始得西山宴游记2
柳宗元的《永州八记》原文和译文
柳宗元的《永州八记》原文和译文(2009-03-18 21:23:13)转载《永州八记》原文及译文【始得西山宴游记】自余为僇lù人,居是州。
恒惴栗lì。
时隙也,则施施而行,漫漫而游。
日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。
到则披草而坐,倾壶而醉。
醉则更相枕以卧,卧而梦。
意有所极,梦亦同趣。
觉而起,起而归。
以为凡是州之山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。
今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。
遂命仆人过湘江,缘染溪,斫zhuó榛莽,焚茅茷,穷山之高而上。
攀援而登,箕踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽席之下。
其高下之势,岈然洼然,若垤dié若穴,尺寸千里,攒蹙累积,莫得遁隐。
萦青缭白,外与天际,四望如一。
然后知是山之特立,不与培塿lǒu为类,悠悠乎与颢气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。
引觞shān g满酌,颓然就醉,不知日之入。
苍然暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲归。
心凝形式,与万化冥合。
然后知吾向之未始游,游于是乎始,故为之文以志。
是岁,元和四年也。
【译文】自从我遭到贬谪,居住在永州,心中一直忧惧不安。
读书之余,缓缓散步,漫无目的,到处转悠。
与同伴爬高山、钻深林,迂回曲折的山间小溪,深幽的泉水,怪异山石。
无论多远,我们都去。
一走到那些地方,我们便拨开野草,席地而卧,倒酒痛饮,不醉不罢。
喝醉后便相互枕靠着睡在地上,很快就进入梦乡。
凡是心中能想到的,睡梦中都能出现。
醒来之后就回家。
我原以为永州山水中稍有特异地方,都已被我游览了。
殊不知还有个奇异独特的西山。
今年九月二十八日,由于坐在法华寺西亭,遥望西山,才使我发现西山胜景,大为称异,我于是带着仆人越过湘江,沿染溪而行,砍去丛生的灌木,烧掉杂乱的茅草,不达到西山之巅决不罢休。
攀援着树枝爬上山顶,两腿叉开,席地而坐,几乎几个州的土地都聚集在我的座下:高低不平,空阔低洼,连绵起伏,不可胜状;有的像是蚂蚁窝,有的像是蚂蚁洞。
始得西山宴游记
刳:挖空 汇:水流汇聚的地方 辇:用车子拉 致:达到 渔者:捕鱼的人 陋:轻视 价:价格
注释
注释
不足偿者:不足以偿还的价钱 益:增加 土:泥土 石见:石头显露出来 财现:钱财出现 交于我:交给我
注释
不辞:不推辞 神墨:神奇的笔墨。这里指擅长书法的人 吴越:地名,指今江苏、浙江地区 李氏者:姓李的人。这里指柳宗元的友人李深源 商余:邀请我商讨游览的事宜
-
目录
CONTENTS
1 原文 2 注释
2
始得西山宴游记
《始得西山宴游记》是唐代文学家柳宗元的一篇散文
x
这篇散文描绘了作者在游览西山时所感受到的美丽景 色和自然之乐
1
原文
始得西山宴游记 自余为僇人,居是州,恒多暇日 取州民之尤不戴者,与二三童子,携畚、钁而往,刳山而平其麓,视其坳积水,与其肩汇 ,跌视其中,若珠玑然 遂辇而致之江,将沉之 有居者渔者,过而陋之 问其价,若不足偿者,益以土与其众 人后土尽而石见,石尽而财现,皆欣而笑,以交于我而不辞也 得而归之太一余使以神墨僧之吴越与友人李氏者将泛舟商余以游,见我于肇之吴兴 曰:"彼疏以数万至,则可以具饮。"此其意不欲速行,以尽田之术耳
原文
得之日,与其徒薪采以至为茅茨不封户牖以相通则食饮其中 抵岁暮,则皆雨薪者负薪而来 米可万蹄角斗酒以千瓶计其率如此 于是或讲《易》讲《诗》讲《礼》讲《春秋》,讲其所未睹讲其所未闻者以相之酒不设荤 腥之食则甘于画饼者八斗而止矣 皆以为知观者则大笑曰:"我欲子速行、行子之所长。"余告之曰:"吾非速行者也
6
所未睹:没有见到过的道理或事情等。这里指没有见识过的事或物等。《礼记·礼器》:"司营具、舞 象(大武)、春秋射诸侯、中国象中南粤随县西来至此、及鲁士师、皆取于
《永州八记》之《始得西山宴游记》原文、注释及译文
永州八记《永州八记》是唐代文学家柳宗元被贬为永州司马时,借写山水游记书写胸中愤郁的散文,包含《始得西山宴游记》、《钴鉧潭记》、《钴鉧潭西小丘记》、《至小丘西小石潭记》、《袁家渴记》、《石渠记》、《石涧记》、《小石城山记》。
