YK-289 中文说明书

合集下载

九格液氯冷氣機用户操作手册说明书

九格液氯冷氣機用户操作手册说明书

97051C (Rev. A - 3/98)Installation/Care/Use ManualUSES HFC-134A REFRIGERANTFIG. 13, 4SEE FIG. 43511, 1434232820, 26, 2722303113211625, 6, 724122932, 3397051C (Rev. A - 3/98)F IG . 2E = I N S U R E P R O P E R V E N T I L A T I O N B Y M A I N T A I N I N G 4" (102m m ) (M I N .) C L E A R A N C EF R O M C A B I N E T L O U V E R S T O W A L L .A S EG U R E U N A V E N T I L A C I ÓN A D E C U A D A M A N T E N I E N D O U N E S P A C I O E 4" (102m m ) (M ÍN .) D EH O L G U R A E N T R E L A R E JI L L A D E V E N T I L A C I ÓN D E L M U E B L E Y L A P A R E D A S S U R E Z -V O U S U N E B O N N E V E N T I L A T I O N E N G A R D A N T 4" (102m m ) (M I N .) E N T R E L E S ÉV E N T S D E L E N C E I N T E E T L E M U R .F = P O W E R C O R D 4 F E E T (1219m m ) L O N G C A B L E E L ÉC T R I C O D E 4 P I E (1219m m ), D E L A R G O C O R D O N D A L I M E N T A T I O N 4' (1219m m )G = W A L L S C R E W H O L E S A G UJ E R O S D E T O R N I L L O S D E P A R E D T R O U S D E V I S D U M U R H = 2 X 4 B L O CK I N G BL O Q U E O D E 2 X 4B L O C 2 X 4F I N I S H E D F L O O R P I S O A C A B A D O P L A N C H E R F I N IL E G E N D /L E Y E N D A /L ÉG E N D E A = R E C O M M E N D E D W A T E R S U P P L Y L O C A T I O N 3/8 O .D . U N P L A T E D C O P P E R T U B E C O N N E C T S T U B 1-1/2 I N . (38m m ) O U T F R O M W A L L S H U T O F F B Y O T H E R S S E R E C O M I E N D A U B I C A R E L T U B O C O R T O D E C O N E X I ÓN A L T U B O D E C O B R E S I N C H A P A R D E 3/8" D E D I ÁM . E X T . A 1-1/2"(38m m ) F U E R A D E L A L L A V E D E P A S O E N L A P A R E D C O L O C A D A P O R T E R C E R O S . E M P L A C E M E N T R E C O M M A N D É D 'A L I M E N T A T I O N E N E A U P A R T U B E E N C U I V R E N O N P L A Q U É D E 3/8 P O . (9,5 m m ) D .E .C O N N E C T A N T U N E T U Y A U T E R I E D E 1-1/2 P O . (38m m ) D E P U I S L E R O B I N E T D 'A R R ÊT F O U R N I P A R D 'A U T R E S .B = R E C O M M E N D E D L O C A T I O N F O R W A S T E O U T L E T 1-1/4 O .D . D R A I N U B I C A C I ÓN R E C O M E N D A D A P A R A E L D R E N A J E D E S A L I D A D E A G U A , D E 1¼ D E D I ÁM E T R O .E M P L A C E M E N T R E C O M M A N D É P O U R L E D R A I N D E D .E . 1-1/4" D E S O R T I E D E A U .C = 1-1/4 T R A P N O T F U R N I S H E D **P U R G A D O R D E 1¼ N O P R O P O R C I O N A D O **S I P H O N 1-1/4 N O N F O U R N I **D = E L E C T R I C A L O U T L E T L O C A T I O N U B I C A C I ÓN D E L A T O M A D E E L E C T R I C I D A D E M P L A C E M E N T D E L A P R I S E D E C O U R A N T97051C (Rev. A - 3/98)FIG. 3FIG. 4CONDENSER WATER VALVE ADJUSTMENTThe condenser water valve is factory preset for a condenser water outlet temperature of 95° to 105° F.If actual temperature varies greatly from this, readjust water flow rate at the valve using the following procedures.1.START UP COMPRESSORThis can be accomplished by depressing the cooler push button (See Fig. 1 - Item 3). Keep water running during the entire readjustment procedure.2. ADJUSTMENT CONDENSER WATER VALVEAdjust valve by rotating adjustment stem. Rotating stem clockwise will increase water flow. Counterclockwise rotation will decrease water flow. Increasing water flow will result in a lower condenser outlet temperature, while decreasing water flow will result in a higher outlet temperature. Proper adjustment is attained when condenser outlet temperature is 95° to 105° F.25101, 15, 1998STREAM HEIGHT ADJUSTMENT SCREWADJUST THIS SCREW TO ELIMINATE VALVE LEVER "FREE PLAY" ORCONTINUOUS FLOW FROM BUBBLERCORRECT STREAM HEIGHTPUSH BUTTON VALVE ADJUSTMENT97051C (Rev. A - 3/98)ELKAY MANUFACTURING COMPANY 2222 CAMDEN COURT OAK BROOK, ILPRINTED IN U.S.A.PARTS LIST 115VITEM NO.PART NO.DESCRIPTION123456789101112*1314151617181920212223242526272829303132333435NSNut-Regulator Retaining BubblerPush Button Stem Cap Push Button Drain Plug Strainer Plate ReceptorRegulator Lever Pivot BracketRegulator Retaining Bracket Cold Control CompressorValve - Wtr TempElectrical Box-Cold Control Regulator Holder Condenser Assy Evaporator Valve Assy Regulator Tailpipe Assy DrierCheck Valve StrainerElectrical Box-Power Connection Regulator Mounting Bracket Adaptor-Drain W/O Holes Nut 1-1/4 Slip Joint Tee - 1/4 x 1/4 x 1/4Vacuum Break Stem Bushing Elbow - 3/8Overload Relay Left Panel Right Panel Front Panel15005C 45314C 10150753155010154343164010263993164016027050864017140374259026860C 26861C 26862C 31513C 35790C 40136C 45340C 50986C 60141815155066327C 60159035155061314C 45689C 66202C 75494C 55996C 45347C 55880C 55913C 55885C 70682C 45346C 10145233187075561C 35797C 35803C 401536342830401536242830401507442830*REPLACE WITH SAME COMPRESSOR USED IN ORIGINAL ASSEMBLY.NOTE: All correspondence pertaining to ELKAY water coolers or orders for repair parts MUST include Model No. and Serial No. of cooler, name and part number of replacement part. 800-518-5388。

ykc空调开关面板说明书 M

ykc空调开关面板说明书 M

ykc空调开关面板说明书M
1、ykc空调使用一般都有制冷和制热的功能,现在来了解一下ykc空调空调使用的制冷怎么进行设置:ykc空调的使用上会有一个“模式”的按键,按下这个键之后,显示屏就会出现“雪花”的图案。

