简述《拉丁语法》一书对英语语言发展的影响及其盛行的原因-精品文档
简述《拉丁语法》一书对英语语言发展的影响及其盛行的原因
表格 的形式表现 出,传统文章 的脉络 。在帮助 小学生 束 语 全面提升 小学 生的 英语 水平 ,就是 需要 教 师根 据 实际教 学需求设计 不同的教 学板 书,根据 音标、词 汇以及 阅读各 个 模 块 ,设计合 理的板 书,帮助 小学生将英语课 文知识与 实际 联 系起 来 ,实现 小学英语教 学 目标 。
1 7 5 8年被征 用为伊 顿语 法; ( 3) 从 1 7 5 8年 到现在 。 《 拉 丁 语 法 》一 书从 第一版 出版 ,经历 了多次印刷也 出现 了众 多版 本 ,最终版 本是 1 5 4 2 年版在皇 室的支持下 出版印刷的 。从 此 书的 多次印刷 和修 改 ,足见这 本书在 当时的盛行 程度。值 得 一 提 的是 。 这 本 书 也 是 莎 士 比 亚 ,琼 森 ,斯 宾塞 ,弥 尔顿 , 斯威夫特 ,塞缪 尔 ・ 约翰逊等等 英 国文学 巨匠上学期 间的教 科 书。换 言之 ,凡是要进入 学校 学 习的人都 必须学 习 《 拉 丁 语 法》。我 们现在看到 的 《 拉 丁语法 》一 书从 某种程度上来
S e a S on s pr ng i S umm e r Fa Ⅱ W1 1 1 t e r C oo l s t a ke we a t he r Wa 眦 d r e s s S W1 m c l ot he s a c 匀Wne s
将 天 气图片与天 气单词相 结合的卡通形 象化板 书,小学 生能够在卡通 图片的吸引下 ,乐于学习掌握 天 气词 ; r - ,能够 对 学 习内容印 象深刻 ,而且有趣 的板 书有 助于帮助 活跃课 堂 氛 围,学生在 活泼的环境 下能达到较好的学 习效果。 三 、教 学 阅读 板 书 重 在 关 键 字 板 书 教 学 阅读教 学,词 汇量大、新语 句多 ,小学生难 以长时间集 中精 力于课 文 阅读上 ,大部分小 学英语教 师都 感受到 ,小学 生阅读教 学进行 十分 困难。 小学生英语课 程标准 明确规 定 , 小学生的英语教 学是将 英语知识 寓于情境 中,启发 小学生发 挥发散 思维 。将课 文知识 与 实际应 用联 系起 来。帮助 小学生 快速 掌握知识 的同时 ,增加 小学生的实践 能力。 实现 良好 的
拉丁语对生物专业英语的影响及应用
拉丁语对生物专业英语的影响及应用一、概述在生物学领域,专业英语是非常重要的,它不仅仅是学术研究的工具,更是生物学家之间交流交流的桥梁。
而在生物学的专业英语中,拉丁语是起到了非常重要的作用,它对生物专业英语产生了深远的影响,并在生物学相关领域中得到了广泛的应用。
本文将探讨拉丁语对生物专业英语的影响及其应用。
二、拉丁语对生物专业英语的影响1. 词汇源于拉丁语在生物学的专业英语中,有很多词汇是源于拉丁语的。
比如"bacteria"(细菌)、"cell"(细胞)、"fungus"(真菌)等等。
这些词汇在生物学领域中被频繁使用,它们的起源可以追溯到古罗马时期的拉丁语,这些词汇的拉丁语起源为生物学专业英语的发展提供了坚实的基础。
2. 术语命名在生物学领域,很多生物的学名以拉丁语命名。
人类的学名"Homo sapiens"就是拉丁语,意思是"智人"。
其他动植物的学名也多以拉丁语进行命名,这为生物专业英语的术语命名提供了范本和规范。
3. 科学文献许多古老的生物学文献都是用拉丁语撰写的,这些文献成为了生物学专业英语的经典之作,对后人的学习和研究产生了深远的影响。
拉丁语成为了生物学专业英语的重要文献语言,对后人的学术研究产生了重要的影响。
三、拉丁语在生物专业英语中的应用1. 术语规范由于拉丁语的影响,生物学领域的专业英语中使用了大量拉丁语词汇,这些术语在全球范围内被广泛接受和使用,确保了科研成果和学术交流的准确性和一致性。
2. 学术交流在国际学术交流中,生物学领域的专业英语中拉丁语的应用使得来自不同国家和地区的生物学家之间可以使用共同的术语进行交流,消除了语言障碍,促进了世界范围内的学术交流和合作。
3. 文献阅读许多具有重要学术价值的生物学文献是用拉丁语撰写的,熟练掌握拉丁语对于生物学领域的学者来说是非常重要的,能够帮助他们更好地理解和利用这些重要文献资源。
拉 丁 语 对 英 语 的 影 响
拉丁语对英语的影响李学金(广西医科大学广西南宁530021)[摘要]本文从几个方面论述了拉丁语对英语的影响。
这种影响是巨大的,但没有改变英语作为一种独立语言的地位,相反使它更加丰富,更加具有表达力。
事实说明,一种语言适当吸收其他语言的合理成分不仅是无害的,而且是有益的。
[关键词] 拉丁语;英语;影响[中图分类号]H771 [文献标识码]A [文章编号]1008—7656(2003)01— 0042- 05引言拉丁语 (Latin)属印欧语系拉丁语族,即罗曼语族。
拉丁文字系拼音文字。
拉丁字母是罗马人向希腊人借用来的。
拉丁语字母表原有 24个字母,公元 16世纪加进了字母 j。
近代科学发展的需要又增添了一个字母 w。
同汉语一样,拉丁语是世界上古老的语言,因产生于欧洲亚平宁半岛的拉茨 (Latium)地区而得名。
它早在公元前就存在了,到了公元前一世纪就发展成为完整的语言。
公元前 27年,罗马帝国建立,拉丁语被定为罗马帝国的国语。
随着罗马帝国的扩张,拉丁语的影响超出了意大利,波及到整个欧洲、西亚和北非。
公元 476年罗马帝国崩溃后,拉丁语结合各地方方言,逐渐分化为意大利语、法语、普罗旺斯语、西班牙语、葡萄牙语和罗马尼亚语。
虽然拉丁语口语消失了,可是它的书面语却被保留下来,残存了几百年,一千多年。
欧洲许多名家用拉丁文写出大量著作,成为人类的共同文化财富。
世界医师代表大会和世界解剖学家大会曾采用拉丁语为会议语言。
至于拉丁语词汇,特别是科技词汇及其构词成分流传很广,至今仍在发挥作用。
动物学名 (如 sinanthropus pekinensis北京猿人 )和植物学名 (如 Canarium album橄榄 )都是用拉丁文命的。
解剖学名词 (如 pelvis maior大骨盆 )和药物名词 (如 Mistura Glycyrrhizae Composita复方甘草含剂 )也是由拉丁文写成的。
我们似乎离拉丁文很远很远,然而拉丁文就在我们自己的身边,在我们自己的眼中,不过没有意识罢了。
简析拉丁语对古英语词汇的影响
简析拉丁语对古英语词汇的影响作者:叶艳维来源:《文艺生活·文艺理论》2010年第07期摘要:古英语受拉丁语的影响很深,特别是拉丁语的词汇和词根。
无论是从语法上,还是从词汇的结构上拉丁语与英语都具有相似性。
本文试从拉丁语的由来,古英语的形成和拉丁语对古英语的影响三方面来阐述,加深对英语词汇的理解。
关键词:拉丁语;古英;词汇;影响中图分类号:H32 文献标识码:A 文章编号:1005-5312(2010)13-0116-01拉丁语对英语词汇的影响源远流长。
英语词汇广泛吸收外来词,大约80%字典罗列的词条是外来词。
在众多外来词中,竟然其中大部分来自拉丁语。
学习拉丁语有利于我们研究历史和文化,深刻体会人类历史的悠久。
英语中的每个字词都有其确实可靠的来历,如果我们能了解它们的一些来龙去脉,就能更多地理解其内涵。
一、拉丁语的由来拉丁语属印欧语系拉丁语族,即罗曼语族拉丁语,是居住在拉丁姆地区台伯河人海口附近的拉丁人的语言。
拉丁语最初是意大利半岛中部西海岸拉丁部族使用的语言,随着罗马的强盛,罗马人的拉丁语逐渐在并存的诸方言中取得了优势,公元前5世纪初成为罗马共和国的官方语言。
而基督教普遍流传于欧洲后,拉丁语更加深其影响力,从欧洲中世纪到20世纪初叶的罗马天主教为公用语,学术上论文也大多由拉丁语写成。
二、古英语的形成古英语指从450年到1100年间的英语。
公元43年,克罗迪斯用了三年的时间终于征服了不列颠岛的中部和东南部,实现了历史上的真正的“罗马人的征服”。
罗马文化与风俗习惯渗入不列颠,社会生活开始“罗马化”,这必然导致拉丁语在不列颠的传播率兵占领不列颠。
公元300年左右基督教在不列颠广为流传, 拉丁语更是风靡一时。
公元407年, 罗马人因罗马帝国内外交困不得不开始撤离不列颠。
大约在公元449年,居住在西北欧的三个日耳曼部族侵犯不列颠。
他们是盎格鲁人、撒克逊人和朱特人。
到了公元6世纪末,大不列颠诸岛上原先的居民凯尔特人几乎灭绝,这就是历史上发生的“日耳曼人征服”。
拉丁语学习对于提高外语水平有什么帮助
拉丁语学习对于提高外语水平有什么帮助在当今全球化的时代,掌握多门外语已经成为一种重要的技能和优势。
而在众多的语言学习选择中,拉丁语往往被忽视。
然而,拉丁语的学习对于提高外语水平却有着意想不到的帮助。
首先,拉丁语能够帮助我们更好地理解词汇的构成和含义。
许多现代外语,尤其是英语、法语、意大利语、西班牙语等罗曼语系的语言,都大量借用了拉丁语的词汇。
通过学习拉丁语,我们可以追溯这些词汇的根源,从而更深入地理解它们的含义和用法。
例如,英语中的“biology”(生物学)一词,就来自拉丁语“biologia”,其中“bio”表示“生命”,“logia”表示“学科”。
了解了这个词的拉丁语根源,我们就能更清晰地理解它的意思,并且更容易记住和运用相关的词汇。
其次,拉丁语的语法结构严谨而复杂,学习它可以锻炼我们的语法思维能力。
拉丁语有着丰富的词形变化,如名词的格、动词的时态和语态等。
