王褒《洞箫赋》原文译文赏析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

王褒《洞箫赋》原文|译文|赏析
《洞箫赋》此赋先写做箫的竹,再写箫的制作及吹奏者,接着写箫声极尽其妙的变化,然后写箫声的道德感化作用和艺术感染力,最后再写箫声的余音袅袅和不绝如缕。

下面我们一起来看看吧!
《洞箫赋》原文
两汉:王褒
原夫箫干之所生兮,于江南之丘墟。

洞条畅而罕节兮,标敷纷以扶疏。

徒观其旁山侧兮,则岖嵚岿崎,倚巇迤,诚可悲乎其不安也。

弥望傥莽,联延旷荡,又足乐乎其敞闲也。

托身躯于后土兮,经万载而不迁。

吸至精之滋熙兮,稟苍色之润坚。

感阴阳之变化兮,附性命乎皇天。

翔风萧萧而径其末兮,回江流川而溉其山。

扬素波而挥连珠兮,声礚礚而澍渊。

朝露清冷而陨其侧兮,玉液浸润而承其根。

孤雌寡鹤,娱优乎其下兮,春禽群嬉,翱翔乎其颠。

秋蜩不食,抱朴而长吟兮,玄猿悲啸,搜索乎其间。

处幽隐而奥庰兮,密漠泊以猭。

惟详察其素体兮,宜清静而弗喧。

幸得谥为洞箫兮,蒙圣主之渥恩。

可谓惠而不费兮,因天性之自然。

于是般匠施巧,夔妃准法。

带以象牙,其会合。

锼镂里洒,绛唇错杂;邻菌缭纠,罗鳞捷猎;胶致理比,挹抐擫。

于是乃使夫性昧之宕冥,生不睹天地之体势,闇于白黑之貌形;愤伊郁而酷,愍眸子之丧精;寡所舒其思虑兮,专发愤乎音声。

故吻吮值夫宫商兮,和纷离其匹溢。

形旖旎以顺吹兮,瞋以纡郁。

气旁迕以飞射兮,驰散涣以逫律。

趣从容其勿述兮,骛合遝以诡谲。

或浑沌而潺湲兮,猎若枚折;或漫衍而络绎兮,沛焉竞溢。

惏栗密率,掩以绝灭,霵晔踕,跳然复出。

若乃徐听其曲度兮,廉察其赋歌。

啾咇而将吟兮,行鍖銋以和啰。

风鸿洞而不绝兮,优娆娆以婆娑。

翩绵连以牢落兮,漂乍弃而为他。

要复遮其蹊径兮,与讴谣乎相和。

故听其巨音,则周流汜滥,并包吐含,若慈父之畜子也。

其妙声,
则清静厌瘱,顺叙卑达,若孝子之事父也。

科条譬类,诚应义理,澎濞慷慨,一何壮士,优柔温润,又似君子。

故其武声,则若雷霆輘輷,佚豫以沸。

其仁声,则若颽风纷披,容与而施惠。

或杂遝以聚敛兮,或拔摋以奋弃。

悲怆怳以恻惐兮,时恬淡以绥肆。

被淋灑其靡靡兮,时横潰以阳遂。

哀悁悁之可怀兮,良醰醰而有味。

故贪饕者听之而廉隅兮,狼戾者闻之而不怼。

刚毅强暴反仁恩兮,啴唌逸豫戒其失。

钟期、牙、旷怅然而愕兮,杞梁之妻不能为其气。

师襄、严春不敢窜其巧兮,浸淫、叔子远其类。

嚚、顽、朱、均惕复惠兮,桀、跖、鬻、博儡以顿悴。

吹参差而入道德兮,故永御而可贵。

时奏狡弄,则彷徨翱翔,或留而不行,或行而不留。

愺恅澜漫,亡耦失畴,薄索合沓,罔象相求。

故知音者乐而悲之,不知音者怪而伟之。

故闻其悲声,则莫不怆然累欷,撇涕抆泪;其奏欢娱,则莫不惮漫衍凯,阿那腲腇者已。

是以蟋蟀蠖,蚑行喘息;蝼蚁蝘蜒,蝇蝇栩栩。

