拿破仑致约瑟芬情书之一

合集下载

拿破仑的一句送花

拿破仑的一句送花

拿破仑的一句送花
拿破仑的玫瑰誓言是一句非常著名的话,它表达了拿破仑对约瑟芬的深深的爱意和承诺。

以下是这句话的详细解释和背景:
这句话是拿破仑在1796年对约瑟芬说的一句誓言,当时他们处于热恋中。

拿破仑在意大利战役中取得了胜利后,回到巴黎,向约瑟芬求婚。

在约瑟芬的家中,他送给她一束玫瑰花,并说道:“我献给你的这束玫瑰,我在佛罗伦萨战役中已经送给了你,现在,我把它们重新献给你。

在未来的岁月里,愿它们成为我们爱情的见证。

无论环境是好是坏,是富贵是贫贱,是健康是疾病,是成功是失败,我誓言永远爱你,直到我最后一息。


这句话表达了拿破仑对约瑟芬的深深的爱意和承诺。

拿破仑希望他们的爱情能够经受住时间和环境的考验,无论遇到什么困难和挑战,他们都能够坚守彼此,直到生命的最后一刻。

这个誓言也是拿破仑对约瑟芬的承诺和保证。

他承诺会永远爱她、照顾她、保护她,并让她成为世界上最幸福的女人。

这个誓言也成为了他们之间的一个重要的约定和承诺,成为了他们爱情历史上的一个重要里程碑。

总的来说,拿破仑的玫瑰誓言是一句非常浪漫和感人至深的话。

它表达了拿破仑对约瑟芬的爱意和承诺,同时也体现了他们的爱情和婚姻中的坚定和忠诚。

这句话不仅成为了他们之间的一个重要的约定和承诺,也成为了许多人心中的一句经典的爱情誓言。

经典英文情书(中英文对照)love_letters

经典英文情书(中英文对照)love_letters

love letters(情书)Oh proviolence (上邪)Heaven high I will love you. For all the years to pass by. Only when the mountains lose their ridges. The rivers run dry. The thunder rumbles in winter. The snow falls in summer. And the earth is combined with the sky. Will my love for impossibly!-上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。

山无棱,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。

请苍天为证,我愿与你相知相爱,希望上天让我们的爱情永不衰绝。

除非,山峰在我面前消失,江水枯竭,冬天旱雷阵阵,夏天雨雪霏霏,天地闭合,混沌不开。

你我,重归洪荒之时,生命不再,我才能与你分开·······MY LOVE IS LIKE A RED,RED ROSEO my love's like a red,red roseThat's newly sprung in june:O my love's like the melodieThat's sweetly play'd in tune.As fair art thou,my bonnie lass,So deep in love am IAnd I will love thee still, my dear,Till a' the seas gang dry:Till a' the seas gang dry, my dear,And the rocks melt wi' the sun;I will love thee still,my dear,While the sands o' life shall run.And fare thee weel, my only love!And fare thee weel a while!And I will come again, my love,Tho' it were ten thousand mile.啊,我的爱人想一朵红红的玫瑰,六月里迎风除开;呵,我的爱人像一曲甜蜜的歌儿,唱得合拍又柔和。

拿破仑和三位女人的情书之谜

拿破仑和三位女人的情书之谜

拿破仑和三位女人的情书之谜拿破仑在战场上叱咤风云,不可一世。

却被三个女人所俘虏。

他甚至愿意把自己血淋淋的心脏献给其中的一个女人。

拿破仑曾有一位私定终身的未婚妻和两位妻子。

英雄的多情和政治的无情,在他诸写的情书中展露无遗。

拿破仑在死前曾要求将自己的心脏取出,浸泡在酒精里以托人转交给路易丝。

但路易丝拒绝了。

后来,法国的历史学家在研究拿破仑的时候,非常的庆幸路易丝没有取回拿破仑的那颗心,因为历史学家们认为路易丝不配拥有。

拿破仑死后,人们在他的遗物中发现了一张纸片,纸片上写着:我是被钉在岩石上的新普罗米修斯,一只秃鹫在啄我……十九世纪初,拿破仑在欧洲翻云覆雨,他的征战事迹本已相当的传奇,但他的爱情更是曲折并赋有戏剧化。

拿破仑是个急噪火热的人,单就在军事政治上,他的迅雷不及掩耳之势几乎席卷了整个欧洲。

同样的,在爱情上,拿破仑也是表现的热火焚身,他将掏尽自己的身心膜拜在爱神之下。

世人对他的情书的收集从1821年他的去世,一直到21世纪都没有间断过。

他的每一份出土的情书都被视为珍品。

因为拿破仑所处的政治环境复杂盘结,他的爱情与政治的意图也就相互纠葛不清。

拿破仑的两位妻子分别扮演着风流中的悲与喜,世人对他的情书存在着补拾正史遗漏的期待和对旷世英雄的情感好奇。

拿破仑曾说:一个人的私生活是一面反光镜,人们从中可以懂得许多并受到教益。

许多的史学家上穷碧落下黄泉般的去寻找拿破仑的情书,并据此加以考证,就是为了从他的私生活来辅证历史,另一方面,也是更加完整地了解拿破仑的真实的人格形貌。

谈论拿破仑情书的著作不下数十种。

拿破仑文采斐然,他的热情都演化成篇篇文字。

在文字中,他不仅抒叹了自己炙烈的情怀,还有许多的笔触写的都是沿途征战的成果。

拿破仑的情书成了史学家研究他的重要的镜鉴,后人也可透过他的情书,窥视他的热情澎湃的爱情生活。

拿破仑的情书被译成多国文字,被誉为:“美中至美的情书”,甚至有的章节还被选做教材。

从逐年发现的情书总共造成的轰动及真伪之分辨。

拿破仑致约瑟芬-经典情书

拿破仑致约瑟芬-经典情书

拿破仑致约瑟芬-经典情书第一篇:拿破仑致约瑟芬-经典情书拿破仑致约瑟芬1796年11月13日于维洛那我不爱你,一点也不;相反,我讨厌你──你是个淘气,腼腆,愚蠢的姑娘。