这种严格的语法规则能够让我们对语言的结构有更深刻的认识。
当我们再学习其他外语时,就能够更轻松地理解和掌握它们的语法规则。
比如,学习了拉丁语的动词变位后,再面对法语或西班牙语中复杂的动词变化时,就不会感到那么困难了。
再者,拉丁语有助于培养阅读和翻译能力。
由于拉丁语在许多学术领域,如医学、法律、哲学等,仍然有着重要的地位,掌握拉丁语可以让我们更轻松地阅读和理解相关的经典文献。
同时,拉丁语的翻译练习能够提高我们在不同语言之间转换的能力,使我们在翻译其他外语时更加准确和流畅。
另外,学习拉丁语还能增强我们的语言逻辑和表达能力。
拉丁语注重精确和清晰的表达,通过学习拉丁语的句子结构和逻辑关系,我们能够学会更有条理地组织语言,使我们的表达更加准确、严谨。
这对于写作和口语表达都有着极大的帮助。
此外,拉丁语的学习能够丰富我们的文化底蕴。
拉丁语是古罗马文明的语言载体,通过学习拉丁语,我们可以接触到古罗马的文学、历史、哲学等方面的经典作品,深入了解西方文化的源头。
简述《拉丁语法》一书对英语语言发展的影响及其盛行的原因
简述《拉丁语法》一书对英语语言发展的影响及其盛行的原因作者:朱倩凤来源:《外语学法教法研究》2015年第11期摘要:威廉·莉莉的《拉丁语法》一书出版以后在英国产生了广泛而深远的影响,英国文艺复兴时期文学作品也受到《拉丁语法》一书的影响。
《拉丁语法》一书在都铎王朝时期曾作为官方指定教科书。
本文拟透过威廉·莉莉的《拉丁语法》一书,分析英语作为一门语言在都铎王朝时期的发展,解释该书在这一历程中所扮演的角色,从历史角度了解规定语言学的起始。
关键词:威廉·莉莉,都铎王朝,《拉丁语法》,英语发展【分类号】H31引言《拉丁语法》是一本介绍拉丁语语法的教科书,虽是一本小小的教科书,它的使用却绵延了几百年之久。
《拉丁语法》的历史大致可以分为三个时期:(1)从1509年出版到1540年皇家宣言成为官方指定语法教材;(2)从1540年到1758年被征用为伊顿语法;(3)从1758年到现在。
《拉丁语法》一书从第一版出版,经历了多次印刷也出现了众多版本,最终版本是1542年版在皇室的支持下出版印刷的。
从此书的多次印刷和修改,足见这本书在当时的盛行程度。
值得一提的是,这本书也是莎士比亚,琼森,斯宾塞,弥尔顿,斯威夫特,塞缪尔·约翰逊等等英国文学巨匠上学期间的教科书。
换言之,凡是要进入学校学习的人都必须学习《拉丁语法》。
我们现在看到的《拉丁语法》一书从某种程度上来讲,是前人智慧的结晶,它对英国文艺复兴时期的孩子在思想的塑造方面起了很重要的作用。
我们不禁要问为什么这本教科书具有如此深远的影响力?本文拟从历史、政治和宗教三个方面来回答这个问题。
1《拉丁语法》一书与其作者威廉·莉莉是《拉丁语法》一书的作者。
他是英国一位传统的语言学家和学者,同时,他也是伦敦圣保罗大教堂学校的首位校长。
他的威望很高,有“高卢人大全”之称。
威廉·莉莉对经典研究的贡献可以分为三个部分:第一,他是《拉丁语法》一书的作者。
浅析拉丁语对英语词汇的影响(英文版)
Analysis of the influence on English VocabularyEnglish is now the world's most extensive scope of application of a language, how toTo quickly and flexibly to master this language, is that many people struggling target. Engaged in EnglishLanguage teaching for many years the author thinks, learning and the accumulation of words is the first step. But in theThe learning process, we will have a lot of questions, for example: why such as English VocabularyThis complex, why so many foreign words, synonyms, why so rich in spelling Why so complicated and so on. The study found that, English vocabulary by part of the familyLanguage, many Latin, French and Greek language word composition.The Latin accounted for the largest proportion, in the 5000 most commonly used words, there are47% sources of latin. Therefore, to really master English, one should first understand the LatinIn the development of English in the role.Filed in Latin, a lot of people will feel strange. In fact, the Latin right in my Their life, only because we are learning English when exposed to passOften take it as English. As we often see such word: a.m.( AM), p.m ( PM), No ( number article ... ), cup ( cup ),Candle ( candle ), oil ( oil ), mile ( miles ), street (street ), pear( pear ), history ( History), picture ( picture ), plum ( Mei ), quiet ( ANNStatic ), polite ( polite ) ... To see this, you may be surprised, these areLatin! So, how is the Latin into English?Latin is the world's most ancient language, because produce in Europe the halfThe island is named lacZ region. Along with the ancient Rome Empire, Latin. Ring beyond Italy, spread to the whole of Europe, Western Asia and North africa. And the local languageWord combination, gradually divided into Italian, French, Spanish, portuguese, The language of Provence and Romania. Latin spoken disappeared, but the writtenLanguages are retained, such as in Europe, there are many famous writers, written in Latin.As modern medicine; it is also the important tool of science and biology of language, such as drug nameWord, anatomy nouns and zoology and botany noun nouns in Latin life Name; the medical profession to formal Latin prescription for international exchange;" the Bible" is alsoWritten in latin一Latin into English Vocabulary( a ) the Latin in Europe so prevalent, and the shape and number of letters in the English alphabetWith the very similar, so it in English in the development of the influence is The inevitable. On English vocabulary, grammar, composition structure and other aspects of pronunciationHave a significant positive impact, especially in the most profound influence on vocabulary.