迁延徙迤,鱼瞰鸟睨,垂喙转,瞪瞢忘食,况感阴阳之和,而化风俗之伦哉!
乱曰:状若捷武,超腾逾曳,迅漂巧兮。

又似流波,泡溲泛,趋巇道兮。

哮呷喚,躋躓连绝,淈殄沌兮。

搅搜捎,逍遥踊跃,若坏颓兮。

优游流离,踌躇稽诣,亦足耽兮。

颓唐遂往,长辞远逝,漂不还兮。

赖蒙圣化,从容中道,乐不淫兮。

条畅洞达,中节操兮。

终诗卒曲,尚馀音兮。

吟气遗响,联绵漂撇,生微风兮。

连延络绎,变无穷兮。

译文及注释
译文
推究那做箫管的竹干生长的地方,是在江宁的慈母山。

那竹直条通畅,竹节稀疏,上端枝叶四布,茂盛繁密。

只见它身旁的山岭,陡峭险峻,蜿蜒崎岖,真为它不安的处境而悲叹。

如果向远处望去,开阔宽敞,连绵旷远,又为它处在这高敞恬静的环境而欢喜。

它生长在大地上,历经万载而没有改变,吸收天地至精之气,润泽有光,承受青苍之色,艳润坚贞。

感受着四时的变化和皇天的恩泽而生长着。


声萧萧,吹拂着它的枝头,回江流川,灌溉着它的山坡,掀起白色的波涛,飞洒着水珠,发出轰轰声响,注入深涧。

早晨,清冷的露水滴落在它的身旁,如玉之水浸润着它的根须。

孤单的雌鹤在竹下水中嬉游,春天的鸟儿成群地在枝头欢乐地飞来飞去。

秋天的蝉饮露水而不思饮食,附于竹上久久地鸣叫,冬天黑猿长声悲啼,在林间搜寻。

竹子身处幽深隐僻处,丛山密林间,仔细观察它素洁的躯体,知它天性喜爱清静而不喜喧闹。

幸运地得到“洞箫”这个称号,是蒙受着圣明君王的厚恩。

这赐予正所谓给人好处而自己却不耗损,顺应着它自然的天性。

于是鲁班、匠石施展技巧,师襄、夔妃定准音阶。

将象牙装饰在箫管的会合处,使其巧密,箫管上再雕刻各种精美的花纹,吹口处用鲜红颜色涂饰,使色彩多样鲜明。

将箫管排列缠绕在一起,如鱼鳞罗列,参差不齐。

排箫编连细密合理牢固,按捻掀点均合法式。

于是让天生的盲人吹奏,他们生来未见过天地的形状,不能辨别白天和黑夜,悲愤郁结,十分忧伤,痛惜眸子失去精光,其他思虑很少,发愤专心吹箫。

当口边吹起宫商之调,箫声纷繁四散,盲人弯曲着身子顺势吹去,鼓腮作气表达出内心的郁懑。

强烈的气流急促地从箫旁进发而出,然后又慢慢地分散开去,从管内缓缓排出。

有时声音从容不迫,没有阻碍,有时声音急促繁杂,令人惊奇。

有时如一汪浑沌的池水,缓缓流动,有时发出一声脆响,如折断干枯的树枝,有时又像满满的一潭积水,不断向外涌淌。

有时沉寂安静,声音近于止息,突然繁杂急促的声音又从管中进发而出。

假如能慢慢地叫他演奏,细心地品味曲子的情趣,就能随着繁多的声音而吟唱,又将与舒缓的声音相呼应。

如和煦的春风不断地吹拂,妙龄女子柔美的舞姿翩翩起舞,声音连绵起伏飘散四方,突然旧曲结束再奏新声。

演唱已经开始,箫声中途与演唱相和。

听到巨大的声音如洪水漫延,吞吐大地,好似慈父以博大胸怀养育着子女。

而美妙的声音,平和流畅深沉恭顺,又如孝子侍奉年迈的父亲,它所表达的各种情感又正中条规,正符合义理,声音汹涌澎湃,多么像慷慨壮士的胸怀!温柔平和,又如肜彬有礼的君子。

