亚(fauconnier)在心理空间理论的基础上提出的一种新的理论,是对心理空间理论的进一步完善和发展。

它的核心思想就是将概念整合看成是人类普遍使用的一种认知方式,从而将来自不同认知域的组织框架结合起来的一系列的认知活动。

简单地说,概念整合理论认为概念整合发生在多个心理空间的概念网络中,意义的构建是各个心理空间相互映射和作用的结果,基本的概念整合模式包含四个心理空间,即两个输入空间(input ⅰ,input ⅱ)、一个类属空间(generic space)和一个概念整合空间(blended space)。

如图1所示:两个输入空间(input space)的共有结构及其共有的构成元素被投射到第三个空间即类属空间(generic space)里,与此同时,这两个输入空间也通过跨空间地部分映现、匹配并有选择地投射到第四个空间,即新的整合空间(blended space)里。

概念整合空间从两个输入空间中提取部分结构,并在经历组合、完善和扩展等步骤的整合之后,形成其他输入空间所没有的新结构即层创结构(emergent structure)。

这样,这四个空间通过投射而相互连接起来,构成了一个完整的概念整合网络(conceptual integration net-work)。

概念整合理论与习语的理解

概念整合理论与习语的理解
0 e 2 06
概 念 整 合 理论 与 习语 的 理解
王 红 梅 , 桂 荣 董
( 海大学外国语学院 , 海 上 上 204) 0 4 4

要 : 文尝试 用概 念 整合理论 来探讨 习语 的理解 。 本 输入 空 间的价值 与 角 色部 分投 射入 整合
we e ii g r frn ou a c un a t or t a i g r c o t n f s e ln mone y. Bu my s c e a y e t e a ou o he a by t e r t r l t h c t t f t b g
文献标 识码 : A
文章 编号 :6210 (060.020 17—1120 )305.5
p ct a iy.Ka t d s g e s wih me on t i oi .He n ia r e t h s p nt


概 念 整 合 的条 件 与 特 征
概念 整合就 是把 心理 空 间作为输 入空 间 , 对 并
常是 较抽 象 的角色 、 结构 和 图式并规 定 了输入 空间
之 间 的核心 跨空 间映射 ; ( )整 合 : 入 空间 1和输 入 空 间 2被 部分 地 3 输 投 射到 第 4空 间 , 即整 合空 间 ; ( )突生结 构 : 4 整合 空 间具 备输 入 空 间所 没有
的 突生结构 。 3 [ 1
种语 言 等 。这 个 框 架 结 构 是 一 个 由 类 属 空 间 (e ei sae 与 两个 输 入 空 间相 互 联 系 在 一 起 gnr pc ) c
的 。另一个空 间就是 整 合空 间 ( ln e p c ) 在 be d d sa e ,

概念整合理论对基础英语教学的启示——以A Dill Pickle为例

概念整合理论对基础英语教学的启示——以A Dill Pickle为例

2018年07期总第395期高等教育研究ENGLISH ON CAMPUS概念整合理论对基础英语教学的启示——以A Dill Pickle为例文/卢俊【摘要】本文试图在Fauconnier和Turner概念整合理论视域下,通过解读《现代大学英语(第二版)第三册》的第三单元A Dill Pickle课文的单词、短语、语篇等,旨在说明概念整合理论在基础英语教学中重要作用。

【关键词】概念整合理论;心理空间;基础英语教学【作者简介】卢俊(1985- ),女,湖北荆门人,荆楚理工学院外国语学院讲师,硕士研究生,研究方向为英语语言学和应用语言学。

【基金项目】本研究为2016年荆楚理工学院校级科研项目“从概念整合理论视角解读英语习语”成果之一,项目编号:QN201612。

在基础英语教学中,不难发现大量的概念隐喻出现在课文中,这些隐喻的深层次含义通常会给英语专业学生的语言理解增加难度。

同时笔者发现广大学者将概念整合理论用于基础英语教学的研究并不多。

因此,本文将以《现代大学英语(第二版)第三册》的第三单元A Dill Pickle课文为范例,概念整合理论视域下解读此文的单词、短语、语篇等内容,使得学生能够更好得欣赏文章的内涵所在,提高学生准确理解和应用语言的能力。

一、概念整合理论Fauconnier和Turner概念整合理论基于心理空间理论和概念隐喻理论发展起来。

概念整合网络是概念整合的核心所在,也是进行概念整合的场所。

一个完整的概念整合网络有四个心理空间,包括输入空间I、II、类属空间(输入空间I、II跨空间映射创造出来得更为抽象的空间)、整合空间(整合空间从输入空间I、II提取部分结构)。

