英语国家姓氏习俗
英美国家称呼人的习俗:Mr, Mrs, Miss, Ms用法
1)Mr(先生)用于男人的姓前,Mrs(夫人,太太),Miss(小姐),Ms(女士)等用于女人的姓前。
这些称谓语的共同特征是,它们要么与姓名连用,要么只与姓连用,而不能只与名连用。
如一个叫John Smith 的人,人们可以称他Mr John Smith, 或Mr Smith, 但不能称Mr John。
2)男性称谓语Mr 既可用于已婚者也可用于未婚者,而女性称谓语Mrs 只用于已婚者,Miss 通常只用于未婚者。
有的妇女认为这是不公平的,因为她们认为,称呼男性的Mr 不论婚否,而称呼女性的Miss 和Mrs却让人一目了然地知其婚否情况,于是她们就创造了Ms 这个不论婚否的女性称谓词。
不过有趣的是,美国近年来有一种新的趋向,就是人们对自己不了解的妇女,包括年龄较大的妇女,也用Miss 来称呼。
这反映了妇女喜欢自己青春常驻且人们又投其所好的心理。
3)当Mr 与Mrs 连用,表示某某夫妇时,其词序通常是将Mr 放在Mrs 前面。
如:Mr and Mrs Smith (史密斯夫妇)4)Mr, Mrs, Miss 有时可与姓名以外的名词(如地名、运动、职业等)连用,如:Mr America 美国先生(指美国男子健美冠军)Mrs America 美国太太(指美国已婚妇女的选美冠军)Mr Baseball 棒球先生(由于表现出色而被评选出的棒球运动员)Miss England 1978 1978年英格兰小姐(1978年英格兰选美冠军)5)Mr 有时可以不与姓名或姓连用(即单独使用),但此时要用完整形式(mister),且小写第一个字母。
如:What’s the time, mister? 先生,请问几点钟了?另外,miss有时也可以不与姓或姓名连用(即单独使用),这主要见店员对年轻女顾客、仆人对未婚女主人,或顾客对女店客或女服务员等的称呼,在英国也用作小学生对女教师的称呼(第一个字母通常小写)。
如:Two cups of coffee, miss. 小姐,来两杯茶。
中英文化习俗比较
4汉语名字的排列顺序和英语正好相反。中国是先姓后名,而英语国家则相反。
5在中国,称呼他人名字是一件很敏感的事,忌讳直呼父母或其他长辈的名字。
㈡称谓习俗
相同之处:这两种称谓体系的社会功能都一样,有利于保持、加强、甚至建立各种人际关系。同时,他们都有通称、职务称谓、职业称谓、姓名称谓、不称等类型。他们都受到性别、年龄、身份、地位等制约。
“十三”在中国和英语国家都是不吉利的数字。尤其在英语国家,“十三”可是个令人恐惧的数字
参考文献
中西文化异同论郁龙余三联书店出版1989年4月
图文中国民俗。禁忌万建中中国旅游出版社2004.2
中英(英语国家)文化习俗比较蒋洪生外语教学与研究出版社1999.7
西方禁忌大全
2饮食禁忌(餐桌禁忌)英语国家:喝汤是忌出声;进餐时,忌狼吞虎咽;用刀叉时忌弄响水杯,取菜时,刀叉忌出声。进食时,忌口中有食物还说话。餐毕,刀叉按规矩放好,忌当众剔牙。中国吃饭时忌用筷子敲空碗;忌把筷子悬空中,眼睛搜索爱吃的菜;忌把筷子插在盛满饭的碗中;
3数字禁忌
“三”几乎在所有的东西方国家都受到尊重,被视为神性、尊贵和吉祥的象征。
㈤隐私
由于受儒教文化的影响,中国人标榜“君子坦荡荡,小人长戚戚”,“事无不可与人言”,因此中国人在日常生活中无视自己的隐私,也不尊重他人隐私。而在英语国家,这是无方想象的。他们认为隐私是人的基本权利之一。英语国家的人非常注重个人隐私。他们对于年龄、婚姻、收入等都不愿公之于众。但隐私也不是绝对的。对于一些官员、明星而言,是没有隐私权的。
不同之处:即问候语的表达方式。中国的普通老百姓见了熟人长爱用“你吃过饭了?”“干什么去?”“你去哪啦”等话来问候对方。而在英语国家的人看来,这无疑是侵犯个人隐私,他们通常会用谈天气来问候对方。
南美洲的传统婴儿命名习俗
南美洲的传统婴儿命名习俗南美洲是一个多元文化的大陆,拥有丰富多样的传统婴儿命名习俗。
这些习俗各具特色,反映了该地区深厚的文化传统和历史背景。
本文将介绍南美洲几个国家代表性的传统婴儿命名习俗。
祖鲁人的命名习俗首先,我们来看祖鲁人的传统婴儿命名习俗。
祖鲁人是南非的一个部落,他们非常注重祖先的崇拜,因此婴儿的命名与祖先有着紧密的联系。
祖鲁人相信人的灵魂在死后会返回到祖先的身边,所以他们将祖先的名字赋予新生儿。
这种命名方式不仅是向祖先致敬,也是为了使儿童保有与祖先的联系,传承家族的血脉。
巴西的姓氏命名习俗接下来,我们将了解巴西的姓氏命名习俗。
在巴西,许多家庭使用双重姓氏来命名儿童。
这种习俗源自西班牙和葡萄牙的传统,父亲的姓氏在前,母亲的姓氏在后。
这种命名方式强调了父系和母系家族的双重身份,体现了家庭的重要性和平等性。
阿卡族的动物命名习俗再来看看阿卡族的传统婴儿命名习俗。
阿卡族是委内瑞拉的一个土著部落,他们与大自然和动物有着密切的关系。
因此,他们通常会根据孩子出生时的自然现象或动物来命名婴儿。
比如,如果婴儿出生时天空中出现了一道彩虹,他们可能会将婴儿命名为“云彩”或“彩虹”。
这样的命名方式既体现了他们对自然的敬畏,也赋予了婴儿独特的意义。
秘鲁的信仰命名习俗最后,我们来了解一下秘鲁的信仰命名习俗。