看到雪花图案之后,就可以松手了。

这已经是进入了制冷模式了。

在模式键的四周围,ykc空调开关面板是有一些三角形的按键的,这些三角形的方向分别是上下左右。

如果想要温度上升,就按“▲”,如果想要温度下降,就按“▼”。

根据自己想要的温度进行调节。

2、如果想要进行制热,这样操作:也是按下“模式”键,看到显示屏上“太阳”出现了就可以松手是,也是使用“▲”“▼”进行调节温度。

3、想要设定除湿的话,和上面的操作方法一样,按住“模式”键,等出现了“水滴”图案就松手。

在“▲”“▼”这两个按键里进行调节。

4、想要设置送风的话,和上面的步骤是一样的。

调节到自己想要的温度就可以了。

5、ykc空调开关面板使用是有很多的图标的,很多人都不认识这些图标,下面来了解一下图标的意思:“树叶”的图标是健康模式的,制冷不好,想取消的话按多一下“健康”就可以了。

“雪花”前面已经说了,是制冷。

“太阳”也说过了,是制热模式。

另外,还有一个“三角循环”的图标,这个而是循环风,而“风扇”是自然风,
“水滴”就是除湿了。

AMB-289-IP-420面板说明书

AMB-289-IP-420面板说明书
AMB-289/IP-420
1. 缝纫机的基本操作
选择缝制图案画面
电源开关 ON
供扣器调整画面
各种步骤动作的落针 点的输入 · 确认
开始缝制
点设定模式 顺序设定需要的落针点
缝制动作步骤模式 一边缝制一边输入落针点
––
〈单独缝制时的显示说明〉 1) 数据输入画面
A BCO E F
G
D
H
J
L
P
M
I
选择钮扣供料器 < 柄扣 · 云石扣时 >
: 供料器 OFF
缝制数据一览画面被显示出来。→ 请参阅 " 使用说明书 操作篇 21. 变更缝制数据 "。
显示转速设定画面。可以在画面上变更钉扣转速 , 绕线转数。 → 请参照 " 使用说明书 操作篇 16. 设定缝纫机的转速时 "。
显示力线设定显示画面。仅在捞缝 · 捞缝合缝时显示 , 在画面上可以设定力线。 → 请参照 " 使用说明书 操作篇 17. 设定力线时 "。
K
N
记号
显示
A 图案新登记按键
B 图案复制按键 C 图案名称设定按键 D 显示图案名称 E 更换机针按钮
F 钮扣卡开闭按钮 G 图案选择按键
H 图案内容显示
­­­ I 缝制数据变更按键 J 转速设定按钮 K 力线设定按钮 L 钉扣线张力设定按钮 M 绕线张力设定按钮 N 管理按键
O 钮扣卡调整按钮 P 步骤缝按钮
可以变换缝制计数器 / 件数计数器的显示。 → 请参阅 " 使用说明书 操作篇 32. 使用计数器时 "。
按了按钮之后 , 显示输入 · 确认落针点的步骤缝画面。 →请参照 " 使用说明书 操作篇 26. 在步骤动作输入 · 确认数据时 "。

AD289维修手册第五部分

AD289维修手册第五部分

[2] [3]
10
A093F2C507DA
PC-409
现场维修手册 2010 年 4 月版本 1.0 [1]
2. 定期维修保养步骤 11. 拆下 C 形环 [1] 和拾纸辊 [2].
[2]
A093F2C508DA
12. 按照与拆卸相反的步骤重新安装上述零部件 .
ྼႪԍᄢ
11
PC-409
3. 其它维修保养项目
[5]
[2]
A1V4F2C513AA
ྼႪԍᄢ
3
PC-4092. 定期维修养步骤[1][2]
现场维修手册 2010 年 4 月版本 1.0
5. 拆下 C 形环 [1], 然后拆下分离辊组件 [2].
A1V4F2C514AA
[1]
6. 拆下 C 形环 [1], 然后拆下分离辊 [2].
[2]
A1V4F2C512DA
现场维修手册 2010 年 4 月版本 1.0
3. 其它维修保养项目
3.1 禁止拆卸和调整的项目
A. 带漆固定螺钉 注 • 为防止螺钉松动 , 对螺钉使用蓝色或绿色系列的螺钉锁 . • 机器使用时产生的振动和负载或者运输期间的振动会导致螺钉松动 , 对可能出现这种情况
的螺钉使用螺钉锁 . • 如果包有螺钉锁的螺钉松动或被拆下 , 请在拧紧螺钉后使用螺钉锁 .
7. 按照与拆卸相反的步骤重新安装上述零部件 . 注 • 按下固定器以使其与本机的金属支架对齐的同时 , 安装分离辊组件 . • 安装时 , 请勿使分离辊组件向左或向右倾斜 .
ྼႪԍᄢ
A093F2C503DA
4
PC-409
现场维修手册 2010 年 4 月版本 1.0
2.1.2 更换进纸辊 A. 定期更换部件 / 周期 • 进纸辊 : 每进纸 300,000 张

