俄汉双关辞格在商业广告语体中的应用、对比与翻译
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
( 《 I )在这个广告中是通过 多义词 来 r a 3 e T a Bb 6 O P》 , 实现双关的 。单词 Bb 6 O P既有 “ I 选择 、 选定” 的意 义, 同时也
暗示着报纸名称 。
的修辞 效果 , 能够突 出广告 的特 点 , 因而倍受 广告制作 者的 青
( 辞海( )19 ) 上 ,9 9
后 归纳 出俄 语 广 告 双 关语 的翻 译 策 略 与 方 法 。
【 关键 词 】 广告 语 体
一
双关辞格
翻 译 方法
、
引 言
商业广告是集社会学 、 美学 、 心理学 、 市场营销 学 、 文学 、 语
构成双关的语言手段是 同义词或同音词 。因此 , 俄汉语双 关 的对应主要体现在 表现手段 上的一致 , 即经常通过大量使 用 多义词或谐音词 来实现双 关 目的 。如 ,关于某俄语报 纸广告 :
存在各 自独特的语言构成手段 。巧 妙的双关能使语言含蓄 、 幽 默、 生动 , 人以回味和想象的余地 。 给 较为常见的可以分 为以下
几个类型。
() 1谐音双关。谐音双关是用拼写相似 、 发音相同或相近 的 词构成的。这类双关具有风趣 、 幽默的语言 风格 , 能增强 广告 的
在商业广告文本的翻译中 , 广告语体 的修 辞手段运用非常
H aⅢ H a P r Y M e H T b ro M O c K B H a I B b , K a嫩 Ⅱ o i I6 O p Y i b6OP I 姐 O / K e 1T b B O I) H 6 b c
言 作 为 一 种 应 用 语 言 , 渐 形 成 了一 种 有 别 于 其 他 语 体 特 点 的 逐 专 门语 言 。 为 了 实现 商业 广告 的 劝说 功 能 , 告 上 常 常 利 用 各 广 种 手 段 实现 自己的 交 际 目的 。双 关修 辞 格 的使 用就 是 一 种 有 效
以 它 是商 业 广 告 成 功 的 关 键 。根 据 P O 3e n a n b, K O X eB的观点 , 俄语商业 广告有两大基本功能—信息报 道 ( O P M aI H O H H aⅡ) 和 说 服 诱 导 HH I ( 耳ai I a H)其 中说服诱导功能 是实现广 告 目的 Y6e I , oI 的主要手段 。
睐 。本文主要从俄汉广告语体 中双关辞格的对 比研究入手 , 确 定广告语体 的特 点 ,双关 辞格 在商业广告 中的类型及功能 , 进
而归纳出俄语广告双关辞格的翻译方法 。
二 、 业 广 告语 体 中双 关 辞 格 的 使 用 与 翻译 商
一
在 汉语 中 , 如某理发店广告 : 包你满意 , 保证顶好 。“ 顶好 ” 在 口语 中是 很好 的意 思 , 这句广告既 有此意 , 又指 头顶 , 也就是
丰富 ,而俄汉语言中修辞传统 的差 异会给翻译带来一些 困难 , 其中最难处理的就是双关语的翻译 。所 以 , 文接下来先对俄 本
说服 力和感染 力 , 给消费 者留下深刻 的印象 , 此广告 制 从而 因 作 者 非 常 乐 于 使 用 谐 音 双 关 。 如 某 俄 语 广 告 WeaBb l. I l
B eJ H K O n e i Hb。 这 里 的 B e,H K O J en Hb I i I 7 I I 1
一
词有两种用途 : 该词的直义和商标名 wea l 是同音词。广告商 l
汉语言广告语体 中双关辞格进行对 比研究 , 而探讨俄语广告 进 双关语的翻译。
的 方 法 。语 言的 正 确 应 用 , 仅 可 实现 广 告 利 益 的 最 大化 , 可 不 也
使 经 济得 到 发 展 。本 文 首 先 对俄 汉 广 告 语 体 进 行 对 比 研 究 , 然
王福祥教授 认为 :双关就是利用辞语 的同音或多义性 , “ 为 取得某 种特 殊效果 , 有意使 一句话 同时具有不 同的解释 , 表面
说, 保证会把你 的头 发理得很好 。此广告语既形象 、 贴切又不乏
幽默意味 。 俄汉语 双关在构成 中除了 多义词 、 同音词 和成语 外 , 也都
则成功的商业 广告 应具 备以下五个要素 :吸引注意 , 引
起兴趣 , 立信度 , 确 激发欲望和促成购买 。而广告语作为广告的
“ 语言商标”能使广告更生动、 , 更精彩、 更有魅力和竞争力, 所
上是一种意思 , 而暗含的意思正是说话者要表达 的意 思 。这种
修辞方式就称为双关 。”王福祥 ,0 2 ( 20 )
பைடு நூலகம்
双关在我国文学和语言学研究中是出现得较早的传统修
辞方式之一 。《 辞海》 中对 “ 双关” 的定 义 :修辞学上辞格之 一。 “ 利用语言文字上同音或同义的关系 , 是一句话关涉到两件事 。”
【 要 】从 2 摘 0世 纪 9 0年 代 开 始 , 着 前 市 场 经 济 在 俄 罗 随
斯 的形 成 和 确 立 , 罗 斯 的 广 告 产 业 得 到 了迅 猛 发 展 。 广 告 语 俄
不 同词 语在 发 音上 的 相似 以便达 到 一 种诙 谐 效 果 。 ”
( H J H H,99 17 ) I
言学等多门学科于~体的一门综合性艺术。商业广告活动不仅 是一种经济活动 , 还是一种文化交流。为了使 表述 内容形象化 、 具体化 , 公众注意 并帮助公众 加深记忆 , 告语常 使用修 引起 广 辞手法 , 双关语这 一修辞手段更是商业 广告 创作过程 中常 用 而
的技巧 。由于双关语具有简洁凝 练、 风趣幽默 、 新颖别致 等方面