(一)始得西山宴游记自余为僇人1,居是州2,恒3惴栗4。
其5隙6也,则施施而行7,漫漫而游8。
日9与其徒10上高山,入深林,穷11回溪12,幽泉13怪石,无远不到14。
到则披草15而坐,倾壶16而醉。
醉则更相17枕以卧,卧而梦。
意有所极,梦亦同趣18。
觉19而起,起而归;以为20凡是州之山水有异态21者,皆我有也,而未始22知西山之怪特23。
今年24九月二十八日,因坐法华25西亭26,望西山,始27指异之28。
遂命仆人过湘江29,缘30染溪31,斫32榛莽33,焚茅茷34,穷山之高而止35。
攀援而登,箕踞36而遨37,则凡数州之土壤38,皆在衽席39之下。
其40高下之势,岈然41洼然42,若垤43若穴,尺寸千里44,攒45蹙46累积47,莫得48遁隐49。
萦青缭白50,外与天际51,四望如一52。
然后知是山53之特立54,不与培塿55为类。
悠悠乎56与颢气57俱58,而莫得其涯59;洋洋乎60与造物者61游,而不知其所穷。
引觞62满酌63,颓然64就65醉,不知日之入。
苍然66暮色,自远而至,至无所见,而犹67不欲归。
心凝68形释69,与万化70冥合71。
然后知吾向72之未始游73,游于是74乎始。
故为之文75以志76。
是岁77,元和78四年也。
词句注释1.僇人:同“戮人”,受过刑辱的人,罪人。
作者因永贞革新失败,被贬为永州司马,故自称僇人。
僇,通“戮”,耻辱。
2.是州:这个州,指永州。
3.恒:常常。
4.惴栗:恐惧不安。
惴,恐惧。
栗,发抖。
此意为害怕政敌落井下石。
5.其:如果,连词。
6.隙:指空闲时间。
7.施施而行:慢慢地行走。
施施,慢步缓行的样子。
8.漫漫而游:无拘无束地游。
始得西山宴游记2
作者游永州之山水有 异态者,心情如何?
探 究
日与其徒上高山,入深林,穷 回溪,幽泉怪石,无远不到。
从中看出了怎 样的情形?
走马观花
阅读第二自然段,思考以下问题
1.作者游西山后,看到了什么样的美景? 2.这样的美景,写出了西山什么样的特点?
攀援而登,箕踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽席之下。
译文:攀援着爬上山顶,像簸箕一样坐着,观赏 风景,周围几个州的土地都聚集在我的衽席下。
• 游于是乎始
古义:从此 一事是由前一事引起的
1.以为凡是州之山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。
2.今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。
3.然后知吾向之未始游,游于是乎始,故为之文以志。
自余为僇人,居是州,恒惴栗。其隙也,则施施 而行,漫漫而游,日与其徒上高山,入深林,穷 回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾 壶而醉;醉则更相枕以卧,卧而梦,意有所极, 梦亦同趣;觉而起,起而归;以为凡是州之山水 有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。
自余为僇人,居是州,恒惴栗。 恒
常常
去掉
改成
这里的“栗”字表 达了什么样的情态?
惴栗
战栗
惴惴
其隙也,则施施而行,漫漫而游。
漫
改成
慢
柳宗元游它山前是 什么样的心情?
散漫 漫无目的
始得西山宴游记 (2)
《始得西山宴游记》班级:姓名:【作者简介】柳宗元(773—819),字子厚,河东人。
柳宗元参加以王叔文为首的革新集团,失败后被贬为永州司马。
柳宗元和韩愈同是唐代古文运动的倡导者,他的散文创作,有卓越的成就。
他是一位优秀的诗人,诗作有的反映人民的疾苦,有的抒写他被贬后的悲愤忧伤,风格清峻简洁,在平淡的语言中愈含深远的情思。
在游记、寓言等方面,柳宗元同样为后世留下了极其优秀的作品。
“永州八记”已成为我国古代山水游记名作。
这些优美的山水游记,生动表达了人对自然美的感受,丰富了古典散文反映生活的新领域,从而确立了山水记作为独立的文学体裁在文学史上的地位。
有《柳河东集》。
【课文点译】【课文全译】自从我遭到贬谪,居住在永州,心中一直忧惧不安。
读书之余,缓缓散步,漫无目的,到处转悠。
与同伴爬高山、钻深林,迂回曲折的山间小溪,深幽的泉水,怪异山石。
无论多远,我们都去。
一走到那些地方,我们便拨开野草,席地而卧,倒酒痛饮,不醉不罢。
喝醉后便相互枕靠着睡在地上,很快就进入梦乡。
凡是心中能想到的,睡梦中都能出现。
醒来之后就回家。
我原以为永州山水中稍有特异地方,都已被我游览了。
