砂轮用语中英文对照
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
砂轮用语中英文对照
第一篇:砂轮用语中英文对照
abrasive 砂轮
Al2O3 氧化铝
balance 平衡
bond 结合氧化硼立方晶
buffing wheel 抛光布轮
diamond 钻石
dresser 砂轮整修机
dressing 修整
endless grinding belt 循环式研磨带 finishing allowance 加工余量grain 磨粒
grinding disc 研磨盘
jamp up 孔眼堵塞
mesh 网筛目
parameter 参数
resinoid grinding wheel 半树脂型砂轮 slitting 切缝量
vitrified 陶瓷的wheel 旋转
第二篇:常用生活用语中英文对照
中英文对照表:生活用语
餐馆、饭庄 restaurant 黄油 butter 快餐部 snack bar 果酱 jam 快餐台
quick lunch counter 盐salt 酒吧bar 糖sugar 小吃部、食堂cafeteria 牛肉 beef 食堂 dining room 牛排 beef steak 午餐会luncheon party 小牛肉 veal
咖啡馆 cafe 牛肚 fripe 茶馆 teahouse 羊肉 mutton 菜单 menu 猪肉pork 回民菜馆moslem 猪排pork chop 面包bread 猪肘子pork shoulder 米饭 rice 火腿 ham 炒饭 fried rice 咸肉 bacon 馒头steamed bun;steamed
bread 香肠sausage 面条noodles 鸡肉chicken 汉堡包hamburger 烤鸭 roast duck 三明治、夹肉面包sandwich 鹅 goose 奶酪 cheese 海味 seafood 蛋糕 cake 大虾 prawn 奶油蛋糕 cream cake 鱼 fish 布丁 pudding 鲤鱼
沙丁鱼 sardine 旅馆 hotel, inn 蛋 egg 接待处 reception 炒鸡蛋scrambled egg 问讯处 information 什锦小吃
assorted appetizers 电梯
lift;elevator 沙拉 salad 衣帽间 cloak room 水果沙拉 fruit salad 男盥洗室men's room 意大利面条spaghetti 女盥洗室women's room 汤
一层
first floor清汤 clear soup 二层
second floor 肉汤 broth 十一层 eleventh floor 罗宋汤 russian soup 洗衣房 laundry 西红柿汤 tomato soup 洗衣袋 laundry bag 苹果 apple 洗衣液 shampoo 梨 pear 服务到房间 room service 橘子orange 搬运行李工
蜜橘
mandarin orange 大厅门厅lobby 香蕉banana 购物中心shopping center 西瓜water melon 商店store 桃peach 理发(女)hair-dressing 咖啡coffee 理发(男)hair cut 葡萄grape 诊疗室clinic 无奶咖啡 black coffee 路 road 茶
街 street 加奶咖啡 white coffee 大道 avenue 红茶 black tea 小巷 lane 牛奶 milk 斑马线 zebra 绿茶 green tea 人行道 side walk 矿泉水 mineral water 此路不通no thorough fare 橘子水 orangeade 公共汽车 bus 果汁
fruit juice公共车站
水 ice 电车 tram 冰激凌 ice cream 电车站 tram stop 啤酒 beer 出租车 taxicab 生啤
draught beer 地铁
subway, tube 葡萄酒、甜酒 wine 火车
rail, railway 香槟 champagne 火车站
railway station 烈酒
liquor,spirits 售票处
ticket office, booking office
pepper 单(双)程票
single(return)ticket 辣椒 chilli 候车室 waiting room 站台票
platform ticket 寄包裹处 parcel service 餐车 dining car 汇款处remittance counter 邮局 post office 打电报处
telegraph counter 邮票 stamp 邮箱 mail box 信件 letter 电话telephone
第三篇:航运缩略用语中英文对照
LADEN DRAFT THE DRAFT WHEN VESSEL IS LADEN(船舶)满载吃水LBP LENGTH BETWEEN PERPENDICULARS(船舶)垂线间高L/C LETTER OF CREDIT 信用证
LCL LESS THAN CONTAINER LOAD(集装箱)拼箱货
LD LIGHT DIESEL 轻柴油
LDT LRNGTH DEADWEIGHT 轻载重吨
L/G LETTER OF GUARANTEE 保证书,保证信
LH LOWER HOLD 底舱
L/L LOADING LIST 装货清单
LOA LENGTH OVER ALL 船舶全长
LOADREADY READY FOR LOADING,READY TO LOAD 已备妥,可装货L.T.LOCAL TIME 当地时间
L/T LONG TON 长吨
LT LINER TERMS 班轮条款
LTD LIMITED 有限(公司)