四个心理空间通过彼此投射从而连接起来,最终形成一个完整的概念整合网络。

概念整合是一个多空间的动态投射模式,揭示了动态意义构建的过程,概念整合指的是心理空间里面的概念投射和整合。

经历“组合”、“完善”、“扩展”三个认知心理过程,在整合空间形成一种新的结构——层创结构,且可以把这一结构映现回其他空间。

概念整合理论对“idea”在英语习语中的隐喻阐释

概念整合理论对“idea”在英语习语中的隐喻阐释

另一种事物 ,借助于其它事物与此事物存在 的相似性赋予 了其
更 丰 富 的 内涵 。本 文将 在概 念 整合 (o cpullnigt 的 cne tabedn )  ̄论 框 架下 探讨 英语 习语 中的 隐喻 。笔者 首先 介绍 了GF u one ̄ . cn i l a rl M. me ̄ 出的概 念整 合理 论 , T u r 分析ie在英 语 习语 中的隐 喻 。 da 二 、 念 整 合理 论 概 ‘ 概 念 整 合 理 论 是 从 心 理 空 间 认 知 角 度 提 出 来 的 。其 中 的 国 与本 国文 化 的对 比 , 总结 和归 纳 的 结果 以文 字 、 片 、 频 将 图 视 的形 式 发 布在 网络 课 堂 上 , 而加 深 学 习者 的理解 和 印象 。 从 ( ) 外 文 化 学 习 的拓 展 : 基 于 网 络 的 课外 自主性 学 习 3课 将 从语言训练拓展至文化学习部分 , 过发布一些相关链接 , 通 鼓 励 学 习 者 以课 外 阅 读 、影 视 片 断 欣 赏 的 形 式 巩 固课 内 文化 学 习 的成 果 , 辅 以教 师 的 指 导 和组 织 学 习者 相 互 间 的讨 论 。 并 ( ) 文化 学 习效 果 的评 估 : 估 作 为 对 教 学 质量 进 行 控 4对 评 制 的有 效 手 段 , 同样 适 用 于 文 化教 学 。 习者 可 以通 过 电 子 邮 学 件、 电子 留言 板 系统 ( B ) 问 与 回答 、 线 问卷 调 查 等 一 系 BS提 在 列 基 于 网络 的 评 估 途 径 及 时 反 馈 各 自学 习 的 成效 ,参 与 网络 课 堂 的 改 进 与 完 善 ,进 而 也 能 为 自己 营 造一 个 愈 发宽 松 和 高 效 的文 化 学 习 氛 围 3  ̄4 学 习的 自主 性 . e 2 o 通 过 上 述 基 于 网 络 的 文 化 教 学 手 段 和 途 径 .一个 以学 习 者 为 中心 的 网 络 自主 听 说 文 化 学 习 模 式 成 为 可 能 .人 机 互 动 和 教 学 互 动 的存 在 充 分 调 动 了 学 习 者对 于 自主文 化 学 习 的兴

关联整合模式下汉英植物习语的认知对比研究

关联整合模式下汉英植物习语的认知对比研究

ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ

需 通 过 隐 喻 得 以解 读 。关 联 理 论 以 动 态 的语 境 观 来解 读 隐 成 , 而 心 理 空 间 是 指 人 们 进 行 交 谈 和 思 考 时 为 了达 到 局 部 喻 的 理 解 ,认 为 隐 喻 理 解 是 在 适 当 的 认 知 语 境 下 寻求 最佳 理解 与 行 动 的 目的而 构 建 的概 念 集 ( c o n c e p t u a l p a c k e t ) 关 联 、获 取 语 境 效 果 的一 个 动态 过 程 。 而 概 念 合 成 是 人 们 ( F a u c o n n i e r & T u r n e r ,1 9 9 6 :1 1 3 ;转 引 自王 文 斌 , 进 行 思 维 和 活 动 特 别 是 进 行 创 造 性 思 维 和 活 动 时 的 一 种 认 2 0 0 4 :6 ) 。在 最 基 本 的概 念 合 成 网 络 模 式 中 存 在 一 个 四 知过程 ( 汪少华 ,2 0 0 1 :3 8 ) 。隐 喻 并 不 仅 仅 是 两个 概 念 空 间 模 型 — — 两 个 输 入 空 间 ( I n p u t 1) ( I n p u t I I ), 域 之 间简 单 的 单 向映 射 ,还 是 多 个 心 智 空 间 中 的概 念 结 构 个 合成空间 ( B 1 e n d ), 以及 一 个 类指空 间 ( G e n e r i C 相 互 映射 的 在 线 整 合 过 程 。 关 联 理 论 虽 对 隐 喻 的认 知 阐 释 S p a c e ) 。概 念 合 成 富 有 活 力 的 结 构 性 原 则 就 是 部 分 的
差异 。
关键 词 :关联 整 合模 式
植 物 习语