你从来不给我写信,你不爱你的丈夫;你明知你的信能给他带来莫大的快乐;然而,你却连六行字都没给他写过,即使是心不在焉,潦潦草草地写的也好。

高贵的女士,你一天到晚干些什么呢?什么事这么重要,竟使你忙得没有时间给你忠诚的爱人写信呢?是什么样的感情窒息和排挤了你答应给他的爱情,你那温柔而忠诚的爱情呢?那位奇妙的人物,你那位新情人,究竟是个什么样的人物,竟能占去你的每一分钟,霸占你每天的光阴,不让你稍稍关心一下你的丈夫呢?约瑟芬,留神点,说不定那个美丽的夜晚,我会破门而入。

我的爱人,得不到你的讯息,确实使我坐立不安。

立即给我写上四页信来,四页充满甜蜜话语的信,我将感到无限欣慰。

希望不久我将把你紧紧搂在怀中,吻你亿万次,象在赤道下面那样炽烈的吻第二篇:拿破仑致约瑟芬的情书1796年11月13日于维洛那我不爱你,一点也不;相反,我讨厌你--你是个淘气,腼腆,愚蠢的姑娘。

你从来不给我写信,你不爱你的丈夫;你明知你的信能给他带来莫大的快乐;然而,你却连六行字都没给他写过,即使是心不在焉,潦潦草草地写的也好。

高贵的女士,你一天到晚干些什么呢?什么事这么重要,竟使你忙得没有时间给你忠诚的爱人写信呢?是什么样的感情窒息和排挤了你答应给他的爱情,你那温柔而忠诚的爱情呢?那位奇妙的人物,你那位新情人,究竟是个什么样的人物,竟能占去你的每一分钟,霸占你每天的光阴,不让你稍稍关心一下你的丈夫呢?约瑟芬,留神点,说不定那个美丽的夜晚,我会破门而入。

我的爱人,得不到你的讯息,确实使我坐立不安。

立即给我写上四页信来,四页充满甜蜜话语的信,我将感到无限欣慰。

【整理该文章,版权归原作者、原出处所有。

】希望不久我将把你紧紧搂在怀中,吻你亿万次,象在赤道下面那样炽烈的吻。

第三篇:约瑟芬洗衣店开业活动方案约瑟芬洗衣店开业活动方案目录:洗衣店开业活动的目的:洗衣店开业活动意义:开业活动主题活动执行时间开业活动对象开业活动内容概述:开业促销活动详述洗衣店开业活动的目的:一、告知性洗衣店定位于为社区及周边居民有洗衣需求及一定消费能力的中高档消费群体服务,作为北市区乃至全市的初来乍到者,新店开张最迫切的需求便是要将我们洗衣店开业这个信息尽可能多的传达给每一个将来的潜在客户,那么开业活动最根本的也是最基本的要求便是将洗衣店的地址、服务项目及周边产品的衍生对我们的目标市场进行一次系统的告知与宣传,从而第一信息传达给消费者,以期得到持久的宣传所带来的源源不断的顾客。

我没有一天不在爱着你——拿破仑·波拿巴致约瑟芬的情书

我没有一天不在爱着你——拿破仑·波拿巴致约瑟芬的情书

我没有一天不在爱着你——拿破仑·波拿巴致约瑟芬的情书我没有一天不在爱着你——拿破仑·波拿巴致约瑟芬的情书我没有一天不在爱着你我没有一天不在爱着你,没有一夜不在想着把你紧搂在怀里。

甚至每次举杯时,总是忍不住谴责那促使我离开心上人的荣誉和野心。

在率军奔走、检阅营地的时候,可爱的约瑟芬,我心中唯有你。

我深深地想念着你,你占有了我全部的心思。

如果说,我像罗纳河急流那样匆匆离你远去,那只是为了能尽早与你团聚。

如果说,我夜半起床工作,那也只是为了可以让我温柔的爱人能提前到来。

可是,你在23~26日间唯一的一封信上竟称我为"您"!你居然客客气气地称呼我为"您"!"您"自己!坏蛋,你怎么写得出这样的信!它是多么冷漠!另外,从23~26日,有整整4天时间,你都干什么去了,怎么不给你的丈夫写信?啊,我的心肝,这个"您"和一连4天只字不写,会使我向往早年我不为爱情沉迷的那些岁月。

让造成这一切的那个罪人倒霉去吧!让他在惩罚中领略一下我的痛苦吧!什么叫地狱的酷刑,什么是复仇女神的蛇蝎?你的冷淡!两周后又会是什么样子?我内心凄楚悲凉。

我的心灵在受奴役,我的想象让我不寒而栗。

你不那么爱我了,可能你已经得到了别的安慰。

有朝一日,你不再爱我时,告诉我,我至少可以知道怎样去承受这种不幸……别了,我的爱妻。

我生命中的磨难、快乐、希望和主宰。

我爱你,又惧怕你。

你激起我最柔软的温情,你又唤醒我如雷鸣火山般的感情风暴。

我不祈求你永远爱我,也没有要求你的忠贞,我只要求事实的真相和坦率。

当有一天你对我说"我不那么爱你了",那将是我爱情的末日,我生命的终结。

要是我的心竟卑贱到只投入爱而不求回报,单相思,那么我的怒牙会把它咬碎!约瑟芬!约瑟芬!你记得我有几次对你说过,大自然给了我坚强、果断的意志,你却是用花边和薄纱制成的。