Chemlok 289 290 胶合剂技术数据表说明书

Chemlok 289 290 胶合剂技术数据表说明书

Chemlok® 289/290 Adhesive Technical Data SheetChemlok® 289/290 adhesive is an adhesive system designed for bonding rubber linings to steel, stainless steel, aluminum, titanium, wood and other substrates. It is composed of a mixture of polymers, organic compounds and mineral fillers dissolved or dispersed in an organic solvent system.Chemlok 289/290 adhesive is suitable for cure by autoclave, open steam or chemical techniques. Features and Benefits:Versatile – bonds many rubber compounds to a variety of substrates.Easy to Apply – applies easily by brush, roll coat or spray methods.Corrosion Resistant – provides excellent corrosion resistance.Application:Surface Preparation – Thoroughly clean metal surfaces prior to primer application. Remove protective oils, cutting oils and greases by solvent degreasing or alkaline cleaning. Remove rust, scale or oxide coatingsby grit blasting. Use steel grit to blast clean steel and other ferrous metals. Use aluminum oxide, sand or other nonferrous grit to blast clean stainless steel, aluminum and other nonferrous metals.For further detailed information on surface preparationof specific substrates, refer to Chemlok Adhesives application guide.Mixing – Thoroughly stir primer and covercoat before use, and agitate sufficiently during use to keep dispersed solids uniformly suspended.Chemlok 289 primer and Chemlok 290 covercoatare normally used full strength for brush or roll coat applications. For spray application, dilute Chemlok 289 primer with a 1:1 MEK/xylene mixture; dilute Chemlok 290covercoat with xylene or toluene.Applying – Separately apply primer and covercoat by brush, roll coat or spray methods. For best results, apply adhesive system to surfaces with temperatures less than 38°C (100°F).Regardless of application method, the recommended dry film thickness ranges are:Chemlok 289 10.2-22.9 micron (0.4-0.9 mil) Chemlok 290 2.5-15.2 micron (0.1-0.6 mil) Optimal dry film thicknesses of primer and covercoat vary based on the end-use application (i.e., substrate, elastomer, application method, cure method, service environment, etc.).Drying/Curing – Allow primer to air-dry for 30-60 minutes before applying covercoat to prevent solvent entrapment and subsequent blistering.If parts applied with Chemlok 289 primer remain uncoated for more than seven days, primer must be reapplied prior to Chemlok 290 covercoat application. Parts coatedwith Chemlok 290 covercoat can be stored for up to seven days prior to rubber layup without affecting bond performance if protected from sunlight exposure. Cleanup – Use xylene, toluene or MEK for clean up. Shelf Life/Storage:Shelf life is one year from date of shipment when stored by the recipient in a well ventilated area at 21-27°C (70-80°F) in original, unopened container. Store container in a dry location, away from sunlight. Keep container closed when not in use.Cautionary Information:Before using this or any Parker LORD product, refer to the Safety Data Sheet (SDS) and label for safe use and handling instructions.For industrial/commercial use only. Must be applied by trained personnel only. Not to be used in household applications. Not for consumer use.Parker LORDEngineered Materials Group 111 LORD DriveCary, NC 27511-7923USAphone +1 877 ASK LORD (275 5673)Values stated in this document represent typical values as not all tests are run on each lot of material produced. For formalized product specifications for specific product end uses, contact the Customer Support Center.Information provided herein is based upon tests believed to be reliable. In as much as Parker LORD has no control over the manner in which others may use this information, it does not guarantee the results to be obtained. In addition, Parker LORD does not guarantee the performance of the product or the results obtained from the use of the product or this information where the product has been repackaged by any third party, including but not limited to any product end-user. Nor does the company make any express or implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose concerning the effects or results of such use.WARNING — USER RESPONSIBILITY . FAILURE OR IMPROPER SELECTION OR IMPROPER USE OF THE PRODUCTS DESCRIBED HEREIN OR RELATED ITEMS CAN CAUSE DEATH, PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE.This document and other information from Parker-Hannifin Corporation, its subsidiaries and authorized distributors provide product or system options for further investigation by users having technical expertise.The user, through its own analysis and testing, is solely responsible for making the final selection of the system and components and assuring that all performance, endurance, maintenance, safety and warning requirements of theapplication are met. The user must analyze all aspects of the application, follow applicable industry standards, and follow the information concerning the product in the current product catalog and in any other materials provided from Parker or its subsidiaries or authorized distributors.To the extent that Parker or its subsidiaries or authorized distributors provide component or system options based upon data or specifications provided by the user, the user is responsible for determining that such data and specifications are suitable and sufficient for all applications and reasonably foreseeable uses of the components or systems.©2022 Parker Hannifin - All Rights ReservedInformation and specifications subject to change without notice and without liability therefor. Trademarks used herein are the property of their respective owners.OD DS3137 07/22 Rev.5。

最新YK系列中文面板综合说明书

最新YK系列中文面板综合说明书

F REETM油温控制机OI L COOL ER UNI TYK 系列液压油、润滑油专用YK series for hydraulic oil and lubricating oil使用操作手册OPERATION INSTRUCTION使用前请先详阅首先很感谢您对我公司的信任并购买富瑞泽公司的产品,为使您更长期使用本公司油冷机,敬请您在使用前先详阅本说明书,了解冷却机的特性,增加冷却机的使用效果。

Ensure to read this instruction manual before useFirst of all, we are very grateful for your confidence and purchase of our product. in order to keepthe cooler unit ”s condition for long term usage and to extend its life-time ,please ensure to readthis instruction manual carefully before use . this manual will contribute a better understanding of thiscooler unit that helps you to operate it at its best performance.天津市富瑞泽精密机械有限公司TIANJIN FREEZEER MACHINERY CO., LTD目录1. 一般安全措施general safety measure⋯s ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..12. 安装设置i nstallation settings⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯. 12-1 运输注意事项matters needing attention in transportatio⋯n ..12-2 组装场所Assembly site⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 22-3 适用油品Applicable oil ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 22-4 配管piping⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 3 2-5 电器配线E lectrical wiring ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 33.运转操作Operation⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.33-1 运转前检查项目Inspection items before operation⋯⋯⋯⋯..33-2 控制操作Control operation⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 44.维修保养M aintenance..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..44-1 清理Clear..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.4 4-2 储存S torage⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.. ⋯⋯⋯⋯.⋯55.故障排除Trouble shooting⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..65-1 渗漏leakage⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ (6)5-2 异常报警及排除Exception alarm and troubleshooting⋯⋯⋯.61.一般安全措施在使用本冷却机前,请先详细了解这些安全要求。

Microsoft Word - SOP-约克YK机组开机调试

Microsoft Word - SOP-约克YK机组开机调试

标准操作程序K1K1-- YK 机组开机调试机组开机调试一,必需工具工具1.公司标配制冷工具公司标配制冷工具整套整套整套 2.兆欧兆欧表表 3.检漏仪漏仪可能需要的工具可能需要的工具 1.真空泵 2.氮气减压表 3.手动油泵 4.力矩扳手 5.U 形真空计 6.回收装置 7.回收瓶 8.电桥 9.流量计10.震动分析仪 11.对中表*机组开机前建议机组开机前建议;;1. 向相关的销售工程师了解项目的情况。