秘鲁是一个宗教多元化的国家,不同的宗教信仰会对婴儿的命名产生影响。
例如,天主教徒会选择一位圣人的名字作为婴儿的名字,以祈求他们的保佑和庇护。
而安第斯山脉地区的居民则会根据当地的神话和传说来命名婴儿,以表达对神灵的崇敬。
综上所述,南美洲各个国家和部落的传统婴儿命名习俗丰富多样,反映了当地文化和历史的特点。
这些习俗不仅是命名的方式,更是文化传承的一种体现。
无论是向祖先致敬、强调家庭平等性,还是对自然和宗教的崇敬,这些婴儿命名习俗都具有独特的意义和价值。
英语姓氏 起源
英语姓氏的起源英语姓氏大全英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。
如William Jafferson Clinton。
但在很多场合中间名往往略去不写,如George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill Clinton。
上述教名和中间名又称个人名。
现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:I. 个人名字按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。
以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。
英语个人名的来源大致有以下几种情况:1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3. 教名的不同异体。
4. 采用(小名)昵称。
5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。
英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常见的女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.II. 昵称昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。
通常有如下情况:1. 保留首音节。
如Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头,则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned.2. +ie 或-y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.3. 采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是Bill.III. 姓氏英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。
英语国家的姓
英语国家的姓英语的姓氏原来都有含义,但随着时间的推移,逐渐失去了原来的意思,变成了一种纯粹的符号。
英语姓氏的形成和中国姓氏的形成有许多相似之处,大约受以下几种因素影响:l 以职业为姓:如Carpenter、Clerk、Cook、Cooper、Smith、Tailor等源于木匠、职员、厨子、制桶工、铁匠、裁缝。
l 以居住地为姓:如Kent、London、York都是英国的地名。
l 以居住地附近的环境为姓:如Bush、Hill、Lake、Moor、Stone、Wood其原意分别是灌木丛、山丘、湖泊、荒野、石头、树木。
l 以个人身体特征为姓:如Black、White、Long、Short、Wise分别表示黑、白、大个子、小个子、聪明。
l 借用动植物名为姓:如Bird、Fox、Rice分别表示鸟、狐狸、米。
英语姓氏中有一些著名的前缀和后缀可以看出宗族或血缘关系,如Mac、Mc、O、Fitz等前缀和son、ing等后缀。
MacArthur、MacMillan、McDonald、McNamara等带有Mac或Mc前缀的姓氏,姓这些姓的人是苏格兰人的后裔。
O’Brien、O’Neil等带有O 前缀的姓氏,姓这些姓的人是爱尔兰人的后裔。
Fitzgerald、Fitzpatrick等带有Fitz前缀的姓氏,姓这些姓的人是诺曼人的后裔。
son和ing后缀一般表示是某人之子或某人的后代,如Jackson、Jameson、Johnson、Grayson、Wilson分别表示son of Jack、son of James、son of John、son of Gray、son of Will,而Golding、Henning、Wildling分别表示Godwin、Henry、Wild的后代。
美国排名前10位最大姓氏SMITH史密斯JOHNSON约翰逊WILLIAMS威廉姆JONES琼斯BROWN布朗DAVIS戴维斯MILLER米勒WILSON威尔逊MOORE穆尔TAYLOR泰勒。
英文姓氏
英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。
如William Jafferson Clinton。
