浅谈商务英语中词义的变化

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浅 谈 商务 英 语 中词 义 的 变化
汤 成 娟
(湖 南机 电职 业 技 术 学 院 ,湖 南 长 沙 410151)
摘 要 :由 于 商务 英语 中词 义 变化 的 特 点 ,使 得 在 商 务 英语 理 解 和 翻 译 中不 可避 免 地 存 在 诸 多问题 。本 文分 析 了商 务 英语 中词 汇特 点 以及 商 务 英语 中词 汇理 解 偏 差 的 原 因,理 解这 些 问题 将 有 助 于我 们 提 高对 商 务 英语 的理 解 和 翻 译 能 力 。
不 同的民族有 着不同的历史 、不 同 实践证 明,只有深入理解了商务英语词汇
略 语 ,如 tombstone,swetheart contract, 的风俗和文化,因此对某些词汇有着不 同 的特点,我们才能在工作 和学 习中避免 出
Chinese wall,APR,GATI"等 。
的理解 ,甚 至大相径庭 。最典型 的例子,龙 现误译和理解偏差 。
三 、总结
eral Agreement on Tarifs and Trade等 。 中的 “interest”宜译 为 “行 业 ”,如 望文 生
本文分析 了商务英语词 汇与普 通英
第 四种,商务词汇 由普通词 汇组 合而来。 义将之译 为“利益 ”或 “兴 趣 ”,则 整句 话 语词汇之间的关联,说 明了商务英语 词汇
词 汇和概念之 间关 系如果 不是专业人士 的意义都是不通 畅的。
的特点,并 阐述 了因为商务英语 中词义 的
或 具 有 专 业 知识 不 能 理 解 ,因为 很ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ大 程 度
3.不 同 语 言 文化 差 异 所 导 致 的 误 译 变 化所导致 的理 解和 翻译 困难 的原 因。
上为一种约定俗成,其 中包括外来语和缩
4.商 务 英 语 词 汇不 断 创 新
一 般来说,商务英语词 汇和普通英语 义 。
随着科技 的发展 以及 商务活动的 日
词汇之 间有如下几 种关 系:第 一种,普通
2.望 文 生义 导 致 的 理解 偏 差
益频 繁,在 互联 网的推动下 ,商 务英语 新
词汇作 为 商务 词汇使 用 ,如 percentage,
融 合【J】.西 安 外 国语 学 院 学报 .2006(3).
为商务英语 中相 同的单词在 不同的情况 而用 “Four Asian Tigers”来 表达更合适 。
作者简介 : ̄ (1982—),女 ,湖南长沙人 ,湖南机 电职业技术学 院人文系商务英语教研室教师 ,研究方向 :英语教学。
关 键 词 :商务 英语 ;词 汇 ;词 义 变化
词汇是语言的建筑材 料,是构成语 言 下意义往往是不 同的,很多词汇用于不 同 不仅如此,英美两国之间因为文化 、风俗 、
组织 中的基本单位 。在对商务英语 的理 的领域或专业,但是表示不 同的行话或专 习惯等原 因,商务用语 中也有很多差别,
然而,由于商务英 语词 汇的特点 ,给我们 对 出口贸易至关重要1②It is not surpri— 则表示 相反 的意思:呆滞市场。糖 果店 在
对 其进 行 正确 理解 带 来 了相 当大 的难 sing that the world saw a return to a 美 语中表示 为 candy store,而在英语 中表
(2)“In addition。 52 whoUy—owned 务),return—on—investment metric(投资 回
第三种 ,商务词汇由普通词 汇变通而来, companies were estabhshed in China last 报体系)等
如果没有专业知识,基本上很难理解 ,如 year by foreign interests."(此外 ,去年外 piggy-back sheme,preference share,Gen— 商还在 中国建立了 52个独资企业1此句
普通词汇引申而来,大概意义可 以猜测 出 果将其理解或 翻译 为“打折 ”那是很不 妥 银 行 )等 ,与 企 业 经 营 管 理 相 关 的
来 ,但是要 深入 理解 有一定 的困难 ,如 当的 。
business—to-busines 险 业对企业 电子商
export credit,guarantee,brand loyalty等 。
解和翻译过程中,只有正确地理解 了词 的 业术 语 。例 如 :① Floating pohcy is of 如相 同的词 语 “heavy market”在美 式英
意义,才能准确地表达原文的真实思想。 m at importance for expert trade.f统保 单 语中是表示市场很活跃,但在英式英语 中
1.一词 多义
某人 的肯定或夸奖的话那就大错特错 了,
京 :高等 教 育 出版 社 .2003.
商务英语 中经常发生一些使用非常 正确 的理解是 :她很 凶狠。因此“亚洲 四 【2】 曹瑞 明.跨 文 化 交 际翻 译 中 的差 异 与
频繁 的词汇被理解错误或误译的情况,因 小 龙”不 能直译成 “Four Asian Dragons”,
二 、商务英 语 中词义 的变 化造成 理解 与翻译偏差
在中 国认 为是 吉祥动物 、神兽 ,但在西 方 的文化 中龙却是代表着邪恶 、凶狠。如 We call her a dragon,如 果 认 为 这 是 对
参 考 文 献 : 【1】 张 新红 .商 务 英 语 翻 译 (英 译 汉)【M】.北
度 。
floating exchange rate system.(不 用惊 讶 示 为 sweet shop。且 candy在英式英语 中
一 、 商务英语词汇 的特点
世界 回到浮动汇率制度)上述二句 中都有 不表示糖品,只指冰糖。
f loat ing,但 在不 同专业 中表示 不 同的含
(1)“The bank is said to discount 词不断被创造,商务英语词汇库不断在扩
loan,Bade等。理解这类 商务词汇不需要 the draft”(可以说银行对此汇票贴现 了), 充。如与互联 网相关的 e.cash(电子现金),
专业商务知识 。第二种,商务词汇词意 由 此句 中的 “discount”是指银行 的贴票 ;如 e—logist ics(电子 物流),cyber ba nking(网上
相关文档
最新文档