你已不再爱我了?原谅我,我生命的主宰,我的脑子被紧张的想象搅得一团乱,装满了你的心则被恐惧深深折磨,我痛苦得无以言语,我甚至无法再称呼你"波拿巴"这个姓。

法语情书赏析:《拿破仑致约瑟芬》

法语情书赏析:《拿破仑致约瑟芬》

法语情书赏析:《拿破仑致约瑟芬》在此小编为大家带来的是一篇法语情书,这是一篇拿破仑写给当时社会名媛约瑟芬的一封热情洋溢、充满柔情蜜意的情书。

拿破仑运用各种修辞方法表达情感,使得文笔极富感染力,字里行间都燃烧着他心中那炽热的爱的火焰,这封情书堪称情书中的经典之作。

和小编一起来感受一下吧~Lettre de Napoléon Bonaparte à JoséphineNice, le 10 germinalJe n'ai pas passé un jour sans t'aimer ; je n'ai pas passé une nuit sans te serrer dans mes bras ; je n'ai pas pris une tasse de thé sans maudire la gloire et l'ambition qui me tiennent éloigné de l'âme de ma vie. Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon cœur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée. Si je m'éloigne de toi avec la vitesse du torrent du Rhône, c'est pour te revoir plus vite. Si, au milieu de la nuit, je me lève pour travailler, c'est que cela peut avancer de quelques jours l'arrivée de ma douce amie, et cependant, dans ta lettre du 23 au 26 ventôse, tu me traites de vous.Vous toi-même ! Ah ! mauvaise, comment as-tu pu écrire cette lettre ! Qu'elle est froide ! Et puis, du 23 au 26, restent quatre jours ; qu'as-tu fait, puisque tu n'as pas écrit à ton mari ?... Ah ! mon amie, ce vous et ces quatre jours me font regretter mon antique indifférence. Malheur à qui en serait la cause ! Puisse-t-il, pour pein e et pour supplice, éprouver ce que la conviction etl'évidence (qui servit ton ami) me feraient éprouver ! L'Enfer n'a pas de supplice ! Ni les Furies, de serpents ! Vous ! Vous ! Ah ! que sera-ce dans quinze jours ?...Mon âme est triste ; mon cœur est es clave, et monimagination m'effraie... Tu m'aimes moins ; tu seras consolée. Un jour, tu ne m'aimeras plus ; dis-le-moi ; je saurai au moins mériter le malheur... Adieu, femme, tourment, bonheur, espérance et âme de ma vie, que j'aime, que je crains, qui m'inspire des sentiments tendres qui m'appellent à la Nature, et des mouvementsimpétueux aussi volcaniques que le tonnerre. Je ne te demande ni amour éternel, ni fidélité, mais seulement... vérité, franchise sans bornes. Le jour où tu dirais «je t'aime moins» sera le dernier de ma vie. Si mon cœur était assez vil pour aimer sans retour, je le hacherais avec les dents.Joséphine, Joséphine ! Souviens-toi de ce que je t'ai dit quelquefois : la Nature m'a fait l'âme forte et décidée. Elle t'a bâtie de dentelle et de gaze. As-tu cessé de m'aimer ? Pardon, âme de ma vie, mon âme est tendue sur de vastes combinaisons. Mon coeur, entièrement occupé par toi, a des craintes qui me rendent malheureux... Je suis ennuyé de ne pas t'appeler par ton nom. J'attends que tu m e l'écrives. Adieu ! Ah ! si tu m'aimes moins, tu ne m'auras jamais aimé. Je serais alors bien à plaindre.更多美文赏析敬请关注小语种阅读栏目!推荐阅读:泰语美文赏析:《且听风吟》韩语美文赏析:《世间万事皆有时》三篇日语小短文赏析:插花/书法/陶瓷。

拿破仑的爱情故事

拿破仑的爱情故事

拿破仑的爱情故事拿破仑在许多人心中都是一个非常出色的英雄,他的一生创造了一个伟大的传奇。

但是英雄也是一个男人,而男人自然也会爱上女人的。

下面是店铺搜集整理的拿破仑的爱情故事,希望对你有帮助。

拿破仑的爱情故事拿破仑的爱情还要从他的初恋说起,他的初恋情人是戴斯蕾,一个非常富有的商人家的女儿,当时两个人认识之后很快就相爱了,而拿破仑的爱情也是让他幸福了一段时间,两个人甚至已经约好了以后结婚的事情,但是战争开始之后拿破仑远征离开了,而戴斯蕾始终无法忘记拿破仑,甚至踏上了寻找他的长路。

可是她最后得到的消息却是拿破仑还和别人结婚了,于是伤心失望之下,戴斯蕾嫁给了别人,可是拿破仑的爱情却还在继续,但是当他最后失败的时候,戴斯蕾还曾经劝慰过他,拿破仑的第一次爱情就这样无疾而终。

拿破仑的这一次爱情有些让人惊讶,对方是约瑟芬,一个非常出名的交际花寡妇,是约瑟芬先看上了野心勃勃的拿破仑,而她的美貌也让拿破仑陷入了爱情之中,就算是全家人都非常反对,就算是拿破仑知道了她之前那些不光彩的事情,但是拿破仑的爱情还是无比火热的开始了。

可以说在拿破仑的爱情中,约瑟芬是他最爱的一个女人,他为了她和全家人作对,最后还让约瑟芬成了王后,就算是后来还知道约瑟芬的背叛,但是拿破仑的爱情依旧燃烧着,可是就算是再幸福的爱情也有不甜蜜的时候,约瑟芬无法生育成了拿破仑的心病,最后拿破仑还是和约瑟芬分开了,拿破仑的爱情再一次破碎。