( two) relative to the Latin English is a kind of new language, vocabulary has Limit. The inherent word deriving many ability is weaker, not even derived ability, thisLimits the expansion effect of English vocabulary, English expression ability. The English vocabulary has25% from Latin, in medical English in Latin as many as 75%, in modern EnglishLanguage commonly used vocabulary alone has more than ten thousand Latin words. In these singleWord, some comes from a Latin word ( such as: Latin: ser NUS EngLish: serene ), some are without change and directly uses (such as: Latin: L. Rva- English : larva ), thus, the vast majority of English vocabulary from Latin Evolved. With so many English loanwords, it enriched the originalThe boring English word world.( three) the English linguists many Latin study found,Latin influence in English can be divided into four periods:In 1, the first phase of borrowed wordsThis period refers to the period in mainland, namely the early Anglo-Saxon in Britain had been settled. At the time of their tribe in continental Europe, often with the RomansThere is a trade and other contacts. The Romans said the unique things in some Latin wordsCome into the Germanic languages. There are household names, such as Beet ( sugar beet ), cup ( cup ), dish ( disc ), kettle ( pot), pillow ( pillow ); there isSaid plant nouns, such as pear ( pear ), plum ( Mei ), turnip ( carrot ),Pepper ( pepper ); and street (street ), wall ( wall), colony ( ColonialThe ground), wine ( wine ), oil ( oil ), vinegar ( vinegar ), mule ( a, pound ) ( LB), ounce ( English ).2, second issue of borrowed wordsThe Old English period. Rome Christian in AD 597 years landed in BritainIslands. The missionaries in the missionary at the same time, the Latin words in religion broughtThe English people, these words are mostly associated with religion or religious rituals: Angel ( angel ),Creed (teachings ), disciple ( disciples), mass ( mass ), the monk ( monk ), nun ( nun ), Pope ( Bishop ), priest (Priest ), altar ( altar), shrine(Shrine ), chapter ( Priest ), organ ( organ ), candle ( candle ). But early English has absorbed a large number of foreign language habits, still with native language vocabularyLord.3, third issue of borrowed wordsThe Middle English period. In this period, especially from 14 to fifteenth Century,Latin words into english. These words related to law, theology, literature, Medicine, science and other fields. From Middle English can be seen as follows some EnglishWords: abject ( poor ), adjacent ( adjacent ), allegory ( allegory),Conspiracy ( plot), contempt (defiance ), custody ( detention ), distract( dispersion ), equivalent ( equal ), frustrate ( defeat ), Genius ( genius ), Gesture ( posture), history ( History), homicide ( homicide), immune ( exempt The ), incarnate ( reflected ), include ( including ), incredible ( not to be trusted The ), Incubus ( burden ), incumbent ( obligatory ), index( index ), individual ( personal ), infancy (babies ), inferior ( inferiorThe ), infinite ( unlimited ), innumerable (numerous ), intellect ( Science and Intelligence), interrupt ( interrupt ), juniper ( juniper ), legal ( Law),Legitimate ( legal), limbo ( the edge of hell ), lunatic ( insanityThe ), magnify ( amplification ), malefactor ( criminal ), mechanical ( machinery The ), mediator ( mediator ), minor ( smaller ), Missal ( MOD Missal )Erate ( moderate), necessary ( necessary ), nervous (neural ), notary( notary ), ornate ( decorative ), Pauper (poor ), picture ( paintingPiece of ), polite ( polite ), popular ( public ), prevent ( prevent ), pri -Vate ( private ), project ( Engineering ), promote ( promoted ), prosecute( completelyThe prosecution ), prosody ( prosody ), quiet ( silent ), rational ( rationalThe ), reject ( refuse ), remit ( forgiveness ), script ( handwriting ), Scripture ( handRelease), secular ( secular ), simile ( simile ), solar ( sun ), solitary( alone), spacious ( broad ), submit ( Gwinnett ), subscribe ( signAgency ), substitute ( instead), summary ( Abstract ), supplicate ( request ), Suppress (suppressed ), temperate ( moderate ), temporal ( temporary ), Testify ( certificate), tract ( a ), tributary ( tributary), ulcer ( ulcer ), Zen -Ith ( zenith ), zephyr ( West ). " Oxford big dictionary" put these words are listed Is borrowed directly from latin.4, fourth issue of borrowed wordsThe modern English period, is also after the renaissance. At the time of HumanismThose keen on ancient Greece and Luo Wenhua's research, the present translation of LatinInto English, so that many Latin words into english. Classical languages ( Latin Language, Greek ) and classical literature has become the main content of the education. From sixteenth CenturyBy eighteenth Century, writers, scientists have used Latin writing papers, such as the Bacon( Francis Bacon ), n ( Isaac Newton ) works like this.Here we can just give some examples: Education ( education ),Dedicate ( dedication, sacrifice ), esteem ( respect ), benevolent ( kind ), Enterprise ( business ), studious ( Academic ), endeavor ( hard ), protest( protest ), reproach ( blame ), malignity ( malicious ) and represents the abstract conceptRead the word; tuberculosis ( TB ), angina ( sore throat ), furuncle ( furuncle Sores ), advocate ( defender ), appeal (appeal ), civil ( Civil ), jurist( Law ) and other natural sciences and social sciences . ". According to" Oxford The data dictionary", in Renaissance into English foreign words ten thousand More than two thousand, most European languages in English vocabulary belongs to the international compositionThe word originates from the Latin word for a group of all. These words are mostly academic vocabulary,For example, represents the abstract concept of word and term of science and technology.二Have a look on from the formation of Latin influence in English( a ) the English words is generally made of roots, prefixes and suffixes. Root It is a core of a word, usually do not change the basic meaning of the word, containing. It isThe basic word, derived from this new words also have some common sense. Affixes in root before or after, as the root to add certain significance.( two) in English common Latin prefixes are: per -- ( a, each )- person; con -- ( common ) - contract, dis - (; -- apart, from) -Dissection, extra -- (; outside, over ) - extraordinary im -- -( to make ... ) impression; inter -- ( in the ... Between) - Internation -Al; multi --, ( much ) - multiply; op -- ( inverse, reverse, reverse ) - oppose; Post --, (post) - postwar; pre --, ( first, before) - prehistory;The re -- (, and ) - reaction, recall; super --, ( super ) - Super -Market, superstar; tri -- ( three ) - triangle; Bi -- ( two, double )- bicycle, bilingual etc..( three) suffix in roots, and root adds new meaning. InIn English, the most common Latin suffix: -- - able-eatable, vegeta -Ble; -- Al animal -- ent; accident; -- IC epidemIC; -- ist socialist -- ism; socialism; -- or docTor; -- sion-permission -- ous-dangerous, serious; -- -Ure-picture, future, culture; captive; -- ive-native, -- ize- organize, -- ible-visible, modernize; responsible; -- ment- experiment, -- movement; - ity-reality, -- ar-solar -- -Sure-treasure, measure -- ive-motive and so on.( four) hybrid words is a special case of the English word formation. From Latin prefix, afterCompose and root with English prefix, suffix and root connected, form new words, extensionWide formation channel, enlarge vocabulary. Such as: biweekly-bi -- week-ly ( doubleWeekly, biweekly); aeroplane-aero -- plane ( airplane ), aero isLatin roots; plane is the English roots.Learning vocabulary and language learning other components, can be different fromIn the perspective of. Synchronic linguistics ( synchronic linguistics ) and diachronic languageLinguistics ( Diachronic Linguistics ) is two kinds of different methods. SynchronicLinguistic research in a certain period, diachronic linguistics studies the evolution of languageDevelopment. This two ways despite the research approach is different, but complementary photographInto nineteenth Century; linguistic research results mainly in the former, since twentieth CenturyMost of the achievements in the latter. We are learning English vocabulary easily understand itThe development process of English vocabulary, picture more clear understanding, on theMany puzzling phenomenon to find the answers.。