但在很多场合中间名往往略去不写,如George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill Clinton。
上述教名和中间名又称个人名。
现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:I. 个人名字按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。
以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。
英语个人名的来源大致有以下几种情况:1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3. 教名的不同异体。
4. 采用(小名)昵称。
5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。
英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常见的女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.II. 昵称昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。
通常有如下情况:1. 保留首音节。
如Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头,则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned.2. +ie 或-y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.3. 采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是Bill.III. 姓氏英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。
英语国家社会习俗 第三章 称谓习俗
英语国家的亲属称谓和我们汉语的不
同主要表现在三个方面:
(1)亲属称程度不同。
(1)亲属称谓制的不同
美国人类学家摩尔根把所有的亲属制度分 为描述制和分类制两种。 莫德克又在此基础上把人类成千种语言中 所反映的全部亲属称谓制度分成6 种类型:爱斯 基 摩 (Eskimo kin terminology ) 、 夏 威 夷 制 (Hawaiian kin terminology ) 、易洛魁制(Iroquois kin terminology 、 奥 马 哈 制 ( Omaha kin terminology ) 、克劳制(Grow kin terminology ) 和苏丹制(Sudanese kin terminology ) 又称描述 制。
在语用方面, 根据钱厚生( 1996) 的调查研
究,”名”在英语中比在汉语中使用更为广泛。在
英语中, 它可用来称呼父母和上级, 在汉语中则 不合适。英语中对孩子、夫妻和下级使用 “ 名”也比汉语多。不过, “姓”和“全名”在 英语中几乎不单独用作直接称呼, 在汉语中却 广泛使用。“头衔 + 名”或“头衔 + 全名”在 英语会话中一般不使用, 在汉语中则对上级、
5.从儿称谓标准 从儿称谓即从说话者的子女或孙辈的角 度去称呼交际对象。这种称谓方式显然是 降低了辈份, 但体现的是谦逊和尊敬。
英语中的亲属称谓语同汉语一样, 主要 是用来称呼家庭或家族中亲属成员的。英 语亲属称谓泛化现象虽然远没有汉语那么 普遍, 但确实存在, 如在英国中部的一些地区, 一些传统家庭普遍将aunt 和uncle 用于称呼 非亲属成员 , 比如 , 称父母的朋友为 Aunt Mary或Uncle Johnson 。但相比而言, 在各种 社交场合, 不管是正式还是非正式的, 非亲属 成员之间很少用亲属称谓互相称呼对方。 少数孩子偶尔也对父母的朋友以“叔叔、 阿姨”相称, 但并不常见。
英语国家的姓氏习俗
英语国家的姓氏体系基本上是一致的。
它们原来是有含义的,随着时间的推移,它们大多数失去了自己原来的意思,变成一种纯粹的姓氏符号。
研究表明,英语姓氏的形成受到以下各种因素的影响:一、以职业名称为姓。
英语国家中Carpenter (卡彭特)、Thatcher(撒切尔)、Tailor(泰勒)、Smith(史密斯)、Cooper (库珀)、Barber(巴伯)、Clerk(克拉克)、Cook (库克)等姓氏均源于原来的职业木匠、盖屋顶的人、裁缝、铁匠、制桶工、理发师、办事员、厨师等。
二、以居住地所在的城镇或村庄为姓。
例如:York(约克)、Kent(肯特)、London (伦敦)等均为英国的地名,后来变为姓氏。
三、以居住地附近的地形、地貌为姓。
例如:Moor (穆尔)、Hill(希尔)、Lake(莱克)、Wood(伍德)、Brook (布鲁克)、Bush (布什)等英语姓氏其分别为荒野、小山、湖泊、树林、小溪、丛林等。
四、以个人的身体和个性特征为姓。
例如:Small(斯莫尔)、Long(朗)、Wise(怀斯)、Short (肖特)等英语姓氏其原意分别为“小人”、“大个子”、“聪明”、“矮个子”。