拿破仑的情书拿破仑还有着许多不为人知的柔情的一面,或许柔情铁汉说的就是拿破仑这种人吧。

这一切都隐藏在拿破仑情书之中。

拿破仑情书所说的是在战争时期拿破仑写给他的爱人约瑟芬的情书。

他和约瑟芬相爱的非常深,拿破仑甚至不顾所有人的反对而将她封为自己的王后,对她更是深深的迷恋着。

那么拿破仑情书是怎么回事呢?在拿破仑和妻子婚后不久,他马上又要踏上新的战场,但是他十分舍不得自己美丽的妻子,并且在战场上都忍不住深深的思念着约瑟芬,于是拿破仑选择用情书传递自己的爱意。

一夜春梦了无痕,拿破仑写信撩美人——拿破仑写给约瑟芬的情书

一夜春梦了无痕,拿破仑写信撩美人——拿破仑写给约瑟芬的情书

一夜春梦了无痕,拿破仑写信撩美人——拿破仑写给约瑟芬的情书拿破仑经典形象(油画局部)哦,美丽的,可爱的约瑟芬啊,早上七点,一觉醒来,我的脑海里全是你的倩影。

昨天晚上,我做梦了,梦到了你的绝世容颜。

梦中,我们还做了一些疯狂的事情,这让我辗转反侧。

亲爱的约瑟芬呐,你征服了我的心,即使我是百炼之钢,也愿意在你这里化为绕指之柔。

约瑟芬肖像画(局部)梦中,你生气了吗?为什么我发觉你不太高兴呢?还是你的身体有点不舒服?哦,如果你不高兴的话,我也会因忧愁而心碎,因此而辗转反侧,难以入眠。

约瑟芬的微型画像但是,当我陷入对你的眷恋而无法自拔时,当我亲吻你时,当我倾听你的心跳时,当我胸中的烈火即将喷薄而出时,我才发现,这一切都是梦,梦中的美人儿只是你的投影,而不是真正的你。

约瑟芬的长女,她的名字也是约瑟芬你将会在中午出发吗,希望三个小时候后,我能见到美丽的你。

到时候,我的爱人呐,我希望你接受我的一千个吻。

不过,请不要回吻我,不然的话,我的热血会沸腾到喷涌而出。

拿破仑加冕成为皇帝时,约瑟芬跪在他面前祝福他原文如下:Seven o'clock in the morning.My waking thoughts are all of thee. Yourportrait and the remembrance of last night's delirium have robbed my senses ofrepose. Sweet and incomparable Josephine, what an extraordinary influence youhave over my heart. Are you vexed? do I see you sad? are you ill at ease? Mysoul is broken with grief, and there is no rest for your lover. But is theremore for me when, delivering ourselves up to the deep feelings which master me,I breathe out upon your lips, upon your heart, a flame which burns me up—ah,it was this past night I realised that your portrait was not you. You start atnoon; I shall see you in three hours. Meanwhile, mio dolce amor,accept a thousand kisses, butgive me none, for they fire my blood.N. B.A Madame Beauharnais.。

拿破仑的第一位妻子约瑟芬_名人故事

拿破仑的第一位妻子约瑟芬_名人故事

拿破仑的第一位妻子约瑟芬约瑟芬出生在西印度群岛的一个小渔村,她在嫁给欧洲历史上最有名的男人之前,曾经是一个穷姑娘,住在一家制糖厂楼上的破房子里,她的全名叫玛丽•约瑟夫•罗斯•塔雪•佩吉利,不过,通常人们称她为“约瑟芬”。