(如用户情况,合同的相关条款等)2. 查阅相关的机组资料。

3. 与用户确认机组已经具备开机调试条件。

4.与用户协调需要用户配合的工作。

一.系统保压统保压1. 打开机组上除制冷剂和油充注阀外的所有维修阀。

2. 将氮气减压表连接至氮气钢瓶(参见图1)。

图1 3. 缓慢打开氮气钢瓶阀门,检查钢瓶内部有足够压力。

4. 将减压表的出口连接到蒸发器或冷凝器顶部阀门,缓慢抬升系统压力至120Psig。

建议氮气钢瓶内剩余压力不能小于25Psia。

5. 维持系统内氮气压力至少6个小时,在这期间检查容器的泄漏情况。

使用检漏仪或者参考相关的SOP 标准维修步骤。

6.点应该仔细,随后应进行补漏。

泄漏排除后,再进行至少6个小时的压力测试,直到压力能维持不变为止(参见图2)。

过程中要考虑到操作环境温度压力对压力的影响。

图27. 检漏完成后,依据环保要求,排除系统内的气体。

二.系统系统检漏检漏1. 对于使用R-134a 制冷剂的制冷系统,常用的检漏工具/方法包括:1)电子检漏仪(参见图3) 2)肥皂水(参见图4)3)目视检查接头或管道外的油迹图3 图42. 检漏方法1)肥皂泡检漏法 - 给系统加压,在可能存在泄漏的地方刷上一层肥皂溶液,也可用喷雾器喷一些肥皂水在怀疑漏点位置进行观察,存在泄漏的地方会产生气泡(参见图5)。

图52)电子检漏法-将电子检漏探测器靠近接头处和泄漏可疑区,若存在泄漏,探测器就会发出声光信号(参见图6)。

欧博空调组合柜说明书

欧博空调组合柜说明书

前言本产品是针对用户具体使用要求而提供的精心设计之作。

假如用户未经本司有关技术人员书面授权,对设备进行维修、改动或超出本手册所规定的操作限制,或对控制系统及电气线路擅自改动,或维护保养不善,从而造成的设备损坏,本公司将不承担相应责任。

为避免造成人员或设备损害,在机组安装、调试、运行、维修时,请遵守以下安全要求:1)进入机组内部操作时,切记勿将工具等物品留在风机内。

2)风机完全停止转动前,不要打开检修门。

3)确认电机已接地良好,方可启动机组。

4)在风机工作时,不要进入风机室或进入机组工作。

5)检修风机时,应首先断掉风机电机的电源。

6)水压不要超过机组的最大工作压力。

7)在冬季室外气温有可能低于0℃的地区使用的机组,冬季来临前,表冷器应完全放空,以防冻裂盘管或水系统。

冬季停机期间,加热器中也应完全将水排空。

一、概述ZKW系列组合式空调机组是中央空调系统末端使用的空气处理机组。

该系列机组是由各种空气处理功能段组合而成的一种空气处理设备。

本机组功能段由:混合段、初效过滤段、中效过滤段、制冷(热)段、风机段组成。

机组将进入表冷器的冷(热)水和室内循环空气(室外新风)进行冷(热)交换,根据需要对空气进行温度调节、去湿干燥和过滤净化等处理,并通过风管将处理后的空气送到各空调区域,达到空气调节的目的。

ZKW系列组合式空调机组适用于阻力大于100 Pa的空调系统,广泛使用于电子仪表、精密机械制造、纺织、化妆品、核电站等行业工业性空调,也适用于影剧院、体育馆、餐馆、宾馆、办公大楼等大中型公共建筑作舒适性空调。

二、机组主要技术性能产品名称:组合式空调机组产品型号:ZKW-08-6R-10执行标准:GB/T 14294-2008 《组合式空调机组》主要技术参数:名义风量:8000 m3/h 额定电压:380V / 50Hz / 3PH名义供冷量:47.2 kW 电机功率:3 kW名义供热量:51.9 kW 电机额定电流:6.7A机外静压:70 Pa 输入功率:2.72 kW机组全静压:330 Pa水阻力:59 kPa 净重:325 kg噪声:≤65 dB(A) 外形尺寸:长2600m m×宽 1286 mm×高1336mm 水流量:2.2 l/s 工作压力:1.6 Mpa冷冻水管管径:DN40 冷凝水管管径:DN25三、产品结构示意图及外形尺寸四、非标工况之冷量修正本机组技术参数中的制冷量是指在标准工况下,即回风27℃DB/19.5℃WB,进水7℃,出水12℃时的制冷量。

YK系列容器精密测温仪使用说明书

YK系列容器精密测温仪使用说明书

《YK系列容器精密测温仪》使用说明书一、仪器特点YK系列容器精密测温仪是便携式测温仪器,具有测量准确度高、使用方便、维护工作量少等特点,测温元件、电缆和仪器的壳体都采用了特殊材料,关健部件采用进口元器件。

测温仪通过防爆认证,能满足石化企业原油、成品油、化工产品等危险区域快速计量测温的需求,仪器会自动检测测温元件开路或短路等故障,内设低功耗灯光可在夜间使用,并具有自动关机功能。

二、技术指标1、测量准确度:+-0.1℃(0-100℃),长期漂移〈=0.05%/年。

2、测量范围:-20℃—150℃。

3、电池:3.6V专用防爆取证电池(XL-060F)4、环境温度范围:-30℃—+60℃。

5、外壳材料:不锈钢、铝合金、特殊配方的工程塑料等。

6、标准电缆长度:23m(可选5m、15m、34m或其它长度),每米有专用标志,可快速确定电缆长度。

7、测温稳定时间:15秒。

8、可选件:测温元件加重环(可用于原油等重质油种测温)9、仪器防爆标志:ExiaⅡBT4,防爆合格证号:GYB06973X。

三、操作方法1、按下“电源”(红色按钮)开关,仪器自检电压,当电源不足时,在液晶屏上会显示“[-+]”符号,此时应尽快更换电池。

2、若测温元件开路时,在液晶屏上会显示“Err1”符号或当测温元件短路时,在液晶屏上会显示“Err2”符号,都应立即停止使用仪器并送修。

3、仪器自检正常后,指示环境温度(当环境温度低于-20℃时,指示-20℃)。

4、取出测温仪接地夹夹住容器接地点。

5、拉出测温仪电缆转动盘固定装置,缓慢将测温元件、电缆沿容器测温孔进入被测液体高度的位置。

6、当测温仪温度显示值稳定后,可进行第二点、第三点液体温度测量。

7、测温仪连续工作10分钟后将自动关闭电源,若需要继续测温则再按“电源”(红色按钮)开关。

8、在夜间使用时,可按下“灯光”(绿色按钮)开关,能清楚显示温度值。

9、测温工作结束后,拆除接地夹,擦除测温元件、电缆上的液体残留物,收回电缆,锁紧测温仪电缆转动盘。

BBK i289c课程设计说明书

BBK i289c课程设计说明书

目录前言 (2)第一章手机构件的介绍 (3)第一节手机类型 (3)第二节手机结构的组成 (3)第二章手机构件主要工艺与技术 (4)第一节模具技术 (4)第二节常用技术分析 (5)第三节BBKi289c手机介绍 (6)第三章零件的设计 (7)第一节手机材料 (7)第二节手机前盖的设计 (8)第三节中间主体的设计 (9)第四节屏幕的设计 (11)第五节快捷键盘按键设计 (12)第六节号码键的设计 (14)第七节电池的设计 (15)第四章组装零件 (16)组装零件 (20)第五章课程设计小结 (24)设计小结 (24)参考文献 (25)前言Pro/e是美国PTC公司旗下的产品Pro/Engineer软件的简称。