殊不知还有个奇异独特的西山。
今年九月二十八日,由于坐在法华寺西亭,遥望西山,才使我发现西山胜景,大为称异,我于是带着仆人越过湘江,沿染溪而行,砍去丛生的灌木,烧掉杂乱的茅草,不达到西山之巅决不罢休。
攀援着树枝爬上山顶,两腿叉开,席地而坐,几乎几个州的土地都聚集在我的座下:高低不平,空阔低洼,连绵起伏,不可胜状;有的像是蚂蚁窝,有的像是蚂蚁洞。
看似尺寸之间,实则千里之外,全都聚集眼前,没有逃脱隐藏的。
青山绿水,相互萦绕,与遥远的天际相接,环看周围,都是这样。
看了这些,才知道这座山确实特立不群,与一般的小土丘大不一样。
不知不觉中我的身心与天地间的浩然之气隔化在大自然中,已不知道哪里是尽头了。
我于是拿起酒壶,斟满酒杯,畅怀痛饮,醉倒在地。
不觉间日薄西山,苍茫暮色,自远而近,慢慢地天黑得什么也看不见了,而我却了无归意。
柳宗元《永州八记》全译及赏析
柳宗元《永州⼋记》全译及赏析⼀、《始得西⼭宴游记》【原⽂】⾃余为僇⼈,居是州,恒惴栗。
其隙也,则施施⽽⾏,漫漫⽽游,⽇与其徙上⾼⼭,⼊深林,穷回溪,幽泉怪⽯,⽆远不到。
到则披草⽽坐,倾壶⽽醉;醉则更相枕以卧,卧⽽梦,意有所极,梦亦同趣;觉⽽起,起⽽归;以为凡是州之⼭⽔有异态者,皆我有也,⽽未始知西⼭之怪特。
今年九⽉⼆⼗⼋⽇,因坐法华西亭,望西⼭,始指异之。
遂命仆⼈过湘江,缘染溪,斫榛莽,焚茅茷,穷⼭之⾼⽽⽌。
攀援⽽登,箕踞⽽遨,则凡数州之⼟壤,皆在衽席之下。
其⾼下之势,岈然洼然,若垤若⽳,尺⼨千⾥,攒蹙累积,莫得遁隐;萦青缭⽩,外与天际,四望如⼀。
然后知是⼭之特⽴,不与培塿为类。
悠悠乎与颢⽓俱,⽽莫得其涯;洋洋乎与造物者游,⽽不知其所穷。
引觞满酌,颓然就醉,不知⽇之⼊。
苍然暮⾊,⾃远⽽⾄,⾄⽆所见,⽽犹不欲归。
⼼凝形释,与万化冥合。
然后知吾向之未始游,游于是乎始。
故为之⽂以志。
是岁,元和四年也。
【译⽂】⾃从我遭到贬谪,居住在永州,⼼中⼀直忧惧不安。
公务之余,缓缓散步,漫⽆⽬的,到处转悠。
每天与同伴爬⾼⼭、钻深林,迂回曲折的⼭间⼩溪,深幽的泉⽔,怪异⼭⽯。
⽆论多远,我们都去。
⼀⾛到那些地⽅,我们便拨开野草,席地⽽卧,倒酒痛饮,不醉不罢。
喝醉后便相互枕靠着睡在地上,很快就进⼊梦乡。
凡是⼼中能想到的,睡梦中都能出现。
醒来之后就回家。
我原以为永州⼭⽔中稍有特异地⽅,都已被我游览了。
殊不知还有个奇异独特的西⼭。
今年九⽉⼆⼗⼋⽇,由于坐在法华寺西亭,遥望西⼭,才使我发现西⼭胜景,⼤为称异,我于是带着仆⼈越过湘江,沿染溪⽽⾏,砍去丛⽣的灌⽊,烧掉杂乱的茅草,不达到西⼭之巅决不罢休。
攀援着树枝爬上⼭顶,两腿叉开,席地⽽坐,⼏乎⼏个州的⼟地都聚集在我的座下。
⾼低不平,空阔低洼,连绵起伏,不可胜状;有的像是蚂蚁窝,有的像是蚂蚁洞。
看似尺⼨之间,实则千⾥之外,全都聚集眼前,没有逃脱隐藏的。
青⼭绿⽔,相互萦绕,与遥远的天际相接,环看周围,都是这样。
柳宗元《始得西山宴游记》原文及翻译
柳宗元《始得西山宴游记》原文及翻译始得西山宴游记原文及翻译原文:自余为僇(lù)人,居是州,恒惴(zhuì)栗(lì)。
其隙(xì)也,则施施(yíyí)而行,漫漫而游,日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。
到则披草而坐,倾壶而醉;醉则更相枕以卧,卧而梦,意有所极,梦亦同趣;觉而起,起而归;以为凡是州之山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。
今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。
遂命仆人过湘江,缘染溪,斫(zhuó)榛莽,焚茅茷(fá),穷山之高而止。
攀援而登,箕(jī)踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽(rèn)席之下。
其高下之势,岈(xiā)然洼然,若垤(dié)若穴,尺寸千里,攒(cuán)蹙(cù)累积,莫得遁隐;萦青缭白,外与天际,四望如一。
然后知是山之特立,不与培(pǒu)塿(lǒu)为类。
悠悠乎与灏(hào)气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。
引觞(shāng)满酌,颓(tuí)然就醉,不知日之入。
苍然暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲归。
心凝形释,与万化冥合。