约瑟芬和拿破仑第一次见面时已经33岁了,而拿破仑才27岁。

她长得不算漂亮,牙齿不怎么整齐,而且,她是一位孀妇,已经有了两个未成年的孩子;此外,她欠下了很多债务。

事实上,当时她快要因无力还债而进监狱了。

我们必须承认,她在那个时期遇到了很大的麻烦。

但是,她有一个很大的资本——懂得怎样驾驭男人。

以前的婚姻生活使她积累了丰富的经验。

当约瑟芬的第一任丈夫被法国革命党人杀死后,她几乎完全失去了生活来源。

因此,这位聪明的寡妇很快就开始四处物色新丈夫。

这时,一位朋友向她提到了拿破仑。

那时候的拿破仑还没有成名,也不富有。

他刚刚从外面打完仗回来,打仗回来的唯一遗憾是一身的疥癣。

为了防止头上也长癣,他剃了个光头。

但是,约瑟芬的朋友对她说,拿破仑用不了多久就会名满天下的。

约瑟芬本来就是一个感情丰富的人,加上朋友这样一说,她就想和他见上一面。

但是怎样才能和他取得联系?她想出了一个很高明的主意。

她让11岁的儿子去见拿破仑,问他是否有这个孩子过世的父亲曾经用过的那把刀。

拿破仑回答说有。

第二天,约瑟芬浓妆艳抹,跑去向拿破仑道谢,她的眼里浸满了泪水。

这次见面给拿破仑留下了很深的印象,约瑟芬的性格和娇媚的仪态深深打动了他。

他知道她的社会地位在自己之上。

所以,当她邀请他去她家喝茶的时候,他甚至有点受宠若惊。

在聊天时,她对拿破仑说,他将成为历史上最伟大的将军……结果,三个月后,他们就订了婚。

拿破仑以守时著称,他有一句格言,“时间就是一切”。

他曾经说过:“也许我会打败仗,但没有一个人会发现我浪费过一分钟。

”然而,他在自己的婚礼中却迟到了两个小时!那位给他们当证婚人的军官等得直打哈欠,在拿破仑赶到时竟然睡着了。

一代英豪拿破仑的情感故事

一代英豪拿破仑的情感故事

一代英豪拿破仑的情感故事拿破仑1769年生于法属科西嘉岛一个没落的贵族家庭。

9岁开始到法国本土学习军事,专攻炮兵学,16岁被任命为炮兵少尉。

大革命爆发了,最初对他没有什么大的影响。

1793年土伦之战,他一战成名,受到雅各宾派的赏识,被破格提拔为准将。

一代英豪拿破仑他的初恋发生在他做少尉的时候,他闪电式地爱上了与他同龄的卡罗丽娜·科隆比埃,但很快那位姑娘遗弃了他。

关于他们的交往也并没有留下太多痕迹。

拿破仑做了皇帝后,还给卡罗丽娜写过信,表示自己始终愿意帮助她。

晚年时,拿破仑仍记得当年自己与她在树上摘吃樱桃的回忆。

我猜测或许就像现在的中学生,还没有明白爱情是什么,就在一块儿厮混,最后会在心中留一些美好的回忆,但不至于因这种爱情而伤得太深。

有了将军身份的拿破仑便有资格、也有意向进入法国的社交界。

像许多法国小说故事一样,他真正的爱情起点也在马赛港,1794年25岁,他爱上了自己嫂子的妹妹、当时仅有15岁的欧仁妮·黛丝蕾。

他们也经历了花前月下,丹唇柔膝,笑语温存,海誓山盟,这位单纯的女孩被富于英雄气质的拿破仑彻底征服,同时拿破仑也用他“南方人那特有的多情”来抚慰她,总是把她唤作“我的小欧仁妮”。

但拿破仑身不由己,他必须得离开那里,在一个风雨交加的夜晚,他狂奔去和他的“小欧仁妮”告别,经过一阵雨点般的狂吻,拿破仑向姑娘承诺,等到她16岁的时候就回来娶她。

拿破仑离开马赛,去巴黎寻找他的前程,他给欧仁妮写了很多信笺,欧仁妮把每一封都当成宝贝,并且用最温情的笔触去回复。

有一段时间,欧仁妮跟着母亲去意大利旅游,拿破仑没有收到她的信,他心情低落,俄尔转至绝望,写了小说《克里宋与欧仁妮》来寄托自己的感情。

拿破仑到巴黎之初是很不得志的,以他的脾气去忍受现实的悲凉实在有点难为他,而欧仁妮的书信和承载的情感是给他最大的安慰,让他体会到小女孩那海洋般的柔情,向他证明至少自己在这方面还不算失败。

然而没过多久,欧仁妮便不再收到拿破仑的情书了,她苦等不到。

史上十大经典著名名人的情书

史上十大经典著名名人的情书

史上十大经典著名名人的情书一、Henry VIII to Anne BoleynHenry VIII to Anne Boleyn亨利八世写给安妮·博林King Henry VIII originally courted Anne Boleyn’s sister Mary, but it was Anne who caught the English royal’s wandering eye though she refused to be his mistress. She wanted to be Queen. Unfortunately for Anne, the temperamental King had another change of heart and ordered her execution in 1536. Henry VIII wrote Anne this letter in 1527:国王亨利八世最初追求的是安妮·博林的姐姐玛丽·博林,不过皇室看中的却是安妮虽然她拒绝做亨利八世的情妇。

她想要做的是皇后,不过不幸的是,喜新厌旧的亨利八世之后却又变了心,1536年时下令处决安妮。

1527年,亨利八世给安妮写下了这样的情书:“I beg to know expressly your intention touching the love between us. Necessity pels me to obtain this answer, having been more than a year wounded by the dart of love, and not yet sure whether I shall fail or find a place in y our affection.”“我乞求你,清楚明白地告诉我你的心意,是否愿意与我相爱。

世界上最长最动人的情书

世界上最长最动人的情书

世界上最长最动人的情书情书大家都知道吧!你知道世界上最长的情书是怎么样的吗?写有世界上最长情书的巨型明信片将被保存在俄罗斯中央通讯博物馆中。

那么世界上最长的情书和世界上最动人的情书有哪些呢?小编来告诉你:世界上最长的情书张明信片打破了吉尼斯世界纪录。

这张明信片的尺寸约为10至15米,重56公斤。

为不违反邮局规则,这张明信片同其他信件或者印刷品邮件一样贴有邮票。

一共需要195张价值约为2000卢布的邮票。

明信片一面绘有埃斯泰尔–想象中的心爱姑娘的形象,另一面则写满爱情宣言,这是由一些彼得堡人在一个月前写上去的。

男女的恋爱是一种艺术,情书的写作更是一种艺术。

如果说情场如战场,情书便是爱情战场上攻坚最犀利的武器。

情场上的胜利或失败,情书写作技巧的优劣巧拙,至少要负一半以上的责任,因此,写情书怎能不刻意讲求呢? 情书,这是一个动人的名词:尤其是在青春时代的青年男女们,对于情书的价值之重视,往往会超出其他一切物质上的享受。

为什么情书会有这样大的价值呢?就因为情书是求爱恋爱甚至结婚,生活中最重要的一环。

在求爱与恋爱的场合之下,有些时候,若没有情书介媒其间,则求爱的进行必倍感吃力,且会至于功亏一篑,使恋爱的美梦付之泡影。

换句话说:在求爱的时期中,双方都羞于谈情说爱的话,惟一倾吐情衷的方法,除了用书信去表达,就没有其他更好的办法了。

若在恋爱进行的时期中,假如双方有离别的遭遇,倘能把离愁别绪,借书信来互相表达,则爱情不致中途冷落,自是意中的事。

世界上最动人的情书No.1Henry VIII to Anne Boleyn亨利八世写给安妮·博林King Henry V III originally courted Anne Boleyn’s sister Mary,butit was Anne who caught the English royal’s wandering eye —though she refused to be his mistress. She wanted to be Queen.Unfortunately for Anne, the temperamental King had anotherchange of heart and ordered her execution in 1536. Henry VIIIwrote Anne this letter in 1527:国王亨利八世最初追求的是安妮·博林的姐姐玛丽·博林,不过皇室看中的却是安妮——虽然她拒绝做亨利八世的情妇。