概念整合理论与英语谚语教学初探

概念整合理论与英语谚语教学初探

【 文章编号】0240 (090-050 10-1720)608— 2
了解 西方 文化 ,吸取其 精华是大 学英语 的教学 “ 心理空 间是 潜在于 语言表 达式 之下 的动 态实 目的之一 。众所周知 , 英语谚语经过广泛流传和逐步 体 ; 们不 是语 言形式 本身 , 它 而是 人们在 思 考 、 交谈 完善 , 已经 成 为英 语 语 言和 西方 文 化 的精 华 。英 语 谚 时 为 了达 到 局 部理 解 而 构 建 的概 念 包 ” 嘲 。 语 紧紧依附 于 西方 国家特定 的历 史 、 济行 谈 话 或 思 考 的 时 候 , 们 的推 理 当 我
会 生 活 、 俗 习惯 、 教 信 仰 、 理 环 境 等 诸 多 方 面 。 焦 点 穿 梭 于 不 同 的 心 理 空 间 , 过 视 点 、 设 、 念 、 风 宗 地 通 预 信 英语谚语 的学 习有助 于提高学 生英语语 言的敏 感度 情绪变化 、 类比 、 违实 的变化而发生转移和映射 。” 嘲 及语 言修养 , 了解 谚语蕴涵的深远文化背景 。 ( ) 二 概念整合理论 在 英 语 作 为 第 二 语 言 的 教 学 过 程 中 ,教 师 和 学 “ 念整合 模型 ( 合 空间模 型 ) 概 复 的建 立 主 要 来 生 会 遇 到 大 量 的 谚 语 语 料 , 由于 文 化 背 景 、 俗 习 源 于 心 理 空 间 理 论 。”】 念 整 合 理 论 的 主 要 精 髓 即 但 风 【概 1
部 分 映 现 匹 配 起 来 ,将 两 个 输 入 空 间 有 选 择 地 投 射 到 第 三 个 空 间 ,即 一 个 可 以 得 到 动 态解 释 的 复 合 空 间 中 。“ 四 个 心 理 空 间通 过 投 射 链 彼 此 连 接 起 来 就 这