然后知吾向之未始游,游于是乎始。
故为之文以志。
是岁,元和四年也。
参考译文自从我成为被贬受辱的人,就居住在永州,常常忧惧不安。
公务之余,就缓步行走,没有目的地出游,每天和自己的随从爬高山、钻深林,走到迂回曲折的山间小溪,只要有清幽的泉水,奇形怪状的石头,没有(因为)远而不到的。
到了就拨开杂草坐下,倾尽壶中的酒。
喝的大醉。
喝醉后便进一步相互枕靠着睡在地上,躺下就做梦。
心中想到了哪里,梦也就做到那里。
醒来之后就回家。
我原以为永州山水中稍有特异地方,都已被我游览了,而未曾知道西山的怪异和奇特。
今年九月二十八日,由于坐在法华寺西亭,遥望西山,才指点西山并感到它的奇特。
始得西山宴游记(二)
2神州文学始得西山宴游记(二)陶杰川北医学院护理学院在山腰的小茶铺落座,等着茶铺老板去起茶冲水的中间,我到青石小路上走了一回。
坐回到软椅上,茶已沏好了,青绿的茶叶在刚刚冲的水里轻轻地下沉,轻飘飘的。
想象得出刚刚滚水冲下去,它翻腾着慢慢舒展开来的样子。
“当沸水注入,看风干的绿叶,在水杯的透明里,蓦然地自由舒卷,仿佛挣脱久有的束缚,也是一种幸福。
”的确。
向青翠的四山一看,我的心里说不上来为什么,又充满了一股说不出的超凡,洒脱之气。
山越高,觉得自己越渺小了。
老家是没有这样高的山的,虽然西山并不有几百上千米的。
山上的梵唱,清幽幽的,不时传来。
偶尔一下钟响,声波像投石于湖中,波纹一层层慢慢的漾开来。
我们在路上话原已说得很多了,加之长长的山路,略略有点困倦,所以一到茶铺都不再说下去,只是瞪目坐着。
看山前上上下下的缆车,模糊了缆车,望着更远的南充的城景,真有点在“山上看山下滚滚红尘”的感觉。
忽而嘘朔朔的一声,在柏树林里一只叫不上名的大鸟,倏忽而过,剩下翅膀灰黑的扑下的一瞬在我的脑海里,连带着七里香幽幽的香味也浓了许多。
陆同学头也不仰起来,只竖着耳朵,在静听着鸟飞过。
响过后,两人的目光不期而遇地将视线凑集拢来,更同时发出一脸淡淡的微笑,我心想“这地方真静啊。
”“真静啊。
”“真静啊。
”“要不要吃点什么呢?”中午本吃了饭,而现在确也不大饿,所以我们都说不吃。
然而陆同学执意要吃点什么,我记得他好像是刚才吃了饭出来的吧。
后来才知道他可能以为边吃东西边赏景更有趣味。
这让我想起鲁迅先生《在酒楼上》吃的油豆腐,想来那应该是特别好吃的。
胡同学,李同学也都确定不吃,而陆同学决定来一碗小汤圆了。
“老板,你们的汤圆给我煮一晚吧。
”“对不起,小汤圆没有了,你要不要来点其他的?”陆同学深表遗憾,我们三个突然笑起来了。
“选吧,好不容易选中一样,而这一样恰恰是没有的。
”“选择没有对错”有对错的只是选择之后的结果,然而这结果是对是错呢?好像从来没有对错的绝对标准,纵然有,你又怎知它的对错呢?剩下的时间正好闲谈,或者根本不说话,默默的好像更有诗意,远胜了连续不断的倦怠了的谈话。
始得西山宴游记2
柳宗元
柳宗元(773—819),唐代文学家、思想 家。字子厚,河东(今山西永济县)人,世称河 东先生,是唐宋八大家之一。柳宗元的山水游 记对后世游记散文的发展有重大影响,《永州 八记》是这方面的代表作。他写的游记不仅文 笔简洁,描摹生动真切,富有诗情画意,而且 处处渗透着作者的思想感情,寄托着对生活遭 际的感慨和对黑暗现实的不满。 《始得西山 宴游记》是《永州八记》的第一篇,作者寄情 山水,写偶识西山的欣喜,写西山形势的高峻, 写宴饮之乐,写与自然的融合,表露自己的傲 世情怀。
浮云萦绕群 山,与天空 连成一体, “心凝形释, 与万化冥合”
“潭中鱼可百许头,皆若空游无所 依。日光下澈,影布石上,佁然 不动;俶尔远逝,往来翕忽。似 与游者相乐。”
柳宗元在《小石潭记》中为我 们描绘的迷人景色
思考:1、本文与《小石潭记》作 于同一年,所写都是永州山水景物, 但《小石潭记》更偏重于客观描写, 本文更偏于主观感受。试举一两个例 子,作简要分析。
古:这样以后
今:之后
(四):译句
(1)余自为僇人,居是州,恒惴栗。 我自从遭到贬谪,住在这个永州,常惊恐 不安。 (2)苍然暮色,自远而至,至无所见而犹 不欲归。 深青的夜色,从远处而来,直到什么都 看不见了,还是不想回家。
(3)心凝形释,与万化冥合。
我的精神凝聚安定,形体得到解脱,与万 物暗暗合成一体。
柳宗元在《小石潭记》中为我 们描绘的迷人景色
(1)作者为什么说“然后知吾向之未始游, 游于是乎始”? (2)文章中心内容是记叙西山之游,作者为 何开篇从他处着墨? (3)文中两次写满酌而醉,有何作用? (4)作者借西山之游,抒发了自己怎样的人 生感受? (5)作者怎样用比照映衬来写西山之景?