五、英语中还有些姓氏是由“名+子”(first na me +son )组成,表示一种父子关系。
例如:Johnson (约翰逊)、Wilson (威尔逊)、Jackson (杰克逊)、Jameson (詹姆斯)、Grayson (格雷森)等便分别为son of John (约翰之子)、son of Will (威尔之子)、son of Jack(杰克之子)、son of James (詹姆斯之子)、sonof Gray (格雷之子)。
表示“儿子”的词尾还有英语中的“ing ”。
所以下列带ing 后缀的英语姓氏Willing (威林)、Wilding (怀尔丁)、Golding (戈丁)、Henning (亨宁)分别是Will 或William (威尔或威廉)、Wild 或Wilde (怀尔德)、Godwin (戈德温)、Henry (亨利)的后代。
外国人的姓氏大全
外国人的姓氏大全英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。
如William Jafferson Clinton。
但在很多场合中间名往往略去不写,如George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill Clinton。
上述教名和中间名又称个人名。
现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:I. 个人名字按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。
以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。
英语个人名的来源大致有以下几种情况:1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3. 教名的不同异体。
4. 采用(小名)昵称。
5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。
英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常见的女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.II. 昵称昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。
通常有如下情况:1. 保留首音节。
如Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头,则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned.2. +ie 或-y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.3. 采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是Bill.III. 姓氏英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。
欧美国家的姓和名
欧美国家的姓和名虽然说欧美国家很多,但主要是操英语、法语、德语、斯拉夫语、西班牙语、葡萄牙语的。
英语国家主要有美国、英国、加拿大、澳大利亚、新西兰,斯拉夫语国家主要有俄罗斯、南斯拉夫、波兰、乌克兰、白俄罗斯、捷克、斯洛伐克,西班牙语国家有西班牙、墨西哥、阿根廷、秘鲁、智利、哥伦比亚、古巴等,葡萄牙语国家除了葡萄牙,还有巴西。
姓名与语言有着密切的关系,一般地说,使用同一种语言,使用姓名的习惯也差不多。
欧美国家姓名与中国姓名最明显的区别是:名前姓后,与中国相反。
乔治·华盛顿,乔治是名,华盛顿是姓;诺尔曼·白求恩,诺尔曼是名,白求恩是姓。
这一点好办,倒个个儿就是了。
不过请注意,匈牙利和中国一样,也是姓在前,名在后。
有人说匈牙利人的祖先是从中国北方过去的匈奴人,这也是一条证据。
俄罗斯人平时是名前姓后,但在正式文件中,往往也是姓前名后。
巴甫洛夫·伊万·彼得罗维奇,门捷列也夫·季米特里·伊万诺维奇,列在前面的巴甫洛夫是姓,门捷列也夫也是姓。
最使中国人头疼的是他们的姓名加在一起老大一串。
欧美人姓名一大串的头一个原因是联名制。
即在自己姓名中加入父亲或母亲的名。
查理·罗伯特·达尔文,查理是他自己的名,罗伯特是他父亲的名,达尔文是姓。
他父亲叫罗伯特·韦林·达尔文,可以看得出来,查理的祖父名叫韦林。
卡尔·亨利希·马克思,卡尔是本名,亨利希是父名,马克思是姓。
俄罗斯人男性父称词尾多为“维奇”,女性父称词尾多为“夫娜”。
俄罗斯人姓名一般由三节组成,排列顺序通常是名字、父名、姓,如伊万·伊万诺维奇·伊万诺夫,伊万为本人名字,伊万诺维奇为父名,意为伊万之子,伊万诺夫为姓。
名字和父名都可缩写,只写第一个字母,但姓不可缩写。
俄罗斯的姓,男性多以“斯基”、“夫”结尾,妇女的姓多以“娃”、“娅”结尾。
有趣的英文姓氏的来历