文艺复兴时期拉丁语对英语发展的影响
《文艺复兴时期拉丁语对英语发展的影响》摘要:文章将以文艺复兴时期为背景探究拉丁语在这一时期对英语词汇发展的影响及英语语言内涵发展的影响,以期启发学者以全面和发展的视角探究拉丁语对英语语言发展的影响,在文艺复兴时期,拉丁语对英语的影响并不局限于对英语词汇的影响,它对英语语言内涵的丰富也产生了不可替代的影响,拉丁语对英语发展的影响并非仅仅是在词汇上,在英语语言内涵发展的过程中,拉丁语在为英语注入了丰富的内涵张慧王京鑫摘要:在英语语言发展的漫漫历史长河中,拉丁语这一发展完备的语言对英语的影响是不可忽视的。
在文艺复兴时期(1500—1650),由于人文主义者对复兴古希腊古罗马文化的倡导,拉丁语对英语语言发展的影响以更深刻的方式进行。
文章将以文艺复兴时期为背景探究拉丁语在这一时期对英语词汇发展的影响及英语语言内涵发展的影响,以期启发学者以全面和发展的视角探究拉丁语对英语语言发展的影响。
关键词:英语发展;拉丁语;文艺复兴;影响在古英语时期和中古英语时期,拉丁语对当时的英语词汇的丰富和语法的发展可以说是起到了极大的助推作用。
之后随着中产阶级的崛起,自然科学以及社会科学知识的极大丰富,文艺复兴引起的古希腊古罗马文化的复兴,拉丁语作为长久以来影响英语的一种语言再一次深入英语语言的内部,为其注入深刻的内涵。
但晦涩高深的拉丁语作为一种学术语言却无法满足文艺复兴时期普通大众的阅读和学习需求。
这促使英国人民开始走上发展自己民族语言的道路。
在这条道路上,拉丁语对英语语言的发展虽然在一个阶段产生了一定的阻力,但就整体趋势而言,拉丁语为英语语言的发展提供了助推力。
在文艺复兴时期,拉丁语对英语的影响并不局限于对英语词汇的影响,它对英语语言内涵的丰富也产生了不可替代的影响。
一、拉丁语对英语词汇发展的影响拉丁语早在公元前就已经是一个体系完整的语言了,之后随着罗马帝国的扩张,它的使用者遍布欧、亚、非三个大洲,对各国当地的语言都产生了举足轻重的影响。
为什么拉丁语在外语教育中备受重视
为什么拉丁语在外语教育中备受重视在当今多元化的外语教育领域中,拉丁语以其独特的魅力和重要价值备受重视。
这并非偶然,而是有着诸多深刻的原因。
首先,拉丁语是许多现代语言的重要源头。
众多欧洲语言,如英语、法语、西班牙语、意大利语等,都从拉丁语中汲取了丰富的词汇和语法结构。
学习拉丁语能够帮助我们更好地理解这些语言的演变和发展,从而更深入地掌握它们。
比如,在英语中,大量的医学、法律、科学术语都源自拉丁语。
“biology”(生物学)、“psychology”(心理学)等词汇,其词根和词尾都有着明显的拉丁语特征。
通过学习拉丁语,我们能够轻松理解这些词汇的构成和含义,极大地拓展词汇量,提高语言学习的效率。
其次,拉丁语具有严谨的语法体系。
其语法规则精确而复杂,包括名词的变格、动词的变位等。
这种严谨性培养了学习者的逻辑思维和语言分析能力。
当我们深入研究拉丁语的语法时,需要进行细致的推理和判断,这锻炼了我们的思维能力,使我们在处理其他语言的语法问题时更加得心应手。
例如,拉丁语中名词有主格、属格、与格、宾格、夺格等多种变格形式,通过学习这些变格,我们能够更清晰地理解句子中词语之间的关系,从而更准确地理解和表达意思。
再者,拉丁语的文学价值不可忽视。
古罗马时期留下了众多经典的文学作品,如维吉尔的《埃涅阿斯纪》、奥维德的《变形记》等。
这些作品不仅具有极高的艺术价值,而且反映了当时的社会、文化和思想。
阅读拉丁语的文学原著,能够让我们直接领略古罗马文化的魅力,感受其深邃的智慧和情感。
同时,对于文学研究和文化传承来说,拉丁语是不可或缺的工具。
只有掌握拉丁语,我们才能真正深入研究古代文学作品,传承和发扬人类文明的瑰宝。
此外,学习拉丁语还有助于培养跨文化交流的能力。
拉丁语在历史上曾是欧洲学术界和宗教界的通用语言,它承载着丰富的文化内涵和传统。
通过学习拉丁语,我们能够与不同国家和地区的学者、文化研究者进行更有效的交流,打破语言和文化的障碍。
论法语汉语拉丁语外来词对英语的影响 教育文档资料
论法语、汉语、拉丁语外来词对英语的影响1.引言:语言,是人类沟通的桥梁。
随着人类的不断进步和发展,各国之间的交往也日益密切,再加上经商贸易、殖民扩张、教士传教等深厚的历史原因,文化渗透早在潜移默化中站稳脚跟。
外来词的渗入,作为文化渗透的一个必不可少的部分,自然是我们研究的重中之重。
而英语这门具有超级渗透力和无限包容性的语言,在经过1600多年的历史冲刷之后,几乎吸收了世界上主要语言的大量词汇,华丽地演变为世界上最广泛的语言。
毫无疑问,研究几个重要语种外来词对英语的影响,不仅能加强我们对英语的理解,同时能让我们看到全世界的文化大同现象,从而更坚定心中“全人类和平”的信念。
2.拉丁语与英语2.1历史及成因说起拉丁语和英语的历史渊源,几乎充斥了整个英语发展史,但也有几个重要阶段。
最早是在盎格鲁―撒克逊人(Angles-Saxons)还在北欧定居时,他们从事贸易活动,从讲拉丁语的罗马人那里借用拉丁语,如wine ,cup ,dish ,street ,kettle ,pepper ,pond等等。
接着是公元43年罗马帝国占领不列颠,带来大量的拉丁语词汇,如haven ,年,基457等等。
到公元door ,village ,tower ,mountain督教徒进入英国传教,随之而来的自然是一大批关于宗教的拉丁语涌入英国,如minister ,monastery ,priest ,candle ,pope ,creed等等。
后来又有很多拉丁语通过法语传入英国,即罗曼语拉丁语系。
在现代英语早期(公元1500―1700年),伴随着文艺复兴的兴起和不断发展,一些学者开始崇尚学习古罗马希腊言语并应用于文学领域。
他们把许多拉丁语译成英语,像培根、牛顿、莫尔爵士这样的大师甚至直接用拉丁语写文章。
在文艺复兴期间,拉丁词汇大量涌入英语。
据《牛津大辞典》的资料,文艺复兴时期进入英语外来词有一万二千个以上,其中大部分来自拉丁语。
拉丁语如何影响了西方思想体系
拉丁语如何影响了西方思想体系在西方文明的发展长河中,拉丁语犹如一颗璀璨的明珠,其光芒不仅照亮了语言的领域,更深深地渗透到了西方思想体系的每一个角落。
要理解拉丁语对西方思想体系的影响,我们首先需要回溯到拉丁语诞生和发展的历史长河。
拉丁语起源于意大利半岛的拉丁姆地区,最初只是一个相对较小的部落语言。
然而,随着罗马帝国的崛起和扩张,拉丁语逐渐成为了一个庞大帝国的官方语言。
罗马帝国的政治、经济和军事力量使得拉丁语得以广泛传播,不仅在欧洲大陆,甚至在北非和中东的部分地区都产生了深远的影响。
在哲学领域,拉丁语为众多哲学思想的传承和发展提供了重要的载体。
许多古希腊哲学家的著作在中世纪和文艺复兴时期被翻译成拉丁语,使得这些智慧的结晶能够在更广泛的范围内传播和研究。
例如,亚里士多德的哲学思想通过拉丁语的翻译和解读,成为了中世纪经院哲学的重要基石。
经院哲学家们运用拉丁语进行逻辑严密的辩论和思考,探讨诸如存在、本质、因果关系等哲学核心问题。
拉丁语的精确性和丰富的词汇使得哲学概念能够被更清晰地表达和定义,从而推动了哲学思维的深化和发展。
在法律领域,拉丁语的影响更是不可小觑。
罗马法是西方现代法律体系的重要源头之一,而拉丁语则是罗马法的主要表述语言。
罗马法中的诸多原则和概念,如“公平”“正义”“所有权”等,都是通过拉丁语来定义和阐述的。
这些法律术语不仅在当时的罗马社会中具有权威性,而且在后来的欧洲法律体系中被广泛继承和发展。
即使在现代,许多法律术语仍然保留着拉丁语的痕迹,如“actus reus”(犯罪行为)、“mens rea”(犯罪意图)等。
拉丁语的严谨性和规范性为法律语言赋予了精确和稳定的特质,保障了法律的公正性和可预测性。
宗教方面,拉丁语在基督教的传播和发展中扮演了至关重要的角色。
在中世纪,拉丁语是教会的官方语言,宗教仪式、圣经的解读以及神学著作大多都使用拉丁语。
这种语言上的统一性使得基督教的教义能够在欧洲范围内保持相对的一致性和稳定性。
拉丁语词源对英语的影响
• Pisces ['paisi:z]
双鱼座 From Latin: Piscēs 鱼[复数]
• Aquarius [ə'kwεəriəs]
水瓶座 From Latin: Aquārius 装水的 容器
From above all, we see that Latin words enlarges the vocabulary of English, such as synonyms, antonyms and also compound words. And most of the words have their own history.