始得西山宴游记2
西山特立高大,才能俯视一切 沟壑山川,人也只有卓尔不群,才 能蔑视一切挫折苦难,也才能在磨 难与挫折中依然保持精神的自由、 人格的傲然独立。如果你能俯视笑 看人世间的一切丑陋险恶,就会达 到不以物喜,不以己悲的境界,也 就是天人合一。
从中我们可以看出第一自然段描述的是
作者柳宗元游西山前游诸山的所见所想,在 这里我们可以看到因为贬谪,柳宗元即使游 玩也是心情压抑苦闷的。所以,我们诵读第 一自然段的时候应该用怎样的语速,怎么的 语调,怎么的语气,带着怎样的情感来读呢? 缓慢的,低沉的,带着苦闷的,悲伤的情感 来读。
噫!以兹丘之胜,致之沣、镐、 鄂、杜,则贵游之土争买者,日增 千金而愈不可得。今弃是州也,农 夫渔父过而陋之,价四百,连岁不 能售。而我与深源、克己独喜得之, 是其果有遭乎!书于石,所以贺兹 丘之遭也。
第二自然段作者看到了豁然开朗的西山, 心情是愉快的。读的时候可以轻快,活泼。
在此基础上我们再次读一遍。
拓展训练
钴鉧潭记
柳宗元
得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得钴鉧潭。 西二十五步,当湍而浚者为鱼梁。梁之上有丘焉,生竹树 。其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不可数。 其嵌然相累而下者,若牛马之饮于溪 ;其冲然角列而上 者,若熊罴之登于山。
始得西山宴游记
教学目标
1、把握文意,能理解和分析常见的 文言现象。 2、学习本文在比照映衬中写景抒情 的特点。 3、结合写作背景,理解作者在文中 所表达的思想感情。
质疑问难
(1)作者为什么说“然后知吾向之未 始游,游于是乎始”?
(2)文中两次写满酌而醉,有何不一 样?
诸山之游和西山之游的不同之处
丘之小不能一亩,可以笼而有之。问其主,曰:“唐 氏之弃地,货而不售。”问其价,曰:“止四百。”余怜 而售之。李深源、元克己时同游,皆大喜,出自意外。
始得西山宴游记2
衽( rèn ) 灏( hào ) 遁(dùn ) 蹙( cù )
攒(cuán ) ng 冥(mí ) ng 萦( yí ) 岈( xiā )
2、听录音朗读,注意停顿、节奏、语调。 3、同桌合作,参照工具书及课下注释疏通全文大意
第一节翻译
自余为僇人,居是州,恒惴栗。其隙也, 则施施而行,漫漫而游。日与其徒上高山, 入深林,穷回溪;幽泉怪石,无远不到。 到则披草而坐,倾壶而醉。醉则更相枕以 卧,卧而梦。意有所极,梦亦同趣。觉而 起,起而归。以为凡是州之山有异态者, 皆我有也,而未始知西山之怪特。
翻译并品味 互相
这
就
着
表顺接, 不译
而起,起而归。
却
未曾
单调、无味。照应 表顺接, ②以为凡是州之山有异态者,皆我有也,而未始知 了前文的“施施而 名作状,像 不译 西山之怪特。 簸箕一样 行,漫漫而游” ③攀援而登,箕踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽 没有谁 能够 席之下。 ④尺寸千里,攒蹙累积,莫得遁隐。
文中两次写满酌而醉,作用有何不同?