(完整版)历史上的十大著名情书

(完整版)历史上的十大著名情书

历史上的十大著名情书1. Johnny Cash wishes wife June Carter Cash a happy 65th birthday (1994)约翰尼?卡什在妻子琼?卡特65岁生日时写给妻子的情书(1994年)“We get old and get used to each other. We think alike。

We read each other’s minds。

We know what the other wants without asking. Sometimes we irritate each other a little bit。

Maybe sometimes take each other for granted。

But once in a while, like today, I meditate on it and realise how lucky I am to share my life with the greatest woman I ever met。

”“我渐渐变老,也早已习惯了彼此。

我们想法一致、灵魂互通。

无需询问我们便知道对方想要什么。

偶尔我们也会惹对方不高兴,但那或许是因为我们真正把对方视作了理所当然的伴侣。

有时候比如今天,我沉思之后意识到,能够与你这样一个我所见过的最伟大的女人共度余生,我是多么的幸运。

”2. Winston Churchill tells wife Clementine Churchill of his undying love (1935)温斯顿?丘吉尔写给挚爱的妻子克莱芒蒂娜?丘吉尔的一封情书(1935年)“My darling Clemmie, in your letter from Madras you wrote some words very dear to me, about having enriched your life. I cannot tell you what pleasure this gave me, because I always feel so overwhelmingly in your debt, if there can be accounts in love.”“我亲爱的克莱米,你在来信中提到的那些丰富你生活的话语对我来说非常珍贵.我无法向你形容这带给我的快乐.如果爱情也有账户,那我已经淹没在这份情债中.”3。

记得我有多爱你:历史上的十大著名情书

记得我有多爱你:历史上的十大著名情书

记得我有多爱你:历史上的十大著名情书Henry VIII to Anne Boleyn亨利八世写给安妮·博林King Henry VIII originally courted Anne Boleyn's sister Mary, but it was Anne who caught the English royal's wandering eye though she refused to be his mistress. She wanted to be Queen. Unfortunately for Anne, the temperamental King had another change of heart and ordered her execution in 1536. Henry VIII wrote Anne this letter in 1527:国王亨利八世最初追求的是安妮·博林的姐姐玛丽·博林,不过皇室看中的却是安妮虽然她拒绝做亨利八世的情妇。

她想要做的是皇后,不过不幸的是,喜新厌旧的亨利八世之后却又变了心,1536年时下令处决安妮。

1527年,亨利八世给安妮写下了这样的情书:"I beg to know expressly your intention touching the love between us. Necessity compels me to obtain this answer, having been more than a year wounded by the dart of love, and not yet sure whether I shall fail or find a place in your affection.""我乞求你,清楚明白地告诉我你的心意,是否愿意与我相爱。

名人故事:玫瑰花信誓

名人故事:玫瑰花信誓

名人故事:玫瑰花信誓名人故事:玫瑰花信誓名人故事玫瑰花信誓1797年3月,法兰西总统拿破仑在卢森堡第一国立小学演讲时,潇洒地把一束价值3路易的玫瑰花送给该校的校长,并且说了这样一番话:为了答谢贵校对我、尤其是对我夫人约瑟芬的盛情款待,我不仅今天呈献上一束玫瑰花,并且在未来的日子里,只要我们法兰西存在一天,每年的今天我都将派人送给贵校一束价值相等的玫瑰花,作为法兰西与卢森堡友谊的象征。

从此卢森堡这个小国即对这欧洲巨人与卢森堡孩子亲切、和谐相处的一刻念念不忘,并载之入史册。

后来,拿破仑穷于应付连绵的战争和此起彼伏的政治事件,并最终因失败而被流放到圣赫勒那岛,自然也把对卢森堡的承诺忘得一干二净。

谁都不曾料到,1984年底,卢森堡人竟旧事重提,向法国政府提出这赠送玫瑰花的'诺言,并且要求索赔。

他们要求法国政府:一、要么从1798年起,用3个路易作为一束玫瑰花的本金,以5厘复利计息全部清偿;二、要么在法国各大报刊上公开承认拿破仑是个言而无信的小人。

法国政府当然不想有损拿破仑的声誉,但电脑算出来的数字让他们惊呆了:原本3路易的许诺,至今本息已高达1375596法郎。

最后,法国政府通过冥思苦想,才找到一个使卢森堡比较满意的答复,即:以后无论在精神上还是在物质上,法国将始终不渝地对卢森堡大公国的中小学教育事业予以支持与赞助,来兑现我们的拿破仑将军那一诺千金的玫瑰花信誓。

也许拿破仑至死也没想到,自己一时即兴言辞会给法兰西带来这样的尴尬。

但是,这也正说明了一个道理:许诺只在一瞬,践约需要永远无论是凡人还是伟人。

【名人故事:玫瑰花信誓】1.信誓旦旦的成语故事2.我捧着99朵玫瑰花在路边发傻名人故事3.信誓旦旦是不是褒义词4.信誓旦旦四字成语故事5.信誓旦旦是贬义词吗6.名人故事精选7.世界名人故事8.名人故事大全。