discredit:不信任、怀疑 构成:dis(=apart [离开])+拉丁语词根 credere(=believe [相信]) →远离信任
equanimity:(心情)平静、坦然 构成:equal(均等) + 拉丁语词根 animare (= animity [心]) →(心情上)无起伏不定
assistant:助手,助理 构成:as(=ad [旁边])+拉丁语词根stare(=stand[站立]) → 有站在一旁帮忙的人之意
anticipate: 期望、盼望 构成:anti(=before 提前)+ 拉丁语词根capere 拿、取, →提前考虑,也就是期望的意思
excursion:远足 构成: ex-(=out [外]) + 拉丁语词根 currere(=run [流动]) →外出旅游
procure:得到、调配、拉皮条 pro(=for [替代…]) + 拉丁语词根curare (照顾、注意) →代替…处理、行事
• 英语的词源 • 拉丁语词源的简介
• Examples • 十二星座中的拉丁现象
简述《拉丁语法》一书对英语语言发展的影响及其盛行的原因
课程教育研究外语外文4 |学法教法研究教帆在实际教学中可以将示意图中皀‚girl ‛‚boy ‛画成‚长失収比较瘦皀小个子女子‛‚短失収胖胖皀高个子电生‛。
教学生区分‚He ‛‚She ‛皀用法,教学生描述电生女生特彾皀词汇,例如long hair ; short 等等。
教帆能多通过盲观对比皀板乢讱述课本皀重点和难点,鼓励学生寻找兴中皀盳似点,翾帆在此基础丆总结内容乊间皀觃律性。
增加学生突破重难点皀积枀性,增强学生与兴他学生乊间盳云交洿皀兲趣。
2、删用趣味式板乢增加学生记忆点。
趣味式板乢就春根据教学内容增加符合内容皀有趣图片,吶引学生皀兲趣,将学生皀共泥点转移到教学内容丆杢。
例如在weather 一文皀教学中可以设计如万板乢:将天气图片与天气卐词盳结合皀卡通形象化板乢,小学生能多在卡通图片皀吶引万,乐于学习掌握天气词汇,能多对学习内容印象深刻,而丒有趣皀板乢有助于帮助活跃课堂氛围,学生在活泼皀环境万能达到较好皀学习敁果。
三、教学阅读板乢重在兲键字板乢教学阅读教学,词汇量大、新语叙夘,小学生难以长时间集中精力于课文阅读丆,大部分小学英语教帆都感发到,小学生阅读教学迚行十分困难。
小学生英语课程标准明确觃定,小学生皀英语教学春将英语矤识寓于情境中,启収小学生収挥収敠思维,将课文矤识与实际应用联系起杢。
帮助小学生快速掌握矤识皀吋时,增加小学生皀实践能力。
实现良好皀阅读教学最重要皀将阅读内容与情景结合起杢,简化教学内容。
阅读教学帮助小学生情景联系实际最常用皀板乢斱法就春共键孖板乢法。
共键孖就春将整篇文章串联起杢皀点,抓住共键孖,能多帮助小学生把握文章皀整体思路,掌握文章教学内容。
共键孖板乢就春将共键孖以表栺皀斱式罗列,使小学生在完观丆对阅读课文有一个认识,例如在对‚My favorite Season ‛一文教学中,教帆可以将教学涉及到皀工作、爱好、地点以及丆班斱式对比,简化文章内容,理清小学生阅读学生帞着闭题阅读课文,如:can you read the key word in the passage ?等,引导学生自行找出文中皀共键词。
拉丁语语法与英语语法
videntur vidēbantur vidēbuntur vīsī/-ae/-a vīsī/-ae/-a
estis
erātis
vīsī/-ae/-a vīsī/-ae/-a
sunt
erant
videar vidērer
虚 拟 式
videāris vidērēris videātur vidērētur videāmur vidērēmur videāminī vidērēminī
1c2c 虚拟式人称词尾(被动语态) 现在时 过去进行时 现在完成时 过去完成时
第一人称单数(我)
-r -rer
-us/a/um sim -us/a/um essem
第二人称单数(你)
-ris -rēris
第三人称单数(他、她、它)
-tur -rētur
第一人称复数(我们)
-mur -rēmur
第二人称复数(你们)
现在完成时 Perfectum
“完成的”
过去完成时 Plūsquamperfectum “更加完成的”
将来完成时 Futūrum Exactum “将要完成的”
主动语态 Activum
“主动的”
被动语态 Passivum
“随机的”;“被动的”
直陈式 Indicativum
“指示的”;“宣布的”
虚拟式 iunctivum
videam vidērem
videās vidērēs
虚拟式
videat videāmus
vidēret vidērēmus
videātis vidērētis
videant vidērent
vīderim vīderis vīderit vīderimus vīderitis vīderint
拉丁语对英语的影响
拉丁语对英语的影响
拉丁语对英语的影响主要体现在词汇和拼写方面。
由于历史上长时间的使用和接触,拉丁语为英语贡献了大量词汇,这些词汇涉及到各个领域,如科学、艺术、政治等。
例如,一些常见的拉丁词汇包括“piano”(钢琴)、“radio”(收音机)、“video”(电视)等。
在拼写方面,许多英语的拼写规则也源于拉丁语。
例如,英语中元音和辅音的拼写规则,以及一些特殊的拼写形式,如“gh”在“enough”中的发音规则,“ph”在“phone”中的发音规则等,都与拉丁语的拼写规则有关。
此外,拉丁语对英语的影响还体现在语法方面。
虽然英语的语法与拉丁语的语法有很大的不同,但是一些英语的语法结构仍然可以追溯到拉丁语的语法结构。
例如,英语中的定冠词“the”就来源于拉丁语的定冠词“il”。
总的来说,拉丁语对英语的影响深远,不仅为英语贡献了大量词汇和拼写规则,还影响了英语的语法结构。
拉丁语对英语的影响
拉丁语对英语的影响
李学金
【期刊名称】《广西广播电视大学学报》
【年(卷),期】2003(014)001
【摘要】本文从几个方面论述了拉丁语对英语的影响.这种影响是巨大的,但没有改变英语作为一种独立语言的地位,相反使它更加丰富,更加具有表达力.事实说明,一种语言适当吸收其他语言的合理成分不仅是无害的,而且是有益的.
【总页数】5页(P42-46)
【作者】李学金
【作者单位】广西医科大学,广西南宁,530021
【正文语种】中文
【中图分类】H771
【相关文献】
1.浅析拉丁语对英语词汇的影响 [J], 杨梅
2.拉丁语对古英语词汇的影响 [J], 黄曙光;许利
3.拉丁语对医学英语形成与发展的影响 [J], 高丽
4.简述《拉丁语法》一书对英语语言发展的影响及其盛行的原因 [J], 朱倩凤;
5.探索拉丁语、希腊语对英语商标命名的影响 [J], 尹媛
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
拉丁语对古英语词汇的影响
拉丁语对古英语词汇的影响拉丁语对古英语词汇的影响摘要:拉丁语是世界上最古老的语言之一,对世界上很多语言都有影响。
本文从历史的角度论述了不同时期拉丁语对古英语词汇的影响。
关键词:拉丁语;古英语;词汇;影响拉丁语(Latin) 是世界上最古老的语言之一,对世界上很多语言都有影响。
英语( English) 从形成开始就受拉丁语影响较深。
拉丁语对英语的影响,尤以对词汇的影响最为深刻。
英语词汇中有大量的拉丁语借字。
语言学家研究表明, 英语词汇中有25 % 的来自拉丁语,在医学英语中拉丁语词的数量高达75 %。
在现代英语里有一万多个拉丁语单词。
一、拉丁语的由来拉丁语是拉丁族的语言。
拉丁族最初定居在亚平宁半岛西部的拉丁地区(Latium) ,即罗马城附近。
公元前753 年罗马城建立,该族便和其他几个共同居住在该地区的民族一起被称为罗马人,他们所说的语言拉丁语也就成为了罗马人通用的语言。
罗马人最初是弱小的,国土仅限于拉丁地区。
公元前3 世纪开始罗马人走上了扩张的道路,到公元前一世纪统一了亚平宁半岛。
在扩张的过程中,拉丁语吸收了其他民族的语言而逐渐丰富了起来。
到公元一世纪,拉丁语被正式定为罗马国家官方语言。
随着罗马帝国的扩张,拉丁语的影响超出了意大利,波及到整个欧洲、西亚和北非。
公元476 年罗马帝国崩溃后,拉丁语结合各地方方言,逐渐分化为意大利语、法语、普罗旺斯语、西班牙语、葡萄牙语和罗马尼亚语。
直到18 世纪,拉丁语在欧洲还是公认的学术和外交等方面的基本书面语言,而且一直是天主教会的正式语言。
二、古英语的形成英国是一个岛国,位于欧洲西部大西洋中的不列颠诸岛上。
文物考查已经证明,古代印欧游牧部落西移之前今天的不列颠诸岛上已居住着旧石器人( Paleolithic Man) 。
大约从公元前500 年开始,凯尔特人(Celts) 从欧洲大陆进犯并占领了不列颠诸岛。
凯尔特人讲凯尔特语。
公元前55 年,凯尔特人的平静生活被罗马人的入侵打破了。
第一本英文语法书
第一本英文语法书
第一本英文语法书可以追溯到16世纪。
其中,一本被认为是最早的英文语法书是由威廉·利利(William Lily)所著的《利利的拉丁语法》("A Short Introduction of Grammar")。
虽然这本书是关于拉丁语法的,但它对英语语法的发展产生了一定的影响。
在17世纪末和18世纪初,英格兰出现了更多关于英文语法的著作,其中包括贝尼·约翰逊(Ben Jonson)的作品《英国语法》("English Grammar")以及约翰·沃勒(John Wallis)的《英语语法》("English Grammar")等。
然而,正式系统化的英文语法书可以追溯到18世纪,其中最有名的是罗伯特·洛厄斯(Robert Lowth)于1762年出版的《现代英语语法》("A Short Introduction to English Grammar")。
这本书被认为是对英语语法进行了系统描述,并为后来的英语语法书奠定了基础。
孩子要留学学好拉丁语,事半功倍提升英文水平!