浅析概念整合理论用于英语习语的理解

浅析概念整合理论用于英语习语的理解
2 9 第0 o论 用 于 英 语 习 语 的 理 解
刘 荣针
( 南大 学 外 国语 学 院 , 江 江苏 无 锡
摘 要 :F u o ne 与T F e提 出的 概 念 整 合 理 论 认 为 概 a e n ir un r 念 整 合在 自然语 言 的 建构 过 程 中起 着 重要 的作 用 当人 们 思 考 或语 言 交 际时 . 意 义的 构 建 就 会 在概 念 空 间 内或 在 不 同 的 概 念 空 间之 间进 行 心 理 操 作 .来 自两 个或 多个 输 入 空 间 的 结 构被 部 分 投 射到 一 个 新 的 空 间 。 进 行 概 念 整合 , 并 由此人 们得 以理 解 语 言 尤其 是 创 新 性 言语 的 意 叉 习语 作 为语 言 的 一 个 必 不 可 少的部 分 一 直 受 到研 究 的 重视 .本 文 用 概 念 整合 理 论 对 习语 的理 解进 行 了认 知 分析 .主 要 分 析 了隐喻 习语 和 转 喻 习 语 在 语 境 中 的 认 知 理 解 过 程 关键 词 : 念 整 合 隐喻 习语 转喻 习语 习语 理 解 概 1概 念 合 成 理论 . 概 念 合 成是 F u o n i 于 上 世 纪9 年 代 提 出 的关 于人 类 a c n ne r 0 进 行 思 维 活 动 ,特 别 是 进行 创造 性 的思 维 活 动 时 的一 种 认 知 过 程 ,它是 在 F u o nc 的心 理 空 间 理 论 和L k f o n o 的 acn i r a o 与J h sn 概 念 隐 喻理 论 的 基础 上 发 展 而来 的 。 理 论 认 为 , 念合 成 过 该 概 程 在 不 同的 输 入 心 理空 间 的基 础 上 进 行 认 知操 作 产 生 第 三 个 空间 , 即合 成空 问 。 成 空 间从 不 同 的输 入 心 理 空 间 中提 取 部 合 分 结构 . 产 生 层 创结 构 . 并 . 两 个 输 入 心理 空 间 进行 整 合 必须 满 足 以下 条件 。 () 空间映射 : 1跨 映射 是F u o ne的Ma p nsi T o g t a cni r p ig h u h n a dL u u g 一 书 中 的重 要 概 念 , n agae 它反 映 出不 同 心 理 空 间 的关 系 。以 “ 算 机病 毒 ” 个 词 为 例 , 计 这 在这 一 概念 形 成 之 前 , 先 首 存 在 两 个 输 入 空 间 : 域 ( 物 学 与 医学 ) 间 和 目标 域 ( 源 生 空 计 算 机 与 程 序 ) 间 。 两 个 空 间 之 间 的 对 应 元 素存 在 部 分 映 射 空 关 系。 () 属空间 : 2类 类属 空 间 与 每 个 输 入 空 间 都 有 映射 关 系 . 它 反 映 出所 有输 入 空 间 共 有 的 抽 象结 构 ,并 且 它 决 定 了跨 空 间 映射 的 核 心 内容 。 于 名 词 “ 算机 病 毒 ” 两个 输 入 空 间之 对 计 . 间存 在 相 似 的结 构 :生 物 学 上 的病 毒 与 计 算 机 中 的破 坏性 程 序 都 有 对 机体 有 破 坏性 、 易蔓 延 、 需要 采 取 应 对措 施 等 特点 。 ( ) 合 空 间 : 个 输 入 空 间 部分 地 映 射 到 第 四个 空 间 , 3整 两 即整 合空 间 。 过 整 合 , 先 两个 彼 此 独立 的输 入 空 间 内的 部 通 原 分 元 素之 间便 产 生 了关 系 , 如 “ 算 机 病 毒 ” 源 域 空 间 中 的 例 计 . 生物病毒的相关特性如不易觉察 、 播快 、 传 损坏 机 体 , 目标 与 域 空 间 中 的相 关特 性 如 难 以 发 现 , 自我 复 制 、 意 修 改 删 除 可 恶 文 件 等一 起 投射 到 整 合 空 问 。 () 4 层创 结 构 : 创 结 构 产 生 于 整 合 过 程 , 语 言 表 达 的 层 是 意 义产 生 的最 终 结 构 。 创结 构 并 非 直接 来 自于 输人 空 间 。 层 相 反, 其心 理 过 程非 常 复 杂 。 acn ne指 出 , 是通 过 组 合 、 F uo n i r 它 完 善、 拓展 这 三 种相 互 关 联 的 方式 产 生 的 值得 注 意 的 是 , 创 结 构 是 一个 复 杂 的动 态 认 知 过程 。 层 且 需 要 借助 主 体 的 想象 力 。 概 念 合成 的认 知过 程 中 , 们 主 要 在 我 依靠语境和层创逻辑 , 因此 . 们 需 要 打 破 以前 的 旧 联 系 . 我 激 活新 联 系 以 重 构新 空 间 进 行整 合 。 2概 念 整 合 与 习语 的 理 解 . 概 念 整 合理 论 对 语 言 意 义 的 构建 过 程 及 心 理 空 间直 接 按 映射 过 程 中 的心 理 机 制 进 行 了 分析 诠 释 , 当人 思 考 或语 言 交 际时 ,意 义 的构 建 就 会 存 概念 空 间 内或 在 不 同 的 概念 空 间 之 间进 行 心理 操 作 .来 自两 个或 多个 输 入 空 问 的结 构被 部 分 投

概念整合理论在大学英语短语动词教学的应用研究

概念整合理论在大学英语短语动词教学的应用研究

概念整合理论在大学英语短语动词教学的应用研究作者:王颖来源:《教育教学论坛》 2017年第5期摘要:在素质教育背景下,大学英语教育教学已步入崭新的发展阶段,更加注重学生综合素养的提高。

在大学英语短语动词教学中,概念整合理论被广泛应用其中,有利于学生更好地理解英语短语动词,完善英语知识结构体系,提高他们概念整合能力、英语综合实践能力等,促进他们的全面发展。

因此,本文客观阐述了概念整合理论与英语短语动词,多角度探讨了大学英语短语动词教学中概念整合理论的应用。

关键词:概念整合理论;大学英语;短语动词教学;应用中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2017)05-0167-02概念整合理论建立在心理空间理论基础上,是认知语言学中重要的理论之一,是认知语言学研究的关键性对象之一,也是人们认知世界、构建语言意义的一种普遍化形式。

在大学英语学习过程中,短语动词学习始终是难点所在。

在传统满堂灌教学模式下,教师大都将动词短语作为一种习惯用法、固定搭配来讲解,导致学生经常“死记硬背”动词短语,极易忘记,学习效率也不高。

随之,概念整合理论的应用,有利于学生准确掌握各类短语动词及其构成的内在机制,掌握科学的记忆短语动词的方法,避免混淆短语动词知识点,完善已有的知识结构体系,更好地学习英语知识与技能,将其灵活应用到实践中,提高自身英语综合实践能力。