中英双语阅读:NapoleontoJosephine拿破仑致约瑟芬

中英双语阅读:NapoleontoJosephine拿破仑致约瑟芬

中英双语阅读:NapoleontoJosephine拿破仑致约瑟芬中英双语阅读推荐:Napoleon to Josephine拿破仑致约瑟芬I have your letter, my adorable love. It has filled my heart with joy...since I left you I have been sad all the time. My only happiness is near you. I go over endlessly in my thought your kisses, your tears, your delicious jealousy. The charm of my wonderful Josephine kindles a living, blazing fire in my heart and senses. When shall I be able to pass every minute near you, with nothing to do but to love you and nothing to think of but the pleasure of telling you of it and giving you proof of it? I have loved you some time ago; since then I feel that I love you a thousand times better. Ever since I have known you I adore you more every day. That proves how wrong is that saying of La Bruyere "Love comes all of a sudden." Ah, let me see some of your faults; be less beautiful, Less graceful, less tender, less good. But never be jealous and never shed tears. Your tears send me out of my mind they set my very blood on fire. Believe me that it is utterly impossible for me to have a single thought that is not yours, a single fancy that is not submissive to your will. Rest well. Restore your health. Come back to me and then at any rate before we die we ought to be able to say:"We were happy for so very many days!" Millions of kisses even to your dog.我收到了你的信,我崇拜的心上人。

名人故事:玫瑰花信誓

名人故事:玫瑰花信誓

名人故事:玫瑰花信誓
名人故事
玫瑰花信誓1797年3月,法兰西总统拿破仑在卢森堡第一国立小学演讲时,潇洒地把一束价值3路易的玫瑰花送给该校的校长,并且说了这样一番话:为了答谢贵校对我、尤其是对我夫人约瑟芬的盛情款待,我不仅今天呈献上一束玫瑰花,并且在未来的日子里,只要我们法兰西存在一天,每年的今天我都将派人送给贵校一束价值相等的玫瑰花,作为法兰西与卢森堡友谊的象征。

从此卢森堡这个小国即对这欧洲巨人与卢森堡孩子亲切、和谐相处的一刻念念不忘,并载之入史册。

后来,拿破仑穷于应付连绵的战争和此起彼伏的'政治事件,并最终因失败而被流放到圣赫勒那岛,自然也把对卢森堡的承诺忘得一干二净。

谁都不曾料到,1984年底,卢森堡人竟旧事重提,向法国政府提出这赠送玫瑰花的诺言,并且要求索赔。

他们要求法国政府:一、要么从1798年起,用3个路易作为一束玫瑰花的本金,以5厘复利计息全部清偿;二、要么在法国各大报刊上公开承认拿破仑是个言而无信的小人。

法国政府当然不想有损拿破仑的声誉,但电脑算出来的数字让他们惊呆了:原本3路易的许诺,至今本息已高达1375596法郎。

最后,法国政府通过冥思苦想,才找到一个使卢森堡比较满意的答复,即:以后无论在精神上还是在物质上,法国将始终不渝地对卢森堡大公国的中小学教育事业予以支持与赞助,来兑现我们的拿破仑将军那一诺千金的玫瑰花信誓。

也许拿破仑至死也没想到,自己一时即兴言辞会给法兰西带来这样的尴尬。

但是,这也正说明了一个道理:许诺只在一瞬,践约需要永远无论是凡人还是伟人。

此情只能成追忆

此情只能成追忆

此情只能成追忆1796年初,27岁的拿破仑,在巴黎邂逅了约瑟芬•德•博阿尔内德。

约瑟芬是一位33岁的富家遗孀。

她仪态万方,风姿曼妙、浑身散发着成熟妇人特有的迷人风韵,如一颗丰润、饱满的草莓果,深深吸引了貌不惊人、瘦弱矮小的拿破仑。

而善解人意的约瑟芬,则夸奖拿破仑“将来定是个伟大的将军”。

两个人一见倾心。

拿破仑一改往日的沉默寡言,表现出“几乎达到了发狂地步的强烈的爱情”,决心要和她厮守终身。

3个月后,拿破仑与约瑟芬结婚了。

婚后不过48小时,拿破仑奉命指挥意大利军队摆脱奥地利统治,约瑟芬则留在了巴黎。

远征的拿破仑非常想念他“心中的女神”。

他每天趴在战壕里给爱妻写信:“你使我整个身心都注满了对你的爱,这种爱夺去了我的理智———我会离开军队,奔回巴黎,拜倒在你的脚下。

”“我没有一刻不在注视着你的照片,没有一刻不在你的照片上印满我的吻。

”……拿破仑不断地写信,每天一信,并请求约瑟芬前来相聚。

然而,他寄出去的“无尽相思和万般爱恋”,却石沉大海,有去无回。

约瑟芬总是拒绝,甚至极少回信。

任拿破仑在信中苦苦哀求:“你明明知道你的信能带给我何等的快乐,但你却不肯草草地写上六行字给我……我因没有你的信而坐立不安。

”没多久,拿破仑风闻,他的新婚妻子约瑟芬在巴黎有了外遇。

他在信中痛苦地写道:“你曾答应给我温柔而忠诚的爱情,它被什么样的感情窒息并排挤了吗?以至于你没有时间对丈夫略表关心呢?我的爱人,请求你马上给我写信,充满柔情蜜意的信……”然而,约瑟芬依旧我行我素、惜字如命。