第一次出现是往日游览时,作者都会“披草而 坐,倾壶而醉。醉则更相枕以卧,卧而梦。意有 所极,梦亦同趣。觉而起,起而归。”这短促紧 凑的语句反映了作者单调乏味的生活及苦闷抑郁 的内心感受。虽然他想在游览山水中得以解脱, 但酒醉之后依然如故。而西山之游却使作者感到 从未有过的快慰,不只是美酒醉人,更是这高峻 峭拔的西山使其感受到物我相融醉而忘归,心中 的欢喜怡悦不言而喻。前后对比更突出西山之游 给作者带来的独特感受。
“潭中鱼可百许头,皆若空游无所 依。日光下澈,影布石上,佁然 不动;俶尔远逝,往来翕忽。似 与游者相乐。”
柳宗元在《小石潭记》中为我 们描绘的迷人景色
柳宗元(773-819),字子厚,唐代河东(今山西省永济)人, 人称“柳河东”。晚年贬为柳州(今广西柳州)刺史,故又称“柳 柳州”。他是唐代杰出的思想家、文学家,与韩愈同为当时古文运 动的领袖,同是“唐宋八大家”之一。 贞元九年(793),柳宗元进士及第。公元805年,他参加了以王 叔文为首的政治集团,升任礼部员外郎,积极从事政治、经济、军 事等方面的改革。但为时不久,就在其政敌联合反击下而失败, “永贞革新”失败,受到残酷迫害,先是被贬为永州(今湖南省零 陵县)司马;十年之后,又改任为柳 州刺史。柳宗元在中唐的文 坛上与韩愈齐名。他能诗善文,成就很高。他的散文包括论说、寓 言、杂文和游记等类,文笔犀利,含义深刻,形象生动,气势奔放。 就游记而言,他是唐代一位集大成的刻画山水的能手。一方面,他 通过自己敏锐的观察,深入的体会,运用简洁概括、鲜明生动的语 言,精细而准确地把那些易于被人忽视和遗忘的自然景色画图般地 再现出来给读者一种亲临其境的真切之感;另一方面,他在描写山 水木石、鸟兽虫鱼的声色动静时,往往将自己横遭贬滴、饱受压抑 的境况渗透在里面,达到情景交融的地步,从而曲折地反映了中唐 黑暗的社会现实。他的作品收入《柳河东集》。
始得西山宴游记 (2)
• 知人论世,如何理解柳宗元对自然山水的 态度
• 诵读第二段,理解重点语句:“然ห้องสมุดไป่ตู้知是 山之特立……与万化冥合。”
• 总结反思自我。
• 四、需要补充的内容 • 五分钟补充: • 柳宗元参与王叔文改革。 • 改革失败后八司马事件。 • 《永州八记》—《小石潭记》
• 之后:引觞满酌,颓然就醉,不知日之入。苍然 暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲归。—— 享受过程 流连忘返
• 结论:如何正确看山水
• (3)比较作者游西山之前和之后心情的不同 • 之前:自余为僇人,居是州,恒惴栗。……以为凡是
州之山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之 怪特。——我是罪人 忧惧不安 我看过了 • 之后:然后知是山之特立,不与培塿为类。悠悠 乎与灏气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游, 而不知其所穷。引觞满酌,颓然就醉,不知日之 入。苍然暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲 归。心凝形释,与万化冥合。然后知吾向之未始 游,游于是乎始。——我就是我 心安神定 我活 过了 • 结论:面对自然,认识自我。
不同 • 其他:幽泉怪石 是州之山水有异态者——怪、
异
• 西山:其高下之势,岈然洼然,若垤若穴,尺寸 千里,攒蹙累积,莫得遁隐;萦青缭白,外与天 际,四望如一。然后知是山之特立,不与培塿为 类。——特立
• 结论:观察视角、视野的不同
• (2)比较游西山之前和之后行为的不同
• 之前:其隙也,则施施而行,漫漫而游,日与其 徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不 到。到则披草而坐,倾壶而醉;醉则更相枕以卧, 卧而梦,意有所极,梦亦同趣;觉而起,起而 归。——漫无目的 浑浑噩噩
始得西山宴游记
李红云
• 一、学习目标
• 1积累文言实词、虚词、句式。
高职语文习作_始得西山宴游记 (2)
第三课始得西山宴游记柳宗元壹、基本实力养成站(共66分)一、字音探勘队(每题2分,共14分)请写出下列“”中的正确字音。
二、字形领航员(每题2分,共10分)请写出下列“”中的正确字形。
三、字词义飞行伞(每题3分,共30分)1.“施施”而行:慢慢走的样子。
2.“漫漫”而游:无目的、无拘束的样子。
3.穷回谿:走到曲折的溪流尽头。
4.“披”草而坐:拨开。
5.“缘”染溪:沿、循。
6.斫榛莽:砍伐杂乱丛生的树木和野草。
7.茅茷:茂密的野草。
8.岈然:山隆起的样子。
9.外与天际:在远方与天相接合。
10.与万化冥合:与大自然融合为一体。
四、通同字辨认译码(每题2分,共12分)贰、综合理解练习站(每题3分,共30分)((B))1.下列各组“”中的字,何者读音两两相同(A)莫得其“涯”/荒野山“崖”(B)萦青“缭”白/穷途“潦”倒(C)更相“枕”以卧/服务热“忱”(D)讽“谕”笔法/从心所欲不“踰”矩。
1.(A)ㄧㄚˊ/ㄧㄞˊ。
(B)ㄌㄧㄠˊ/ㄌㄧㄠˊ。
穷途潦倒:形容走投无路,失意不得志。
(C)ㄓㄣˋ/ㄔㄣˊ。
(D)ㄩˋ。
讽谕:讽谏告谕/踰矩:超越规矩、本分。