Pro/E是美国参数技术公司的重要产品。

是一款集CAD/CAM/CAE功能一体化的综合性三维软件,在目前的三维造型软件领域中占有着重要地位,并作为当今世界机械CAD/CAM/CAE领域的新标准而得到业内的认可和推广,是现今最成功的CAD/CAM/CAE软件之一。

Pro/Engineer是建立在统一基层上的数据库上,不象一些传统CAD/CAM/CAE 系统建立在多个数据库上。

这一优点使得设计更优化,成品质量更高,产品能更好地推向市场,价格也更便宜。

Pro/Engineer是软件包,并非模块,它是该系统的基本部分,其中功能包括参数化功能定义、实体零件及组装造型,三维上色实体或线框造型棚完整工程图产生及不同视图。

Pro/Engineer是一个功能定义系统,即造型是通过各种不同设计专用功能来实现,其中包括:筋(ribs)、槽( slots)、倒角(chamfers)和抽空(shells)等,采用这种手段来建立形体,对于工程师来说是更自然,更直观,无需采用复杂的几何设计方式。

这系统的参数比功能是采用符号式的赋予形体尺寸,不象其他系统是直接指定一些固定数值于形体,这样工程师可任意建立形体上的尺寸和功能之间的关系,任何一个参数改变,其也相关的特征也会自动修正。

YK-100数显压力控制器说明书

YK-100数显压力控制器说明书

YK-100数显压力控制器说明书1、主要技术指标:☆电源电压:220V AC±10%☆整机功耗:<3W☆压力显示范围:-0.1~30Kg/cm2☆测量精度:±0.1 Kg/cm2☆继电器输出电流:<10A☆超压保护2、指示灯说明:☆正常运行指示灯:绿色,仪表正常运行状态☆设置指示灯:红色,超压报警设置状态☆设置指示灯:黄色,参数设置状态3、按键功能:(参数设定模式)☆按住[set]键不放,当显示“FUN”时松开此键,进入设置参数模式,同时设置指示灯亮。

☆按[up]或[down]键可改变参数值,按住[up]或[down]键不放,参数值自动快速递增或递减。

☆选择参数后,按一下[set]键确认刚才设置好的参数值,保存并返回上一级菜单。

☆确认所有参数设置完后按[ret]键回到运行状态,设置指示灯灭。

4、参数设置模式下可设置的参数项:★高压控制报警设置(F01键)☆按住[set]键不放,当显示“FUN”时松开此键,进入设置参数模式,选择功能F01,按[set]键进入高压报警控制设置值,按[up]或[down]键改变参数值,调整到所需要报警的值后,按[set]键确认。

★低压控制设置(F02键)☆选择功能F02,按[set]键进入低压控制设置值,按[up]或[down]键改变参数值,调整到所需要的控制值,按[set]键确认。

5、可设置的参数菜单:7、注意:传感器要接正确,传感器的线可加长5~10米,但不能随意更换传感器,(更换传感器时必须与厂方联系)。

徐州市金典电子设备有限公司浙江省水利水电建筑监理公司金华市金兰水库除险加固工程监理部 1电话:*************网址:浙江省水利水电建筑监理公司金华市金兰水库除险加固工程监理部 2牛奶要怎样喝才更营养更健康众所周知牛奶的营养成分很高,矿物质含量也很丰富,最难得的是,牛奶是人体钙的最佳来源,而且钙磷比例非常适当,利于钙的吸收。