一、概念整合理论概念整合是福克聂和特纳以心理空间理论为基点,提出的一种全新的意义构建理论,属于心理空间理论的进一步发展以及完善。

其核心思想是将概念整合作为人类发展史上一种基础而普遍的认知形式,在概念整合作用下,不同认识领域的组织框架有机融合,出现一系列的认知活动。

简单来说,概念整合可以构建心理空间网络,具有相互映射的特点,借助多样化的形式将其整合成全新的空间网络。

就概念整合理论来说,属于完整化的运作机制,其基本运作和四个心智空间密切相关。

认知主体会有选择地从对应的输入空间中提取某些数据信息,在匹配的基础上将其映射到对应的融合空间中,在相关的心智认知活动作用下,新的结构应运而生。

从概念整合理论看英语翻译教学

从概念整合理论看英语翻译教学

- 36 -校园英语 /高等教育从概念整合理论看英语翻译教学天津外国语大学高级翻译学院/夏萃慧一、引言在我国进一步深化改革开放的背景下,我国翻译行业发展日益迅速,社会关注度也显著提高,对翻译教学的研究需求也越来越高。

从理论角度来说,可分为以传统翻译观指导的翻译研究,结合认知的翻译研究和以认知为基础的翻译研究,其中以认知为基础的翻译研究相对较少较分散。

针对以上情况,本文以认知语言学分支概念整合理论为基础,借鉴相关研究,研究翻译译语产出中的信息组织,试探索其中规律,以指导翻译教学,帮助翻译学生少走弯路。

二、理论框架1.概念整合框架下的意义。

译语篇章(TT)即源语篇章(ST),是传统翻译观的基本假设。

顺理成章,这一传统观之下的翻译理论,都着眼于原文与译文的对等,严复的信达雅,以奈达为代表的对等,莫不如此。

尽管角度不同,这些理论和观点都建立在一个共同假设之上,即意义是客观的。

这一假设将翻译的工作定位为对客观意义的转移。

然而,周钰良先生就曾指出,等效虽好,有时却根本谈不上,例如莎士比亚的戏剧在英国的接受者从古至今有许多变化,今天的接受者从小学生到大学者都有,原文效果在不同人身上当然完全不同,译文效果是和哪一种原文效果去找对等呢? 这从受众的角度揭示了要想对等,恐怕要将条件不断细化方可达到,而过于细化,恐怕又会失去理论的普遍指导作用。

反观等效论的前提,不由生问,意义是客观的么?在概念整合框架之下,意义是相对于一定环境(自然环境和社会文化环境)的认知和经验经由大脑(人的思维模式)等多维心理模式整合而成的交织体。

传统翻译观将翻译视为客观意义的单向投射,忽略了人的因素。

从概念整合角度看翻译,破除了对等理论难等效的僵局,开展新视野。

2.概念整合网络中的翻译。

既然意义不是客观的,那么翻译还是从ST 到TT 的单向活动么?概念整合理论奠基人Fauconnier&Turner 提出了四空间论,认为概念整合在四个基本空间展开:类属空间(Generic space),输入空间1(input space I),输入空间2(input space II),整合空间(blending space)。

概念整合理论在大学英语教学中的应用研究

概念整合理论在大学英语教学中的应用研究

282018年51期总第439期ENGLISH ON CAMPUS概念整合理论在大学英语教学中的应用研究文/朱志美【摘要】概念整合理论对语言中的隐喻现象具有较强的解释力。

本文在介绍概念整合理论的基础上,将这一理论成果与外语教学联系起来,探讨了其对英语词汇、习语和语篇学习的启示,从而帮助学生提高对语言理解的准确性。

【关键词】隐喻;概念整合理论;英语教学【作者简介】朱志美(1981.03-),女,汉族,山东菏泽人,菏泽学院外国语系,副教授,硕士,研究方向:人类语言学,二语习得。

可以建构新概念。

概念整合理论探讨的这种对于自然语言意义建构过程中的认知机制和凭借各种语言形式确立心理空间的方式,对外语教学有很大的启发意义。

二、概念整合理论对英语教学的启示隐喻在日常生活中无处不在,它已渗透到语言、文化、思维和社会活动的各个方面。

教师在英语教学中如果能从概念整合理论对隐喻现象进行分析,注重培养学生的隐喻能力,让学生熟悉英语的隐喻思维和习惯搭配,就能更好地帮助学生理解隐喻意义背后所隐藏的深层含义,提高学生的语言能力,达到事半功倍的效果。

1.概念整合理论对英语词汇教学的启示。

词汇学习离不开隐喻。

据统计,英语中70%的词汇都是隐喻或源于隐喻。

(赵艳芳,2001)认知语义学的代表人Sweetser 认为,新的词汇意义的获得并不是任意的,其依据是使各种意义以有理据的方式联系起来的“认知结构”(cognitive structure)。