有趣的英文姓氏的来历英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。
如William Jefferson Clinton。
但在很多场合中间名往往略去不写,如George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill Clinton。
上述教名和中间名又称个人名。
现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:I. 个人名字按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。
以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。
1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3. 教名的不同异体。
4. 采用(小名)昵称。
5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。
英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常见的女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.II. 昵称昵称通常有如下情况:1. 保留首音节。
如Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头,则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned.2. +ie 或-y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.3. 采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是Bill.III. 姓氏有些英语单词有一个有趣的用途,即大写它们的首写字母就能变成英美人的姓氏。
早期居住在英国本土的人,一生下来就只取一个名,如:John(约翰)、Hilda(希尔达)。
英语国家姓名文化
姓名文化1.英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。
如William Jefferson Clinton。
2.在很多场合中间名往往略去不写,如George Bush。
3.许多人喜欢用昵称取代正式教名,如Bill Clinton。
4.昵称包括爱称、略称和小名,是亲朋好友间常用的表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。
5.个人名,按照习俗,一般是在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取的,又称为教名。
本人可以再取用第二个名字,排在教名之后。
6.英语个人名的来源有《圣经》、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名。
7.英语个人名也可来源于祖先的籍贯,山川河流、鸟兽鱼虫、花卉树木等的名称。
8.母亲的娘家姓氏也可作为中间名。
9.说英语的国家常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael等。
10.说英语的国家常见的女子名有:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine等。
11.英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。
直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。
12.英语姓氏可以反映地名、地貌或环境特征,如Brook, Hill等。
13.英语姓氏可以反映身份或职业,如Carter, Smith等。
14.英语姓氏可以反映个人特征,如Black等。
15.英语姓氏可以借用动植物名,如Bird, Rice等。
16.较早产生的源于《圣经》、希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。
17.英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如M. H. Thatcher;美国人则习惯于只缩写中间名,如Ronald W. Reagan。
18.在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务、军衔之类。
Dr., Prof.等可以用于姓氏前或姓名前;而Sir 仅用于教名或姓名前。
欧美国家的姓和名
欧美国家的姓和名欧美国家的姓和名虽然说欧美国家很多,但主要是操英语、法语、德语、斯拉夫语、西班⽛语、葡萄⽛语的。
英语国家主要有美国、英国、加拿⼤、澳⼤利亚、新西兰,斯拉夫语国家主要有俄罗斯、南斯拉夫、波兰、乌克兰、⽩俄罗斯、捷克、斯洛伐克,西班⽛语国家有西班⽛、墨西哥、阿根廷、秘鲁、智利、哥伦⽐亚、古巴等,葡萄⽛语国家除了葡萄⽛,还有巴西。