Smart UVC Clothes Drying Rack ADR-289 用户手册说明书

Smart UVC Clothes Drying Rack ADR-289 用户手册说明书

Please read these instructions and warranty information carefully before use and keep them handy for future reference.U S E R M A NU A L Online Warranty RegistrationSmart UVC Clothes Drying Rack ADR-289Table of ContentsWarnings & Safety Precautions Product Structure Installation Instructions Operation Instructions TroubleshootingTechnical Specification Warranty Terms & Conditions 04 05 06 08 09 10 19Warnings & Safety Precautions1. The ceiling selected for installing this product must be sturdy so that the expansion anchors canbe embedded fully and securely.2. DO NOT sharing the same power supply with other electrical appliances.3. For safety reasons, this product must be earthed, and the mains voltage must correspond tothe voltage stated on this product’s rating label. DO NOT use power cord with core thinner than0.75mm2. In order to ensure the normal operation of this product, the main body of this productmust be installed at a location where rain cannot reach.4. DO NOT disassemble this product by yourself. Repair work must be carried out by German PoolCustomer Service & Repair Centre.5. DO NOT use this product during thunderstorms.6. The connecting fixed wiring center must be equipped with an all-pole disconnecting device with acontact gap of at least 3 mm.7. If the power cord is damaged, in order to avoid danger, it must be replaced by professionals fromthe manufacturer’s maintenance department or similarly qualified technicians.8. WARNING! This product is specifically for drying woven fabrics.Product StructureMain BodyScissor FrameHanger RodExtensionRod A Extension Rod BSwing ArmMain UnitAir OutletAir OutletLighting & UVC LampInstalling The Main Unit1. Remove the left and right end covers of the product, and insert one end of the main unit’s frameplate into the 5mm space of the expansion anchors (between the upper and lower bolts), then tighten up the lower bolts to secure this side of the frame plate.2. Fit the other side of the main unit frame plate over the other 2 expansion anchors (the ones withthe lower bolts removed), then screw on the lower bolts so that the whole frame plate is securely installed.3. Connect the wires correctly: Brown to live wire, blue to neutral wire, yellow-green to ground wire,then wrap the wires with insulating tape and lay them into the gap between the main unit and the ceiling.Installing The Expansion Anchors1. Measure the ceiling installation location and mark the spots for the expansion anchors. If thisproduct will replace your ceiling lamp, make sure to disconnect the power source of the ceiling lamp beforehand.2. Tape the paper template guide to the ceiling, then drill four Ø10x80mm holes as marked on thetemplate.3. Install the expansion anchors into the drilled holes and tighten the screws. On one end, loosenthe 2 lower bolts of the expansion anchors so that there is a 5mm gap between the upper andlower bolts; on the other end, take the 2 lower bolts off completely.Loosen 2 lower bolts 5mm on the other endTake off 2 lower bolts on one endInstalling The Scissor Frame1. Install one side of the scissor frame to the main unit and tighten the screws.2.Thread the ball stopper of the steel cable into the small fitting on the scissor frame and make sure it is securely locked in. Repeat steps 1 and 2 with the other side of the scissor frame.3. Snap on the end covers by aligning the latches with the holes on the main body and pushinginwards. Reconnect the power source of your original balcony lamp.Installing The Extension Rods1. Hook one end of the swing arm onto Extension Rod A, and the other end onto Extension Rod B,screw on the end cap tightly. Repeat with the other swing arm.2. When you need to use Extension Rod B, swing it downwards, and swing it back up onto the hangerrod after use.Installing The Hanger RodAlign the screw hole at the base of the scissor frame with the screw hole near the end of the hanger rod, and tighten with screw. Do the same with the other three sides.Extension Rod A Extension Rod BNOTE:In any mode, when On/Off Button is pressed, product will turn off immediately. Pressing On/Off Button again will not turn the product back on. To turn the product back on, press your desired mode button.Automatic Motion SensorThis product is equipped with a motion sensor which will automatically turn the product on and off when motion is detected.1. Automatically turn off UVC Lamp: When UVC Sterilization Lamp is turned on, and motion isdetected near the remote control, the UVC lamp will automatically turn off and sterilizationprocess will terminate.2. Automatically turn on lighting: When power is connected, and motion is detected near the remotecontrol, the lighting will automatically turn on; when lighting is turned on, if motion sensor does not detect any motion, the lighting will automatically turn off.NOTE:Automatic Lighting Function only activates when the surroundings are dark. In a brightly lit environment, it will not automatically turn the lighting on or off.To manually deactivate or reactivate Motion Sensor, please follow these steps:• Deactivate Motion Sensor: when motion sensor is activated, long-press Lamp button and On/Off button simultaneously until the remote control’s blue indicator light blinks 3 times.• Reactivate Motion Sensor: when motion sensor is deactivated, long-press Lamp button and On/Off button simultaneously until the remote control’s blue indicator light blinks 2 times. How To Pair The Remote ControlIf the product does not respond to the remote control, please pair them again: Disconnect the power source to the Clothes Drying Rack, wait 1 minute then reconnect the power. Place the remote control beneath the clothes drying rack, and simultaneously long-press Up and Stop buttons until the clothes drying rack beeps twice to signal pairing is successful.TroubleshootingTechnical Specification• Specification is subject to change without prior notice.• If there is any inconsistency or ambiguity between the English version and the Chinese version, the Chinese version shall prevail.• Refer to for the most update version of the user manual.目錄警告及注意事項產品結構安裝說明使用說明故障檢修技術規格保用條款11 12 14 16 17 18 19警告及注意事項1. 選擇的天花板頂面安裝部位要結實,確保膨脹螺絲安裝到位。

K289 Flux-Cored Fume Gun 操作说明书

K289 Flux-Cored Fume Gun 操作说明书

K289 Flux-Cored Fume GunMANUALIM549October, 2004Safety Depends on YouLincoln ar c welding and cutting equipment is designed and built with safety in mind. However, your overall safety can be increased by proper installation ... and thought-ful oper ation on your par t.DO NOT INSTALL, OPERATE OR REPAIR THIS EQUIPMENT WITHOUT READING THIS MANUAL AND THE SAFETY PRECAUTIONS CONTAINED THROUGHOUT.And, most impor tantly, think befor e you actand be careful.Copyright © 2004 Lincoln Global Inc.Mar ‘95vvfor selecting a QUALITY product by Lincoln Electric. We want you to take pride in operating this Lincoln Electric Company product ••• as much pride as we have in bringing this product to you!MAINTENANCETo ensure proper smoke pickup and gun life, the intake ports and end of extension guide must be kept free of spatter. A piece of wire is recommended to keep intake ports and I.D. of extension guide free of spatter and smoke buildup.The following cleaning schedule is recommended:JapaneseChineseKoreanArabicREAD AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES.SE RECOMIENDA LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE PARA EL USO DE ESTE EQUIPO Y LOS CONSUMIBLES QUE VA A UTILIZAR, SIGA LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DE SU SUPERVISOR.LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT EN CE QUI REGARDE CET EQUIPMENT ET LES PRODUITS A ETRE EMPLOYES ET SUIVEZ LES PROCEDURES DE SECURITE DE VOTRE EMPLOYEUR.LESEN SIE UND BEFOLGEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG DER ANLAGE UND DEN ELEKTRODENEINSATZ DES HER-STELLERS. DIE UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN DES ARBEITGEBERS SIND EBENFALLS ZU BEACHTEN.JapaneseChineseKoreanArabicLEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: 。

YK-3说明书

YK-3说明书

1.概述YK-3有载调压控制器用于控制35kV有载分接开关的分接变换操作,与有载调压变压器一起组成自动调压系统。

控制器具有自动和手动两种工作模式:自动工作模式时,取样电压与整定电压比较结果偏离设定值时,控制器延时发出升、降指令使有载分接开关动作实现自动调压。

手动工作模式时,可直接在面板上进行升、降、停手动操作,亦可接收远控指令输入接口和RS485通讯接口输入的升、降、停指令,使有载分接开关动作。

分接开关的分接位置、整定电压、调压精度、延时时间、取样电压、操作次数、变压器单元号等参数和升、降、欠压状态指示均可在前面板显示。

整定电压、调压精度、延时时间、变压器单元号等参数可按需设定。

设有分接位置BCD码、分接位置一一对应无源触点输出接口,过电流闭锁、欠电压保护和防跑档功能;最大分接位置与最小分接位置电气限位。

2技术参数额定参数2.1.1工作电源:AC 380V2.1.2额定频率:50Hz2.1.3取样电压:AC 100V/400V2.1.4欠电压:70%(整定电压的70%)整定参数和显示参数2.2.1整定电压:85V-460V,步长2.2.2调压精度:,步长%2.2.3延时时间:5s-180s,步长1s2.2.4单元号: 1-92.2.5取样电压显示:0-500V2.2.6分接位置显示:1-92.2.7操作次数显示:0-655353结构及工作原理薄膜面板和轻触按键的应用以及参数设置显示采用数字化使本控制器参数设置方便、准确、直观,人机对话界面好。