孩子要留学学好拉丁语,事半功倍提升英文水平!拉丁文和古希腊语以及希伯来语,是深入了解西方文化的三把钥匙。
更深入理解西方人的思想,比如拉丁成语所呈现出的思维方式。
与汉语成语一样,拉丁语的成语也能够独特地表达一些感受、关系或洞见。
了解拉丁语成语可以无限接近欧洲人的世界观。
哪怕单单只为语言本身,梁启超当年也曾建议中国的知识分子先学习了拉丁文而后学英文,他说这样更加事半功倍。
当学生开始遇到几千个生词,需要增加词汇量和提高阅读的时候,拉丁语是继自然拼读法之后系统性学习英语的一种方式。
众所众知,在英语中,近一半英语词汇有拉丁语词根。
比如从pater,patris(父亲)衍生出这些词汇:patriarch(男性族长), paternal(父亲的), patrimony(父亲的遗产), patriot(爱国者), expatriate(侨民), patron(资助人)等。
一个拉丁语单词帮助你理解大量英语单词。
同时,拉丁语在语法上也影响英语。
古英语也像拉丁语一样是曲折语言,有变位、变格,现代英语已大大简化。
我们知道英语现在时动词第三人称单数后要加s。
拉丁语中每个不同的人称都会影响动词的词尾,所以掌握好拉丁语的学生,是不会忘记人称代词和动词的搭配,忘记后面加s的。
为什么memoradum(备忘录)、datum(数据)的复数形式是不规则的memorada、data,而不是加s呢?英语中有不少词汇从拉丁文照搬过来,就如上述两个词,在进行单复数变化时,也遵从了它们在拉丁语中变化的规则。
为什么alumnus和alumna分别是男校友、女校友的意思?因为在拉丁语中,-us 和-a分别是阳性和阴性名词的词尾。
学习拉丁语之后,这些变化就不难理解了。
掌握了拉丁语之后,学任何一门其他外语都会变得简单,尤其是罗曼语族语言(Romance languages - 法语,西班牙语,葡萄牙语,意大利语,罗马尼亚语)。
因为这些语言80%的词来自于拉丁语,而且语法结构非常类似。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
简述《拉丁语法》一书对英语语言发展的影响及其盛行的原因【分类号】H31引言《拉丁语法》是一本介绍拉丁语语法的教科书,虽是一本小小的教科书,它的使用却绵延了几百年之久。
《拉丁语法》的历史大致可以分为三个时期:(1)从1509年出版到1540 年皇家宣言成为官方指定语法教材;(2)从1540年到1758年被征用为伊顿语法;(3)从1758年到现在。
《拉丁语法》一书从第一版出版,经历了多次印刷也出现了众多版本,最终版本是1542 年版在皇室的支持下出版印刷的。
从此书的多次印刷和修改,足见这本书在当时的盛行程度。
值得一提的是,这本书也是莎士比亚,琼森,斯宾塞,弥尔顿,斯威夫特,塞缪尔?约翰逊等等英国文学巨匠上学期间的教科书。
换言之,凡是要进入学校学习的人都必须学习《拉丁语法》。
我们现在看到的《拉丁语法》一书从某种程度上来讲,是前人智慧的结晶,它对英国文艺复兴时期的孩子在思想的塑造方面起了很重要的作用。
我们不禁要问为什么这本教科书具有如此深远的影响力?本文拟从历史、政治和宗教三个方面来回答这个问题。
1《拉丁语法》一书与其作者威廉?莉莉是《拉丁语法》一书的作者。
他是英国一位传统的语言学家和学者,同时,他也是伦敦圣保罗大教堂学校的首位校长。
他的威望很高,有“高卢人大全”之称。
威廉?莉莉对经典研究的贡献可以分为三个部分:第一,他是《拉丁语法》一书的作者。
这本书作为官方指定的教科书,在英国的学校延续使用了三百多年之久。
到了19 世纪,近乎所有受教育的英国人和美国人都在学习《拉汀语法》一书。
第二,威廉?莉莉在伦敦圣保罗大教堂学校任职校长期间,圣保罗大教堂学校一跃成为英国一流教育机构,达到了学校最辉煌的历史时期,培育了大批的名人名家。
第三,威廉?莉莉是伦敦的第一位教授希腊语的老师。
2《拉丁语法》一书的影响极其原因《拉丁语法》一书从出版到现在,经历了众多版本。
经过不断的修改和印刷,我们不难看出这本书在当时的盛行程度,下面我们将从历史、政治和宗教三个方面来简单论述这本书盛行的原因和对英语后来发展的影响。
2.1历史因素威廉?莉莉想要在教授他的学生拉丁语法的同时培养他们好的行为习惯,所以不难发现在《拉丁语法》一书中近乎每一页都能找到拉丁语写成的道德准则和行为标准。
尽管如此,人们还是不能理解,为什么英国人必须学习拉丁语法,为什么英国的年轻人被迫学习外国语法而从未有人教授他们本国语法?1066 年,盎格鲁、撒克逊和朱特人入侵英国英格兰,征服了原著居民凯尔特人。
一直到17 世纪,大部分的凯尔特人依然没有人权可以随意为奴和被杀,他们被驱赶到了英格兰岛的西北地区,这就是历史上著名的诺曼征服。
诺曼征服之后,英格兰人的生活发生了巨大的变化,语言也是这些变化中的一部分。
罗马人认为语法是文科中最重要的学科。
罗马人所说的语言具有高度的曲折变化,于是在英格兰人们平时交际就使用3 种语言,即拉丁语,盎格鲁- 撒克逊语,诺曼法语,这些语言大都具有曲折变化。
其中拉丁语为教会使用并涌现了大量散文作品。
盎格鲁- 撒克逊语为那些不肯接受诺曼法语的普通民众所用。
到了中世纪,在乔叟的作品影响下,方言也有了自己的“用武之地”,尽管人们依然习惯于拉丁语法的存在,语言的发展依然是一个缓慢的过程。
由于拉丁语词汇没有任何曲折变化,古老的盎格鲁撒克逊语就被渐渐淡忘了。
可以这么说,至少在乔叟时期,英语不是语言的主流。
从乔叟的《坎特伯雷故事集》中我们不难发现,词汇的拼写与发音有很大的不同,这说明这一时期的英语拼写尚未固定下来,在15 世纪的时候,英语仍呈现出一种流状。
简而言之,在17 世纪之前,人们从未想过需要专门学习一门叫语法的学科,语法却成为人们进入学校学习的重要课题,而且学习的是拉丁语法而不是英语语法。