姓名与语⾔有着密切的关系,⼀般地说,使⽤同⼀种语⾔,使⽤姓名的习惯也差不多。
欧美国家姓名与中国姓名最明显的区别是:名前姓后,与中国相反。
乔治·华盛顿,乔治是名,华盛顿是姓;诺尔曼·⽩求恩,诺尔曼是名,⽩求恩是姓。
这⼀点好办,倒个个⼉就是了。
不过请注意,匈⽛利和中国⼀样,也是姓在前,名在后。
有⼈说匈⽛利⼈的祖先是从中国北⽅过去的匈奴⼈,这也是⼀条证据。
俄罗斯⼈平时是名前姓后,但在正式⽂件中,往往也是姓前名后。
巴甫洛夫·伊万·彼得罗维奇,门捷列也夫·季⽶特⾥·伊万诺维奇,列在前⾯的巴甫洛夫是姓,门捷列也夫也是姓。
最使中国⼈头疼的是他们的姓名加在⼀起⽼⼤⼀串。
欧美⼈姓名⼀⼤串的头⼀个原因是联名制。
即在⾃⼰姓名中加⼊⽗亲或母亲的名。
查理·罗伯特·达尔⽂,查理是他⾃⼰的名,罗伯特是他⽗亲的名,达尔⽂是姓。
他⽗亲叫罗伯特·韦林·达尔⽂,可以看得出来,查理的祖⽗名叫韦林。
卡尔·亨利希·马克思,卡尔是本名,亨利希是⽗名,马克思是姓。
俄罗斯⼈男性⽗称词尾多为“维奇”,⼥性⽗称词尾多为“夫娜”。
俄罗斯⼈姓名⼀般由三节组成,排列顺序通常是名字、⽗名、姓,如伊万·伊万诺维奇·伊万诺夫,伊万为本⼈名字,伊万诺维奇为⽗名,意为伊万之⼦,伊万诺夫为姓。
名字和⽗名都可缩写,只写第⼀个字母,但姓不可缩写。
俄罗斯的姓,男性多以“斯基”、“夫”结尾,妇⼥的姓多以“娃”、“娅”结尾。
英语国家姓氏习俗
• Elizabeth------Bess, Bessie, Beth, Betsy, Berry, Elsie, Elise, Libby, Lisa, Liz, Liza,等 等 • Jane----Jan • Ann---Nancy, Annetta • Margaret----Margie, Margot • Mary-----Mariana, Marion • William----Will, Bill, Billie, Billy, Willie • Richard----Dick • James----Jim, Jimmy
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
B. Fitz
Descendents of Norman invaders Fitzgerald, Fitzjohn, Fitzroy, Fitzwilliam, Fitzhugh
6. 人口迁徙
A. 移居英格兰的外地人常被称 为Scot或者Wallace。 B. 另有一些新移民被当地人称 为Travellers, Travel, Newcome, Strange等等。 C. 美国奴隶制废除后,很多黑人 (从非洲贩卖到美洲)喜欢以 Lincoln为姓。
考考你
• Henry Fielding(Tom Jones, Voyage to Lisbon) • MacWilliam, McDonald • Fitzgerald • Beniek • Herr von Hü gel
复姓
两个以上名
1. 复姓(女性) 由两个词组成,中间用连词符 连接在一起,如Lloyd-Jones, Bartle-Smith。这种复姓是由父母 二人的姓合在一起形成的。一方面 为了避免重姓,另一方面反映了 英国历史上贵族财产的一种继承 方式。
英文姓氏大全
英语姓名的一般结构为: 教名+自取名 +姓。
如 William Jafferson Clinton 。
但在很多场合 中间名往往略去不写,如 George Bush ,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Clinton 。
上述教名和中间名又称个人名。
现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:I. 个人名字 按照英语民族的习俗, 一般在婴儿接受洗礼的时候, 由牧师或父母亲朋为其取名, 教名。
以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。
英语个人名的来源大致有以下几种情况: 1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3. 教名的不同异体。
4. 采用(小名)昵称。
5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。
英语民族常用的男子名有: James, John, David, Daniel, Miehael, 常见的 女子名为: Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine. II. 昵称 昵称包括爱称、 略称和小名, 是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼, 基础上派生出来的。
通常有如下情况: 1. 保留首音节。