因此学生二语习得过程中应该认识到隐喻意识与词汇学习的关系,把隐喻能力的提高作为词汇教学的一个途径。

通过概念整合模式来认识和解释词汇,可以使输入信息与学习者头脑中已有的知识产生动态交互,在这一过程中,学习者通过积极的思维活动对所接受的声音和文字符号进行分析、归纳、合成,从而实现词义的构建。

这样不仅有利于词语的理解,还可以促进学生在口头和书面表达中有效地利用该词语的隐喻意义,培养学生的语言运用能力和创新能力。

概念整合理论对英语谚语的阐释力的开题报告

概念整合理论对英语谚语的阐释力的开题报告

概念整合理论对英语谚语的阐释力的开题报告概念整合理论是认知语言学的重要理论之一,它强调人类思维的本质是对多个概念的整合,而非单独的概念。

这一理论可以很好地解释英语谚语的意义,因为谚语常常包含多个概念的整合,这些概念在某种情境下被融合在一起,构成了一个具有深刻意义的经典性语言表达。

英语谚语作为英语文化的重要组成部分,它们源远流长,流传至今,其中涵盖了丰富的人生哲理、道德准则和社会经验。

概念整合理论对英语谚语进行阐释的优势在于,它帮助我们理解谚语的深层意义,以及不同概念之间的关系和联系。

例如,经典的英语谚语“Time is money”就是一个典型的例子。

这句话很简洁,但是蕴含了时间和金钱两个不同的概念。

概念整合理论可以帮助我们理解这个谚语的意义,即时间就像金钱一样珍贵,我们应该珍惜时间,把时间用在有价值的事情上。

除了“Time is money”,概念整合理论还能够帮助我们解释其他经典英语谚语,例如:1. “Actions speak louder than words”:这句话融合了“行动”和“言语”两个概念,意思是行动比言语更能说明问题,我们应该注重实际行动,而非只是说空话。

2. “Better late than never”:这句话融合了“迟到”和“及时性”两个概念,意思是虽然晚到了,但总比不来要好,我们应该善于抓住机会,及时行动。

3. “One man's meat is another man's poison”:这句话融合了“个人口味”和“多样性”两个概念,意思是每个人的口味不同,不能因为自己喜欢某种食物就认为别人也会喜欢,我们应该尊重每个人的选择和喜好。

总体来说,概念整合理论在解释英语谚语方面具有很大的阐释力,它可以帮助我们深入理解谚语的深层意义,以及不同概念之间的关系和联系。

这对于我们更好地理解英语语言和文化,以及进行跨文化交流与沟通,都具有重要的实际意义。

概念整合理论文学翻译认知文学翻译论文

概念整合理论文学翻译认知文学翻译论文

概念整合理论文学翻译认知文学翻译论文概念整合理论也叫概念融合理论,是第二代认知科学的新发展。

此理论所揭示的形式和意义的关系,概念意义生成的科学机理对科学发现及其技术革新的推动力引起国际认知语言学界的高度关注。

作为一种普遍的认知操作,心理空间和概念整合理论提供了一种有力的研究工具和很好的理论指导。

不过在国内对概念整合理论的研究主要还是体现于语言学领域,或置于认知语言学的研究框架之下。

翻译理论研究从不同角度对翻译的规律、原则进行了探讨,但是更多的是思索翻译的标准和原则,不注重对翻译过程的思考。

文学翻译中,翻译原则通常把形象与概念,即文本与语义对等列为首位[1]。

然而,真正意义上的对等是不太现实的。

概念整合理论对翻译,特别是文学翻译具有极强的解释力;它可以将对具体翻译技巧的讨论转移到对翻译过程的研究,注重对语言的认知本质研究;它以身体体验和认知为出发点,以概念结构和意义研究为重点,探求语言背后的认知方式[2]。

用概念整合的思维来处理翻译过程的文字符号意义、原文和译文文本的关系,为文学翻译研究提供新的理论视野和理据。

一、概念整合理论概念整合理论(ConceptualIntegrationTheory)又称概念融合或者交织理论,是认知语言学家福柯尼耶(Faucon-nier)在心理空间理论的基础上提出的一种新的意义构建理论。