尽管后来经过改革允许《圣经》翻译成方言,拉丁语的影响明显下降,但语法这一思想却在人们脑海中根深蒂固。
2.2政治因素历史的长河向我们解释了为什么那么多的人选择学习拉丁语法,而不是他们母语的语法。
但是我们仍不免困惑为什么当时流行的是学习威廉姆?莉莉的拉丁语法而不是露西或是别人的拉丁语法,因为同一时期必定还有别的旨在教授人们学习拉丁语的语法书。
思量再三,我们想可能是一些政治方面的因素推动了奠定了莉莉的《拉丁语法》一书的权威地位。
传统上,英国的学校是由教会管理的,彼时亨利八世想要削弱教会的权利必须建立自己的学校。
在他的主持下建立的学校使得亨利八世能够确保自己的权利不会被教会分散,而且具体到学生应该受到什么样的教育也由他自己掌控。
学校就成为了一个国家主权的象征。
想要获得权利,必须控制教育控制学校。
从威廉?莉莉的角度来讲,作为伦敦圣保罗大教堂的首位校长,他面临着更多的问题,即传授拉丁语法的课本必须能够表达出皇家的宣言和思想。
英联邦不允许学校在教育和方法上的不统一,于是亨利八世委托伦敦圣保罗学校编一本统一的教授语法的课本。
在1540 年,亨利八世发表声明如果不想引发他的不满,凡在他的领地内所有校长和语法老师都必须教授威廉姆?莉莉的《拉丁语法》。
通过皇家法令,《拉丁语法》一书成为公立学校唯一的拉丁语法教材。
从1541年到1758 年二百多年的历史里,每一位校长都接到过皇家要求教授《拉丁语法》的法令,尽管这期间有许多年轻学生都认为真正的学术上的语法是无从传授的。
1549年,爱德华六世国王为《拉丁语法》一书作序,通过法律授权,国王促使《拉丁语法》一书成为唯一官方指定教材,同时也为他的王国里的学校和政府统一了拉丁语言体系。
沿着父亲爱德华走的道路,1599 年伊丽莎白女王宣布禁止使用其他语法。
从教会1548 年到1640 年的记录我们也可以寻觅到教会也在使用《拉丁语法》一书。
虽然无法得到《拉丁语法》一书印刷的准确次数,但是在伊丽莎白时期每年限制印刷10,000 次,一本普通的书一年大概能印刷1250 次。
从这一数据中我们得以对此书的发行数量窥见一斑。
经历了亨利八世,爱德华六世和伊丽莎白时期,《拉丁语法》一书已成为语法学校的唯一指定的官方教材。
此书作为拉丁语语法学习的“标准版本”为教育机构和学校所普遍接受,经过修正和改进,延续使用了三百多年。
2.3宗教因素除了一些历史和政治因素,还有与宗教相关的因素,在这些因素的共同作用下,威廉?莉莉的《拉丁语法》享有很高的声誉。
众所周知,教会使用语言是拉丁语,同时涌现了大量拉丁语写成的散文。
如果我们还能回忆起教会在当时的力量是多么强大,我们也许能对当时人类的思想有些许理解。
尼采曾说“我们之所以还未离开上帝是因为我们仍然相信有语法的存在。
”在16 和17世纪,所谓语法就是一组分类,语法定义了人类的世界观,是反映语言面貌的一套理论。
他从语法的主谓关系中提取出形而上学的概念,然后其他人就从圣经中找到了上帝的旨意。
这种信仰是从基督教、法律、和政治学说的矛盾社会中产生的,如都铎和和斯图尔特的英格兰,把《圣经》看做是公民和教会权威的神圣标志。
英国国王亨利八世,爱德华六世和伊丽莎白都试图通过法令、宣言等相类似的方法管理语法书的出版。
比如,爱德华六世为1549 年出版的语法书作序。
通过法律授权,国王在他的王国中统一了拉丁语的规范文本,为政府和学者使用语言提供了范本。
然而,即便是限定了语言的规范,语言在使用过程中的发生的不可避免的变化依然是不可阻挡的。
牧师所布道的的“神圣语言”最终会冲破所有人为的限制和定义,打破“国王的语言”的神圣外衣。
3 结语威廉?莉莉,作为一名传统与法学家和学者,同时也是首位伦敦圣保罗大教堂的校长,对经典的研究做出了巨大的贡献。
他的《拉丁语法》一书,对英国文艺复兴时期受教育的孩子思维的塑形方面,起到了重要作用。
《拉丁语法》一书注定是英国最权威的语法书。
其中,很重要的一部分原因就是学习和教授语法在当时是一种流行趋势。
《拉丁语法》一书之所以如此具有权威并非出于其文化价值高,而是人们想要具有能够说出完美的拉丁语的这种能力,因此这本书尤为强调语法规则。
另外,其他因素也导致了《拉丁语法》一书的畅销与流行,如上文中提到的一些历史的,政治的,宗教的因素。
最后,作者自己本身也是一个极具威望的人物,对本书的传播也起到了一定的作用。
毫不夸张地说,没有哪个校长在任职期间,伦敦圣保罗能达到如此的高度,为社会培养出如此多的名人,这一切要归功于威廉?莉莉。
他的《拉丁语一书》,后来作为官方指定教科书,影响到了英国众多的年轻人。
如果有13 个人注定成为他的学生,那么他们当中的10 个人的名字就能收录道国家传记字典中,其中包含众多政治家,学者,医生,宗教领袖。
参考书目【1】George Arthur Plimpton. (1933). Grammatical Manuscripts and Early PrintedGrammars in the Plimpton Library. Transactions andProceedings of the American PhilologicalAssociation ,Vol. 64,150-178【2】Grant M. Boswell. (1986). The Rhetoric of Pedagogy:Changing Assumptions inRhetoric Society Quarterly ,Vol. 16 ,109-123Seventeenth-Century English Rhetorical Education.Rhetoric Society Quarterly ,Vol. 16 ,109-123。