((A))2.“苍然暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲归。
”意谓(A)暮色渐暗,景物已看不清楚,却仍不想回去(B)已届暮年,但因被贬谪而有家归不得(C)暮色苍茫,视线模糊,故不敢下山(D)天色昏暗,因体力不足而不欲冒险下山。
((A))3.“缘染溪,斫榛莽,焚茅茷。
”三句旨在描写西山的(A)人迹罕至(B)风光明媚(C)资源丰富(D)繁荣兴盛。
((C))4.“萦青缭白,外与天际,四望如一。
”句中“青”、“白”二字各指(A)天、云(B)树、云(C)山、云(D)山、水。
((A))5.“居是州,恒惴栗。
”句中“恒惴栗”三个字,概括了柳宗元(A)处境之险和心情之苦(B)失亲之悲和内心之痛(C)遭贬之怨和失友之恸(D)伤时之感和亡国之恨。
((C))6.“然后知吾向之未始游,游于是乎始,故为之文以志。
柳宗元《始得西山宴游记》原文及翻译
柳宗元?始得西山宴游记(yóujì)?原文及翻译原文(yuánwén):自余为僇(lù)人,居是州,恒惴(zhuì)栗(lì)。
其隙〔xì〕也,那么施施〔yíyí)而行,漫漫而游,日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到(bù dào)。
到那么披草而坐,倾壶而醉;醉那么更相枕以卧,卧而梦,意有所极,梦亦同趣;觉而起,起而归;以为但凡州之山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。
今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。
遂命仆人过湘江,缘染溪,斫〔zhuó)榛莽,焚茅茷(fá),穷山之高而止。
攀援而登,箕〔jī〕踞而遨,那么凡数州之土壤,皆在衽(rèn)席之下。
其高低之势,岈〔xiā〕然洼然,假设垤(dié)假设穴,尺寸千里,攒(cuán)蹙(cù)累积,莫得遁隐;萦青缭白,外与天际,四望(sì wànɡ)如一。
然后知是山之特立,不与培(pǒu)塿(lǒu)为类。
悠悠乎与灏〔hào〕气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。
引觞〔shāng〕满酌,颓〔tuí〕然就醉,不知日之入。
苍然暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲归。
心凝形释,与万化冥合。
然后知吾向之未始游,游于是乎始。
故为之文以志。
是岁,元和四年也。
参考(cānkǎo)译文自从我成为被贬受辱的人,就居住在永州,常常忧惧不安。
公务之余,就缓步行走,没有目的地出游,每天和自己的随从爬高山、钻深林,走到迂回曲折的山间小溪,只要有清幽的泉水,奇形怪状的石头,没有(因为)远而不到的。
到了就拨开杂草坐下,倾尽壶中的酒。
喝的大醉。
喝醉后便进一步互相枕靠着睡在地上,躺下就做梦。
心中想到了哪里,梦也就做到那里。
醒来之后就回家。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
阅读第2自然段,思考回答问题:
(尽量用原句回答)
1、作者游西山的时间及起因是什么?
2、哪些语句写出了西山形势的高峻? 3、哪些语句写出了西山气象的阔大?
4、西山的美景让作者有怎样的独特感 受?
①说说作者围绕“始”“游”叙写了哪些内 容? ②抓住了西山的什么特点? 你能用图示来表示此文的思路吗? 漫游他山--(穷回溪)-- 第1段写游西山前,自以为永州的 ( 醉酒而归 )---未始西山之怪特 奇山异水自己都游遍了,面对幽泉 怪石饮酒娱乐自然洒脱。第2段写 坐法华寺--过湘江--( 缘染溪 ) 俯视众山 游西山,通过望而见其异,登高知 ) 穷高山 )--( --( 其隐,醉而忘归突出西山之怪特, --知吾向之未始游,游于是乎始 及作者始得胜景的喜悦。第3段点 明游西山的时间。 “始得”统摄全篇
柳宗元的山水游记对后世游记散文的发展有重 大影响,《永州八记》是这方面的代表作,即 《始得西山宴游记》《钴鉧潭记》《钴鉧潭西小 丘记》《小石潭记》《袁家渴记》《石渠记》 《石涧记》《小石城山记》。他写的游记不仅文 笔简洁,描摹生动真切,富有诗情画意,而且处 处渗透着作者的思想感情,寄托着对生活遭际的 感慨和对黑暗现实的不满。《始得西山宴游记》 是《永州八记》的第一篇,作者寄情山水,写偶 识西山的欣喜,写西山形势的高峻,写宴饮之乐, 写与自然的融合,表露自己的傲世情怀。 “记”,是古代的一种文体。主要是记载事物, 并通过记事、记物,写景、记人来抒发作者的感 情或见解,即景抒情,托物言志。
对照书下注释
疏通全文大意
注重这些字词:
一、通假字:余自为僇人( ) 通戮,遭到贬谪
二、一词多义:
而:施施而行() 表修饰 起而归() 表承接
却 悠悠乎与颢气俱而莫得其涯()
为:余自为僇人() 成为
不与培塿为类() 是
为 故为之文以志()
之:而未始知西山之怪特() 主谓之间
始得异之() 代所见景色
(1)作者为什么说“然后知吾向之未始游, 游于是乎始”? (2)文章中心内容是记叙西山之游,作者为 何开篇从他处着墨? (3)文中两次写满酌而醉,有何作用? (4)作者借西山之游,抒发了自己怎样的人 生感受? (5)作者怎样用比照映衬来写西山之景?