如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头, 则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned. 2. +ie 或 -y 如: Don => Donnie, Tim => Timmy. 3. 采用尾音节,如: Anthony => Tony, Beuben => Ben. 4. 由一个教名派生出两个昵称,如: Bil l 称为 是在教名的 5. 不规则派生法,如: William 的一个昵称是III. 姓氏 英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。
英美国家的姓氏及取名技巧
英美国家的姓氏及取名技巧关于“姓名”(name),首先要注意的是:英语国家人的姓名排列方式与中国人的姓名排列恰好相反。
即中国人是“姓+名”,而在英语国家却是“名+姓”。
如一个叫John Smith的人,他的“姓”是Smith, “名”是 John。
英语中,对应于汉语的“姓名”是full name;“姓”是surname / family name / last name;“名”是given name / first name / Christian name, 其中的Christian name 是教名,是那些信仰__、天主教的人在自己的小孩接受洗礼时所取的名字(孩子一出生,就要登记户籍,几周之后便被带到所属教会参加命名式。
此时,牧师从神殿取来圣水对孩子进行洗礼,然后取名)。
在通常情况下,一个人的教名(Christian name)就是他的 first name 或 given name。
另外有的人在其“姓”与“名”之间还有个名字,即所谓的middle name (中间名)。
如:John Stuart Mill1. John Stuart Mill→full name2. John → first name / given name / Christian name3. Stuart → middle name4. Mill →surname / family name / last name在通常情况下,英美人的姓名由两个部分组成(即“名+姓”),如:John Smith 约翰. 史密斯Jack Wilson 杰克. 威尔逊Mary Brown 玛丽. 布朗如果有中间名,那么由三个部分组成(即“教名+中间名+姓”),如:Allen Aden Henry 阿伦. 亚当. 亨利Linda Jane Smith 淋达. 简. 史密斯但也有的人其姓名超过三个字(但这并不多见),如:Robert Louis Balfour Stevenson 罗伯特·路易斯·巴尔弗·史蒂文森又如英国国王Edward VII(1901--10)的全名是:Edward Albert Christian George Andrew Patrick David 爱德华·阿尔伯特·克里斯琴·乔治·安德鲁·帕特里克·大卫有的人在取名时,还沿用父名或父辈名,为了区别,通常是在其名后用Senior [Sr.](“老”),Junior [Jr. / Jun](“小”),或用罗马数字。
英语姓名解析
一、英语姓名的结构据记载,古代英国人只有名,没有姓。
盎格鲁·撒克逊人的名字很简单,多数由一个普通名字组成,比如:Frit(和平),Snelgar(勇士)等。
古时英国人取名遵循一条重要原则:不许重名,至少在本地区如此。
他们的习俗是人们死后名字就不再被提起,是子孙后代崇敬先人的表现。
这种只有名没有姓的做法一直延续到10世纪。
1066年诺曼人入侵英国.同时也把他们的姓氏制度带进了英国。
在其后的500年问,英国人逐步形成了自己完整的姓氏体系英语国家的姓氏体系基本上是一致的。
在英语姓名的历史长河中。
英语民族逐渐创造了比较固定的姓名构成方式和名在前姓在后的排列次序。
英语姓名虽然千差万别五花八门,但大体上可以分为两类:(1)名(first name,given name),中间名(middle name)和姓(surname,familyname或last name)。
如Linda Jane Smith,Ronald Wilson Reagan。
通常,人们只用名和姓,中间名略去不用或缩写.如:Ronald Reagan或Ronald W.Reagan。
只有在办理公务或签署文件等较正式的场合下才用全名。
(2)名(first name,given name)和姓(surname,family name或last name)。
如George Washington(乔治·华盛顿),Abraham Lincoln(亚伯拉罕·林肯)。
此外,在外国的百科全书、百科词典、人物词典或引文索引中常见另一种排列顺序的英语人名词条,即姓前名后,其间用逗号隔开,如Major,John,Leighton,Fredeick。
在我国和外国图书馆英文藏书目录中的著者姓名也用该形式,名常用缩略形式,如Major,J.和Leighton,F.。
有时为了强调这种“倒装”而把姓中的每个字母都用大写。
如ILEIGHTON,REDERICK。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
有名无姓