心理空间是人们思考、交流时为了达到理解与行动目的而构建的概念包[3]。

概念整合是基于心理空间的一种人类基本的、普遍的认知方式,是综合不同认知域框架的一系列的认知活动,也是进行创造性思维和活动时的一种认知过程。

其整个过程包括了类推、递归、心智建模、概念范畴以及建构框架等[4]。

概念整合理论关注4个基本的心理空间之间的映射。

四位空间模式包括两个输入空间(InputSpaces),一个类属空间(GenericSpace)和整合空间(BlendingSpace)。

两个输入空间的共有结构及其共有的抽象信息被投射到第三个空间类属空间里;而同时,在这两个输入心理空间的基础上,通过跨空间地部分映现、匹配并有选择地投射到第四个空间-整合空间。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
空 间 即类 属空 问里 。 与此 同时 , 个输 入 空 间共 有 期 同定下来 的 , 两 人们 不能 随心所 欲地对 其进行 变动 、 的抽象 的结 构 和组 织通 过跨空 间地部 分映现 、 配 , 更改 或者 曲解 、 用 。特 别 是对 于 把英 语 作 为第 二 误
在 如 有 选择地投 射到第 四个 空问—— 合成 空间 。合成空 语言来 学 习的人来 说 , 学习和运 用英语 习语 时 , 间是概念 整合 网络 中最 重要 的一 个 心理 空 间 , 它从 果望 文生 义 、 生吞 活 剥 、 浅尝 辄 止 , 必定 会 造 成理 解
7 0
合肥 学 院学 报 ( 会 科 学 版 ) 社
第 2 卷 8
1 概 念 整 合理 论
认 知运作 。1 l 这样 , 两个输 入空 间 , 一个类 属空 间和一个 合成
概 念整合 , 作为 一种认知 过程 , 在构建 词汇 意义 空 间通过 投射链 彼此 连 接起 来 , 构 成 了一 个 完整 就 中发挥 着基础性 的作 用 。概 念整合理 论 由弗科尼 亚 的 、 典型 的概念 整合 网络 ( o cpul nert nn t cn eta itg i e. ao
Ke r s:c n e t li tg a in;i im ;c g tv t ai n;n t r ywo d o c pua n e r t o do o ni e moi to i v ewo k
0 引 言
度理 据性 ; 吴莉 和 崔洪 弟 也 认 为 许 多 习语 的意 义建 立在 概念 隐喻 基础 之 上 , 们 运 用概 念 隐喻 理论 对 他
( 南惯 用法 确 定 的 , 能 从 其 个 别 的 词 演绎 f 意 义 不 _ f _ ;
的一 组 词 )
英语 习语 是 英语 语 言长 期 发展 的浓 缩 、 民群 人
众智 慧的结 晶和英 语 文化 灿 烂 夺 目的精 髓 , 是语 言
使用 者长期 以来使 用 的约 定俗成 的结构 形式 。英语

易想 当然 的认 知过程 。
四个心 理空 间 , 即两个 输入 空 间 (n u sae , i t p c ) 一个 p
类 属空 间 ( e ei sae 和一 个 合 成 空 间 ( ln e gnr p c ) c be dd
sae ( 图 1 示 ) 但 是 , 一些 情 形 之下 , pc) 如 所 。“ 在 概
舍 肥 学统学报 ( 社会科学版)
2 1年 1月 第 2 01 8卷 第 l
Ju a o Hf n e i (oi c ne) or l f e i i rt Sc l i cs n e U v sy aSe
概 念 整 合 理 论 与 英 语 习语
于 建伟
( 南通 航 运 学 院 人 文 艺 术 系 , 苏 南 通 江 26 1 ) 2 00
和特纳 提 出, 得益 于当代认 知科学 的成就 , 它 并在心 w rs 。 由此 不难 看 出 , 念 整合 是 人 们 进行 思 维 ok ) 概
理空 问理论 的基础之 上发展 而来 。概 念整合 的 主要 活动尤其 是进行 创造性思 维活 动时 的一种 至关重要
手段是 概念投 射 , 中心 过 程是 概 念 整合 。尽 管 在一 的认 知过程 。 些 特殊 的情形之 下 , 们很 容 易 注意 到概 念 整 合这 人
功能 以及衔 接 功能 ; 芳 以认 知语 言学 理 论 为 基 意象 图式 在英语 习语 中的反 映¨ ; 刘 师英 通 过用 认知
础 , 范 畴 化 角 度 来 研 究 英 语 习 语 的 本 质 和 变 语 言学 的框 架理 论 和原 型范畴 理论来 探讨 英语 习语 从 体_; 3 马少英 从认 知语 义 学 的 角度 分 析 了英 语 习 语 变 体这 一语 言现 象 ; 张文凤 多 视 角地 分析 英 语 习