作者开篇却从他处着墨,先写以前永州异 山秀水的游览,以此作为铺垫,来比照映 浮云萦绕群山, 与天空连成一体, 衬西山之游不同于以往。
始得西山宴游记
柳宗元
柳宗元(773—819),唐代文学家、思想家。字子厚, 河东(今山西永济县)人,世称河东先生。自幼聪慧 好学,21岁中进士.永贞元年,柳宗元积极参加王 叔文为首的政治革新活动,罢“宫市”,免杂税, 打击贪官,但遭宦官、藩镇等腐朽保守势力反对。 革新集团失败了,其成员遭到迫害,叔文被杀,柳 宗元被贬为永州司马。在永州长达10年,后虽奉召 回京,旋即又被贬为永州刺史。在柳州任职时,主 持开挖水井,兴办学校,废除奴婢制度,深受当地 民众爱戴。病逝于柳州住所,世称柳柳州。柳宗元 在政治思想上受儒家民本思想影响;曾提出“官为 民役”的观点。政治上他是失意者,但在文学创作 上却成就卓著,表现在寓言、传说、山水游记等散 文方面,是唐宋散文八大家之一。
然后知吾向之未始游() 主谓间,取独
故为之文以志() 代所见景色 三、来自今异义: 而未始知西山之怪特 古:未曾 今:未开始 攒蹙累积 古:重叠到一起 今:积累
然后知是山之特立 古:这样以后 游于是乎始 古:从此时 四、词类活用 今:副词 今:连词
1、名词作状语:
日与其徒上高山: 每天
2、形容词用作动词:
柳宗元在《小石潭记》中为我 们描绘的迷人景色
1、检查预习生字、生词,注意: 施( yí ) 踞( jù ) 培( pŏu) 颓( tuí ) 垤(dié )
阅读
zhuó 斫( ) 衽( rèn ) 灏( hào ) 遁(dùn ) 蹙( cù )
榛( zhēn) 攒(cuán ) ng 冥(mí ) ng 萦( yí ) 岈( xiā )
成为
然,…..的样子
课堂训练:
(1)余自为僇人,居是州,恒惴栗。 我自从成了受刑被侮的人,住在这个永州常惊恐不安。 (2)苍然暮色,自远而至,至无所见而犹不欲归。 深青的夜色,从远处而来,直到什么都看不见了, 还是不想回家。 (3)心凝形释,与万化冥合。 心凝住了什么都不想了,形体散开不复存在了,与万物 暗暗合成一体。 (4)然后知吾向之未始游。 这之后才知道我自己从前还没有开始游览。
“心凝形释,与 万化冥合”
千里之间的高山深谷如土堆、洞穴,尽收眼底
本文虽记写西山之景、西山之 游,但却句句写景,字字见情,真 正体现了“一切景语皆情语”的特 点。现在我们就来品味作者写作的 精妙之处。推荐自己喜欢的语句, 并简要分析喜欢的理由
“潭中鱼可百许头,皆若空游无所 依。日光下澈,影布石上,佁然 不动;俶尔远逝,往来翕忽。似 与游者相乐。”
始指异之: 以……为异
①幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉。 醉则更相枕以卧,卧而梦。意有所极,梦亦同趣。觉
翻译并品味 互相
这
就
修 饰 却
表顺接, 不译
而起,起而归。
未曾
单调、无味。照应 表顺接, ②以为凡是州之山有异态者,皆我有也,而未始知 了前文的“施施而 名作状,像 不译 西山之怪特。 簸箕一样 行,漫漫而游” ③攀援而登,箕踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽 没有谁 能够 席之下。 ④尺寸千里,攒蹙累积,莫得遁隐。
逃出
却 边 ⑤知是山之特立,不与培塿为类。悠悠乎与灏气俱,尽头 得意的样子 醉醺醺的样子 而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。 持 却 ⑥ 引觞满酌,颓然就醉,不知日之入。苍然暮色, 这以后 无意, 自远而至,至无所见而犹不欲归。 暗暗 还 不译 ⑦心凝形释,与万化冥合,然后知吾向之未始游,游 于是乎始。 语气词 以前 从这时