据记载,古代英国人只有 名没有姓,直到1066年 诺曼人入侵英国,同时 也把他们的姓氏制度带 到了英国。其后的500 年间,英国人逐渐形成 了自己完整的姓氏体系。
姓氏由来
1. 职业 Carpenter, Thatcher(盖屋顶的人) Tailor, Smith, Cooper(制桶工) Barber, Clerk, Cook 2. 居住地所在城镇或者村庄 York, Kent, London 3. 居住地附近的地形地貌 Moor, Hill, Lake, Wood, Brook, Bush
B. Fitz
Descendents of Norman invaders Fitzgerald,பைடு நூலகம்Fitzjohn, Fitzroy, Fitzwilliam, Fitzhugh
6. 人口迁徙
A. 移居英格兰的外地人常被称 为Scot或者Wallace。 B. 另有一些新移民被当地人称 为Travellers, Travel, Newcome, Strange等等。 C. 美国奴隶制废除后,很多黑人 (从非洲贩卖到美洲)喜欢以 Lincoln为姓。
4. 个人的身体和个性 Small, Long, Wise, Short 5. 表父子关系(first name + son) Johnson, Wilson, Jackson, Jameson, Grayson 另外,表示“儿子”的词尾还有 英语中的“ing”, 如Willing, Wilding, Golding, Henning, Fielding分别表示Will或William, Wild或Wilde, Godwin, Henry及 Field的后代
表示宗族或血缘关系的姓氏还有:
A. Mac, Mc, Mc, O’前缀 Mac, Mc, Mc (苏格兰后裔) MacArther, MacMillan或Macmillan McClellan, McClure, McDonald, McCarthy O’(爱尔兰人后裔) O’Brien, O’Neil, O’Kelly, O’Connel
爱称^_^
其他
Von: German or Austrian (upper class) 这个人或其祖先 一定是有封地的贵族。 Van: fromHolland Rip Van Vingkle, John Van Amsterdan -ski/sky: Slavic -son/holm: Skandinavian/British (blond hair and blue eyes, northern Europe: Denmark, Sweden, Norway, Finland, Iceland) Ben Johnson, Samual Johnson De: French/Norman English -ek: Beniek, Check (Polish name) Wortmann: Germany/Holland (Word man) -ing/-er: English name in Skandinavian
考考你
• Henry Fielding(Tom Jones, Voyage to Lisbon) • MacWilliam, McDonald • Fitzgerald • Beniek • Herr von Hü gel
其他命名法
• 自己的名字加上Junior • 《圣经》典故中的人物命名 如David, Abraham, Moses, Peter, Paul等
名字的含义
• • • • • • • • • • • Susan (Hebrew)优雅,亲切 Diana (Greek)月亮女神 Andrew (Greek)勇敢直率 Peter (Greek)岩石或石头 Richard(Saxon)强有力的 David (Hebrew)受人爱戴的 Charles(German)高尚 Francis (German)自由 Edgar (Saxon)荣幸 Lewes (French)人们的保护者 John (Hebrew)上帝的仁慈
• Elizabeth------Bess, Bessie, Beth, Betsy, Berry, Elsie, Elise, Libby, Lisa, Liz, Liza,等 等 • Jane----Jan • Ann---Nancy, Annetta • Margaret----Margie, Margot • Mary-----Mariana, Marion • William----Will, Bill, Billie, Billy, Willie • Richard----Dick • James----Jim, Jimmy
复姓
两个以上名
1. 复姓(女性) 由两个词组成,中间用连词符 连接在一起,如Lloyd-Jones, Bartle-Smith。这种复姓是由父母 二人的姓合在一起形成的。一方面 为了避免重姓,另一方面反映了 英国历史上贵族财产的一种继承 方式。
2. 两个以上名字 大多数情况下只使用一个名字, 即首名或教名。在英语国家,孩 子出生后一般要接受洗礼并命名。 只有在办理公务或签署文件时才 使用中名或者第三个名字。如 Linda J. Smith, 也可写成L. J. Smith