金属机箱的应用具有良好的电磁屏蔽效果。

分接开关的分接位置信号经隔离后输入到CPU,经CPU处理后显示分接位置、输出分接位置无源BCD码、分接位置一一对应无源触点。

取样电压输入控制器信号变换单元后供CPU读取,与整定电压比较,如果偏离设定值时,控制器延时发出升、降指令驱动有载分接开关头部电动机运转,使分接开关完成一次分接变换操作。

亦可通过远控指令输入接口和RS485通讯接口接收升、降、停操作指令。

多功能万用表Fluke289使用说明

多功能万用表Fluke289使用说明

T&C ENGINEERING DESIGN(H.K.)CO.LTD.资料收集任务书项目名称公司编号RW-1-1-001公司名称编制人员朱荷根校对人员审核人员收集网址:/view/877deb28bd64783e09122be4.html苏州天源节能项目管理有限公司编号2012.08.06FROM clsj多功能万用表Fluke289使用手册1、利用低输入阻抗进行交流电压测量(输入阻抗是指一个电路输入端的等效阻抗。

在输入端上加上一个电压源U,测量输入端 的电流I,则输入阻抗Rin就是U/I)操作方法:(测单独的电源)a.打开fluke289b.将旋转开关旋至如左图档位c.输入端子插线如左图d.将测量笔插至需侧量处e.读取屏幕示数f.完成测量2、测量交流电压操作方法:(电压大于1v使用)a.打开fluke289b.将旋转开关旋至如左图档位c.输入端子插线如左图d.将测量笔插至需侧量处e.读取屏幕示数f.完成测量3、测量交流毫伏操作方法:(电压小于1v使用)a.打开fluke289b.将旋转开关旋至如左图档位c.输入端子插线如左图d.将测量笔插至需侧量处e.读取屏幕示数f.完成测量4、测量直流或者交流合并直流电压操作方法:(电压大于1v使用)a.打开fluke289b.将旋转开关旋至如左图档位c.输入端子插线如左图d.将测量笔插至需侧量处e.读取屏幕示数f.完成测量5、测量直流毫伏测量交流合并直流毫伏操作方法:(电压小于1v使用)a.打开fluke289b.将旋转开关旋至如左图档位c.输入端子插线如左图d.将测量笔插至需侧量处e.读取屏幕示数f.完成测量6、测量温度操作方法:(电压小于1v使用)a.打开fluke289b.将旋转开关旋至如左图档位c.输入端子插线如左图d.将80BKK型热电偶探头插至需侧量处e.按功能键F选取摄氏温度或者华氏温度f.读取屏幕示数g.完成测量7、测量电阻测量通断性测量电导系数操作方法:a.打开fluke289b.将旋转开关旋至如左图档位c.输入端子插线如左图d.将测量笔插至需侧量处e.读取屏幕示数f.完成测量8、测试二极管或电容操作方法:a.打开fluke289b.将旋转开关旋至如左图档位c.输入端子插线如左图d.将测量笔插至需侧量处e.读取屏幕示数f.完成测量二极管电阻很小,说明通路电阻无限大,说明不通电容电阻有读数,说明电容已坏电阻无限大,说明电容完好9、测量交流电流测量直流电流操作方法:(电流在1安培以上)a.打开fluke289b.将旋转开关旋至如左图档位c.输入端子插线如左图d.将测量笔插至需侧量处e.读取屏幕示数f.完成测量10、测量交流电流测量直流电流操作方法:(电流在1毫安以上1安培以下)a.打开fluke289b.将旋转开关旋至如左图档位c.输入端子插线如左图d.将测量笔插至需侧量处e.读取屏幕示数f.完成测量11、测量交流微安测量直流微安操作方法:(电流在1毫安以下)a.打开fluke289b.将旋转开关旋至如左图档位c.输入端子插线如左图d.将测量笔插至需侧量处e.读取屏幕示数f.完成测量12、利用50欧姆输入阻抗测量电阻操作方法:(测量通电电阻)a.打开fluke289b.将旋转开关旋至如左图档位c.输入端子插线如左图d.将测量笔插至需侧量处e.读取屏幕示数f.完成测量注意事项:1、更换保险丝a.关闭仪表并将测试导线从端子上去下b.用平头螺丝刀把电池盖的螺丝以逆时针方向转半圈,然后卸下电池盖c.轻轻地把保险丝的一端翘起,然后把保险丝从夹子上卸下来d.必须安装fluke指定的替换保险丝,选取合适规格e.重新装好电池盖,然后顺时针方向旋转螺丝半圈,关紧电池盖2、更换电池a.关闭仪表并将测试导线从端子上去下b.用平头螺丝刀把电池盖的螺丝以逆时针方向转半圈,然后卸下电池盖c.用1.5VAA型电池来更换,注意正确极性d.重新安装好电池盖,然后顺时针方向旋转螺丝半圈,关紧电池盖。

KY-ZK系列智能操控装置说明书

KY-ZK系列智能操控装置说明书
防水级别:不防水,实用于室内;
尺寸:200x119x38mm;
重量:<600g。
第二章
本章主要介绍开关柜智能操控装置的尺寸图和端子定义:
3.1 尺寸图
1.4.9 人体接近感应时间:≤3秒;
1.4.10 通讯接口: RS485(默认)。
1.4.11 抗 干 扰:符合GB/T17626.8-1998标准
1.4.12 抗 震 性:10~55~10Hz2g1min
注:以上参数为标准配置,可以根据用户要求特制。
1.5 装置特点
1.5.1 装置采用高集成度CPU,其内部集成了A/D转换、通讯等模块,具有精度高、抗干扰能力强、数据采集运算速度快等优点;
当公共端触点与断路器合触点接通,断路器合闸并且分闸回路完好时,中间V字灯红色模拟条亮;
当公共端触点与断路器分触点接通,断路器分闸并且合闸回路完好时,中间V字灯绿色模拟条亮;
断路器预备合闸状态时,绿色模拟条亮;
断路器预备分闸状态时,红色模拟条亮。
2.5.2断路器位置指示:
当公共端触点与工作位置触点接通时,两个十字灯红色垂直模拟条亮;
报文说明
报文采用单帧格式,长度不固定。报文长度指报文内容长度,累加和指地址码、命令码、报文内容之和的低8位值。报文的基本单位为字节,每个字节为一个8位组,每字节根据报文类型的不同,可为二进制数、BCD码或ASCII码等。
2、通讯流程图
3. 通讯报文
表1:上位机向装置下发查询命令:(M_ASK)
序号
代码
3、波特率默认为4800;
4、站号可通过装置设置。
2.7 无线测温部分
灵活性:可随时在组内添加、删除无线测温终端;
与计算机接口: 标准RS485口;
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