要 : 语 习语 是 现 代 语 言 学研 究 的 一个 焦 点 , 者 们 从 一 系 列 角 度 对 它进 行 了探 索 。 通 过 运 用 概 念 整 合 理 英 学
论这一全新的视角 , 对英语 习语认 知理据进行 了研 究。研 究表 明, 念整合 网络可 以为英语 习语 的理解提 供合 概
理 的解 释 。
关键 词 : 念 整 合 ; 概 习语 ; 知 理 据 ; 认 网络
中图分类号 :33 H 1
文献标识码 : A
文 章 编 号 :6 2— 2 X(0 1o 一 0 9— 4 17 9 0 2 1 ) l 0 6 0
S ud n En l h di m s r m he Pe s e tv f t y o gi I o s :f o t r p c i e o Co e t a nt g a i n Th o y nc p u lI e r to e r
两 个输入 空间 中提取 部 分结 构 和 组织 , 成 层创 结 和交流、 形 沟通上的偏差和障碍 , 忽略了英语语言中这
构 (e ret t c r ) 它是 概念整 合的核 心所在 。 megn r t e , su u
g sst a o e t a n e r t n n t r e v st c o tf rt e u e sa d n fEn l h i im s e t h tc nc p u li tg a i ewo k s r e o a c un o h nd rt n i g o gi d o . o s
Ab ta t sr c :En ls d o o si t ne f c fc n e o a y ln u si e e r h,i t ih s h lr gih i ims c n t u e o o us o o t mp r r i g itc r s a c t n o wh c c o a s

基本 的概 念 整 合 网 络 有 四种 : 单 网 络 (i . 简 s m 络 (ig — oen tok ) 双 域 网 络 ( o beso e s l s p e rs 和 nec w d u l cp -
过程 , 它在很 大程度 上其实 是一种 常规 的 、 人们 容 pe e ok ) 镜像 网络 ( io e ok ) 单 域 网 l nt rs 、 x w mr rnt rs 、 r w 根 据概 念 整合 理论 , 型 的概 念整 合 网络 包括 n t ok ) 典 ew rs 。
行 了研究 。
张磊 采用 实证 研究 的方 法探讨 了头韵在 不 同的实验
许 静 对 英 语 教 学 中 习语 的修 辞 功 能 进 行 了 分 任务 中对 中 国英语学 习 者记忆 英语 习语 的意 义和 习 析 … ; 明明探 讨 了英语 习语 在 语 篇 中 的篇 章 组 篇 语 的形式 所具 有 的作 用 ; 颖 揭示 了 九种 不 同 的 李 王
习语 在形式 上简 洁明快 、 生动活 泼 , 意义上 却精辟 在
深刻 、 发人 深思 。 英 语 习语 的 主要 形式 有词 、 组 、 语 、 子等 , 词 短 句 它 的一个 显 著特 征 是 语 义 的 整 体 性 ( e a t n— sm ni u i c t) 这是判 断一个 结构形 式是 否是 习语 的最重要 的 y,
YU Ja — i i n we ( e a m n o u a i r ,N n n hp igC l g ,N no g 2 6 1 , in s , h a D p r e t f m nt A s a t g S ipn ol e a tn 2 0 0 J gu C i ) t H y t o e a n
的语 义 。李 永芳 从 文 化 和认 知 的整 合 角 度 出发 , 语 的特 征 , 从语 用综 观 的角度 , 英语 习语 的多样 并 对
运用 文 化 图 式 理 论 和 理 想 化 认 知 模 型 (d ai d 性 的语 用功 能进 行 了解读 ¨ Iele z 。
C g iv dl简写 为 I M) ont eMo e, i C 理论 , 成 了对这 类 习 达
研 究 发现 , 多 习语 与概念 隐 喻有 密切联 系 , 许 具有 高 习语 的意 义构 建过程 中。
收 稿 日期 :00— 5—2 21 0 4 修 回 日期 :00—1 21 0—3 0
作 者 简 介 : 建 伟 (9 7 ) 男 , 南 西 平 人 , 通 航 运 学 院 人 文 艺 术 系 讲 师 ; 究 方 向 : 知 语 言学 、 用 学 。 于 17 一 , 河 南 研 认 语
空间 ” ] [
2 概 念整 合 理 论对 英 语 习语 的解 析
英语习语是英语 里 的一种 特殊 的语言 现象。
g o p o r s e tbl h d b s g s h v n a — r u fwo d sa i e y u a e a a i g a me n s
图 1 概 念 整 合 网络 基 本 模 型
依据 。也就 是说 , 习语 的意 义不 是 其构 成部 分意 义
在典 型 的概 念 整合 网络 中 , 两个 输 入空 间共有 的简单 相加 , 而是 一 个 不可 分 割 的统 一 整 体 。它和
其 的抽象 的结 构和组 织通 过部分 映射被 映射到 第三个 我们汉 语 中的成语 一 样 , 结构 形 式 和 意义 都是 长
研究发现, 运用 由弗 科 尼亚 和 特 纳提 出的概 念
语 的认 知性 理 解 ; 丽 萍 从 语 言学 、 理 语 言 学 整合 理论这 一 全新 的视 角可 以为英 语 习语 的认 知理 高 心
和认知 科学 三个 方 面研 究 英 语 习语 的认 知 特 征 J 据 提供 合理 的解 释 , 念 整 合 网络 充 分 体 现 在英 语 。 概
相关文档
最新文档