直至拿破仑结束征战回国时,约瑟芬才赶忙前去迎接,但因走错了道,擦肩而过。

当约瑟芬回到家时,拿破仑没有“紧紧地把她搂在怀里,如同赤道下炽热阳光般的热情千万次地亲吻她”,而是拒绝与其会面。

后因约瑟芬的儿子(与前夫所生)再三哀求,她本人又眼泪汪汪地检讨,拿破仑才原谅了她,但“感情的源泉已然枯竭”。

1804年5月,拿破仑被拥戴为法兰西帝国第一任皇帝,他邀请教皇给他加冕。

【名人故事】玫瑰花信誓

【名人故事】玫瑰花信誓

【名人故事】玫瑰花信誓
1797年3月,法兰西总统拿破仑在卢森堡第一国立小学演讲时,潇洒地把一束价值3
路易的玫瑰花送给该校的校长,并且说了这样一番话:“为了答谢贵校对我、尤其是对我
夫人约瑟芬的盛情款待,我不仅今天呈献上一束玫瑰花,并且在未来的日子里,只要我们
法兰西存在一天,每年的今天我都将派人送给贵校一束价值相等的玫瑰花,作为法兰西与
卢森堡友谊的象征。

”从此卢森堡这个小国即对这“欧洲巨人与卢森堡孩子亲切、和谐相
处的一刻”念念不忘,并载之入史册。

后来,拿破仑穷于应付连绵的战争和此起彼伏的政治事件,并最终因失败而被流放到
圣赫勒那岛,自然也把对卢森堡的承诺忘得一干二净。

谁都不曾料到,1984年底,卢森堡人竟旧事重提,向法国政府提出这“赠送玫瑰花”的诺言,并且要求索赔,
名言名句。

他们要求法国政府:一、要么从1798年起,用3个路易作为一束玫瑰花的本金,
以5厘复利计息全部清偿;二、要么在法国各大报刊上公开承认拿破仑是个言而无信的小人。

法国政府当然不想有损拿破仑的声誉,但电脑算出来的数字让他们惊呆了:原本3路
易的许诺,至今本息已高达1375596法郎。

最后,法国政府通过冥思苦想,才找到一个使
卢森堡比较满意的答复,即:“以后无论在精神上还是在物质上,法国将始终不渝地对卢
森堡大公国的中小学教育事业予以支持与赞助,来兑现我们的拿破仑将军那一诺千金的玫
瑰花信誓。


也许拿破仑至死也没想到,自己一时“即兴”言辞会给法兰西带来这样的尴尬。

但是,这也正说明了一个道理:许诺只在一瞬,践约需要永远——无论是凡人还是伟人。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

拿破仑致约瑟芬情书之一
[英文原文]I have your letter, my adorable love. It has filled my heart with joy... since I left you I have been sad all the time. My only happiness is near you. I go over endlessly in my thought of your kisses, your tears, your delicious jealousy. The charm of my wonderful Josephine kindles a living, blazing fire in-my heart and senses. When shall I be able to pass every minute near you, with nothing to do but to love you and nothing to think of but the pleasure of telling you of it and giving you proof of it? I loved you some time ago; since then I feel that I love you a thousand times better. Ever since I have known you I adore you more every day. That proves how wrong is that saying of La Bruyere "Love comes all of a sudden. " Ah, let me see some of your faults; be less beautiful, less graceful, less tender, less good. But never be jealous and never shed tears. Your tears send me out of my mind ... they set my very blood on fire. Believe me that it is utterly impossible for me to have a single thought that is not yours, a single fancy that is not submissive to your will. Rest well. Restore your health. Come back to me and then at any rate before we die we ought to be able to say: "We were happy for so very many days!" Millions of kisses even to your dog.
---------------------------------------------------------------------------------------------
[中文译文] 我收到了你的信,我祟拜的心上人。

你的信使我充满了欢乐……自从与你分手以后,我一直闷闷不乐,愁眉不展。

我唯一的幸福就是伴随着你。

你的吻给了我无限的思索和回味,还有你的泪水和甜蜜的嫉妒。

我迷人的约瑟芬的魅力像一团炽热的火在心里燃烧。

什么时候我才能在你身旁度过每分每秒,除了爱你什么也不需做;除了向你倾诉我对你的爱并向你证明爱的那种愉快,什么也不用想了?我不敢相信不久前爱上你,自那以后我感到对你的爱更增一千倍。

自我与你相识,我一天比一天更崇拜你。

这正好证明了La Bruyere说的"爱,突如其来"多么不切合实际。

埃,让我看你的一些美中不足吧。

再少几分甜美,再少几分优雅,再少几分温柔抚媚,再少几分姣好吧。

但决不要嫉妒,决不要流泪。

你的眼泪使我神魂颠倒,你的眼泪使我热血沸腾。

相信我,我每时每刻无不想你,不想你是绝无可能的。

没有一丝意念能不顺着你的意愿。

好好休息,早日康复。

回到我的身边,不管怎么说,在我们谢世之前,我们应当能说:"我们曾有多少个幸福的日子啊!"千百万次吻,甚至吻你的爱犬。

一七九六年七月十七日晚于麻密罗洛(Marmirolo)
---------------------------------------------------------------------------------------------
[欣赏] 这是一封情浓语烈的情书。

爱情看不见模不着,但又无处不在,左右眷恋
人的情绪。

正因如此,作者才"充满了欢乐",而相爱更多的是相互拥有。

拥有与分别是矛盾的,这就使作者"闷闷不乐,愁眉不展"。

分别引人相思,相思使人随时随地都盼望看紧相依,不再分离,紧相依才是"唯一的幸福"。

通篇而论,这是一篇救文式的赞美诗。

虽说文是散的,结构是散的,思维是散的,表达方式是散的,情却是凝结的,爱却是真挚的。

从这封情书的表现手法来看,不乏有几分戏谑."美中不足","哥少几分甜美,再少几分优雅,再少几分温柔妩媚……",与其说是"不足"、"少",不如说是"充足"、"多",与其说是"哭",不如说是"笑"。

言语轻松,感情真挚。

与其说是"哭",不如说是"笑"。

言语轻松,感情真挚。

相关文档
最新文档