空中鼠标演讲器
用户手册
请在使用前仔细阅读用户手册
目录
产品简介 (2)
Ⅰ.操作系统 (2)
Ⅱ.安装说明 (2)
Ⅲ.产品功能 (2)
Ⅳ.操作提示 (5)
Ⅴ.电池安装 (6)
Ⅵ.注意事项 (6)
Ⅶ.产品规格 (6)
Ⅷ.安全提示. (7)
Ⅸ.常见问题解答 (7)
Ⅹ.符合规定 (8)
产品简介
空中鼠标演讲器应用计算机USB技术,是集鼠标、多媒体演讲、激光教鞭和TopA演示伴侣操作新一代演示用鼠标遥控器
该演讲器由发射器和接收器两部分组成,遥控鼠标应用人体工学设计,外型时尚,手感舒适。

自带的激光教鞭在演示中是指示重点的重要工具;空中鼠标,能够快速地移动鼠标光标;USB接收器,安装不需要任何驱动程序,即插即用。

遥控技术应用RF无线电技术,使用无任何方向限制,可穿透障碍物控制,在10米的范围内任意控制电脑的操作(注:实际有效距离会随着周围的环境而增加或减少)。

Ⅰ.操作系统
Windows 2000及其以上操作系统,Windows XP, Vista, Win 7
Ⅱ.安装说明
硬件安装:
1.将USB接收器插入到电脑可用的USB接口上。

2.第一次使用系统会自动查找硬件并完成安装。

软件安装:
配套的TopA演示伴侣软件安装请参照相应的安装指南文档。

Ⅲ.产品功能
1.功能示意图
发射器正面
背面侧面图
接收器
USB 插头2.功能表
显示桌面( +D
*仅在模式M2下面可操作的功能,对应TopA 演示伴侣软件下功能操作,即没有启动TopA演示伴侣软件时这些按键功能无效,详细操作说明请查看《TopA 演示伴侣用户手册》
Ⅳ.操作提示
●当装上电池时需要静置等待激光指示灯灭了以后再开始使用本产品,
此等待时间大约为5~6 s。

●接收器的接收距离会受到周围电子设备的干扰而减小,请尽量远离电
子设备。

●如果电池电量很低,控制距离将降低,请及时更换电池。

●如果无任何操作,大约1分钟左右进入待机状态,按任意键激活。

●硬件功能键的操作与软件对应的功能键操作一致,在白板模式下进入
到某功能键后无法再次单击此功能键退出该功能,可以单击其他功能
键退出该功能(黑屏窗口功能键除外),也可以直接再次单击白板模
式功能键退出白板模式。

详细操作说明请参照《TopA 演示伴侣用户
手册》。

●当按下鼠标键“”移动该演讲器时,只能移动鼠标光标,此时按
住遥控器背面的“鼠标左键”并移动该演讲器,相当于按住电脑鼠标
左键并移动鼠标。

Ⅴ.电池安装
本产品使用两节七号电池(AAAx2),请按照电池盖上所示方向将电池盖移开。

Ⅵ.注意事项
1. 插入电池,确认电池的正极(+)和负极(-)两端配合电池盒内的两
极指示。

2. 电池盒盖移回原位,直至听到“咔”的一声,表示盒盖已稳固地盖上。

3. 当更换电池时,可使用碱性电池或充电电池,但切勿同时将充电电池
和碱性电池放在一起混合使用。

4. 尽量不要使用碳性电池,因碳性电池易漏液将损坏本产品; 5. 长期不使用本产品,请将电池取出;
6. 当本产品无功能或遥控距离缩短时,请更换新的电池;
温馨提醒:请将使用过的废弃电池投入专用的电池回收垃圾箱或交有关部
门,切勿随意丢弃污染环境!
Ⅶ.产品规格
遥控鼠标
往下推 电池盖
●Ⅷ.激光对眼睛有害,请勿把激光指向人群,特别是脸部,严禁用激
光直射眼睛。

●避免把激光指向镜子或其他高反射的表面上。

●请勿将产品用于儿童玩耍。

●切勿用望远镜等设备来观察遥控鼠标的激光线。

●企图拆开、调整或修理时,请专业人员作业。

●本产品属于第二类激光产品
Ⅸ.常见问题解答
●如果本产品不能操作,我该怎么办?
1、确认电池是否装配正确。

2、检查接收器的USB接口是否稳固地连接到电脑的USB端口上。

3、确认电池是否已经耗尽。

如果遥控鼠标的控制距离异常或间歇性停止工作,我该怎么办?
1、关闭其它接近接收器的电子设备。

2、确定遥控鼠标和接收器的距离在10米范围内。

3、更换电池。

如以上均不能解决问题,请联系当地的经销商。

注:本产品使用RF无线电技术,使用时接收器只识别第一次与其配套使用的发射器,若要使用其他发射器,请将接收器拨出后重新插入电脑,等待约6秒后按一下要使用的发射器。

Ⅹ.符合规定
本设备符合联邦通讯委员会(FCC)第15节的规定。

但其操作使用必须符合下列两种情况:
1. 本设备不会造成有害干扰。

2. 本设备必须接收任何外来干扰,包括那些可能引致操作不便的干扰。

联邦通讯委员会(FCC)声明
经测试符合规定
根据联邦委员会第15节的规定,本设备已经测试及证明符合B级数位设备的限制。

这些限制的规定是对于设在住宅区的设备所发出的有害干扰而为居民提供的合理保护。

本设备会产生、使用及发出无线电频率,如不按照说明而安装及使用,可能对无线电通讯造成有害干扰。

但是这不能保证以特定的安装方式便不会产生干扰。

激光辐射,不可凝视激光线或以光学仪器直接注视,属第二类激光产品。

不可把激光线指向别人的眼睛或直接注视激光线,因长时间暴露在
激光线下会对眼睛造成伤害。

短暂接触到激光线,如不经意把光线扫射到别人的眼睛时,可能会造成暂时性的闪光盲目,情况有如相机闪光灯一样,虽然这种情况是暂时性的,但如果受影响的人士正在进行视力活动如驾驶车辆时,便会造成巨大的危险。

安全与健康信息提示。

相关文档
最新文档