那雄壮的声音如雷霆轰鸣,迅疾地在空间震荡翻滚,奏出平和的声音则如南风吹拂,从容安详,给
人恩惠。

有时像将众多杂乱什物堆积,有时又像将它们分散抛撒。

悲哀时怨恨伤痛,平静时恬淡宽松。

有时声音细弱美好,有时又如江河横决,清畅通达。

哀伤的曲调使人不能忘怀,醇厚的曲调令人回味无穷。

贪婪的人听了会廉洁有节操,凶狠的人听了会改恶从善,残暴的人会反归仁恩之情,放纵的人会决心改正过失。

钟子期、伯牙和师旷都要自惭和惊叹,杞梁妻子的哭泣也不会有那样的气韵,师襄、严春这些古代琴师不能改易他的技巧,浸淫叔子等古代精通音乐的人远不能与他比拟。

舜母舜父,尧子舜子皆醒悟变得仁慈,夏桀、盗跖、夏育、申博也会变得勤劳恭顺。

箫吹起来有道德成化的作用,因此经常欣赏是可贵的。

吹起节奏多变的小曲,则令人徘徊彷徨留去不定。

曲调沉重缓慢,像失去配偶和伙伴,曲调急迫往复似水怪罔象相求。

所以,懂得音乐的人会随曲调而悲欢,不懂音乐的人也会为它的美妙而惊讶。

听到悲哀的曲调,无不感伤抽泣,擦跟抹泪,奏起欢乐的曲调,无不兴高彩烈,手舞足蹈的了。

举头爬行的蟋蟀、蚸蠖听了张口舒气,拉着长队行进的蝼蛄、蚂蚁听了也停止不前。

它们像鱼儿一样视而不见,像鸡雏一样斜眼而视,像鸟儿一样垂口盘旋,茫然地瞪着眼睛忘记了吃东西。

虫鸟闻箫声尚且如此深受感动,何况有感于阴阳之合,受伦理教化的人呢?
末章:箫声的情状如敏捷的艺人,空翻跨越,迅疾灵巧。

又如江河急流,奔腾激荡,从险要的山谷冲出,咆哮着,呼号着,时起时伏,时断时续,纷繁混乱。

水声高远而强烈,如巨大物体被冲塌下来,水声平和缓慢,如踌躇徘徊拖延不去,最后颓然流去,长辞而不返了。

蒙受圣王的教化,箫声从容和乐,合于道德规范,欢乐而不失其正。

条贯通畅,合于节操,曲子结束,还余音袅袅。

管中的气流和余响,连绵不断,互相撞击,散发出微弱的气体,在空间络绎不绝,变化无穷。

注释
洞箫:乐器名,由十六至二十三支竹管排列而成,因为底部不封,所以称为“洞箫”。

洞,通。

原:推究。

箫干:指洞箫的躯干。

丘墟:山名,指江宁县(今属江
苏)的慈母山,相传此山之竹最宜制箫。

条畅:条直通畅。

罕节:很少有竹节。

标:竹的末梢。

敷纷:繁茂的样子。

扶疏:分布展开的样子。

徒:仅。

旁:通“傍”,靠近。

山侧:山边。

岖嵚(qīn)、岿(kuī)、崎(qí)、倚巇(xī):都是山势险峻的样子。

迤㠧(yǐ mí):坡势徐缓而降的样子。

弥望:满月。

傥(tǎng)莽、旷荡:都是宽阔的样子。

联延:相连延伸。

后土:指大地。

至精:纯正到极点的自然精气。

滋熙:润泽。

禀:接受。

苍色:指竹子具有的苍绿色。

润坚:鲜润而坚硬。

感:感受。

阴阳:指阴晴、寒暑、昼夜等自然变化。

附:依附。

皇天:指上天。

翔风:飞舞着的风。

迳(jìng):同“径”,通“经”,经过。

其末:指竹子的末梢。

回江:曲折的江流。

溉:浇灌。

素波:白浪。

连珠:指浪水搅起的水沫。

礚(kē)礚:同“磕磕”,水击撞在石头上发出的声音。

澍(zhù):通“注”。

清泠(líng):露水清凉。

陨:坠落。

玉液:指泉水。

浸润:滋润。

孤雌寡鹤:指单只的雌鹤,这里的雌即指鹤。

娱优:悠闲地游戏。

群嬉:成群地嬉戏。

颠:顶。

秋蜩(tiáo)不食:相传秋蝉只饮露水,而不吃食物。

秋蜩,秋蝉。

抱:通“附”,附着。

朴(pǔ):树皮。

搜索:往来的样子。

奥屏:深藏。

漠泊:竹子浓密的样子。

相关文档
最新文档