L/A Lloyds agent 劳埃德保险公司代理人,劳埃德船级社代理人
LASH lighter aboard ship 子母船
Lat.,titude 纬度
lb(s)pound(s)磅
LDG leading 导航的,主要的l.d.loss and damage 损失与残损
l.u.loading and unloading 装卸
leg.legal 法律上的,合法的LEL lower explosive limit 最低爆炸极限
LFL lower flammable limit 最低燃烧极限
lgt.long ton;long tons 长吨
liq.liquid 液体(的)
Lkg/Bkg leakage breakage 漏损与破损
LNG Liquefied natural gas 液化天然气
L.O.A.lenghth over all 全长
LO/LO lift on,lift off 吊上吊下,吊装
load loading 装货
loc.local;location 当地;位置
Long.,long longitude 经度
LPG Liquefied petrochemical gas 液化石油气
LSD loading,storage and delivery charges 装船,仓储和交货费用LT letter telegram 书信电报
L/T liner terms 班轮条款
LTA lighter than air system(airships)
ltge lighterage 驳运费
ltr.lighter 驳船
lump lump sum 包干金额,总数
M.MEASUREMENT 按货物的体积计算运价
MAX MAXIMUM,THE MOST 最大(多)
MDM MADAME 夫人,女士
MIN MINIMUM,THE LEAST 最小(少)
MME MADAME 夫人,女士
MOLOO MORE OR LESS AT OWNERS OPTION 溢短装由船东选择MOLSO MORE OR LESS AT SELLERS OPTION 溢短装由卖方选择MR.MISTER 先生
M/R,M.R.MATES RECEIPT 大副收据
MRS MISTRESS 夫人
M.S.MOTOR SHIP 内燃机船
M/T,MT METRIC TON OR MOTOR TANKER 公吨或内燃机油轮MTON MEASUREMENT TON 尺码吨 MV MOTOR VESSEL 内燃机船M minimum(rate classification)最低(运费)m metre(s)米m3 cubic metre(s)立方米 MACH modular automated container handling MFN Most Favoured Nation 最惠国M.H.Merchants Haulage 商船运输 M/R mates receipt 大付收据 M+R maintenance and repair(centre)维护修理MAWB Master Air Waybill 总运单(空)Mdse merchandise 商品 msbl missing bill of lading 丢失提单 msca missing cargo 灭失货物 MT motor tanker 内燃机油轮 MTD multimodal transport document 多式联运单证MTO multimodal transport operator 多式联运经营人 M/S Motor ship 内燃机船 M/V Motor Vessel 内燃机船 N/M NO MARK 无麦头 NOR NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书 N/R NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书NR NUMBER 数字,号码NRT NET REGISTER TONNAGE 净登记吨 WEIGHT 净重NVOCC NON-VESSEL OPERATIONS COMMON CARRIER 无船公共承运人N normal(rate classification)普通货(运价)NAABSA not always afloat but safely aground 不经常漂浮但安全坐浅NAOCC Non Aircraft Operating Common Carrier 无航空器公共承运人NAWB Neutral Air Waybill(forwarders Air Waybill)货运代理人空运分运单n.c.v.non customs(commercial)value 无商业价值n.e.s.not elsewhere specified 不另说明 n.f.o.not free out 不管卸货 NGO non governmental organization 非官方组织 n.l.t.not later than 不迟于,不晚于n/n non-negotiable 不可转让的N.,No.,Nr.number 编号N/O no order 无定单n.o.e.not otherwise enumerated 不另编号n.o.p.not otherwise provided 未另列出 N.O.R.not otherwise rated 未列名N.O.S.not otherwise specified 未列名 weight 净重
n.v.d.no value declared 未声明价值 NVOCC Non Vessel Operating Common Carrier 无船公共承运人OCP OVERLAND COMMON POINTS 内陆共同点 OBO Ore Bulk Oil(carrier)矿石,散货和石油多用途船 O.B.S.Oil Bunker Surcharge 燃油附加费 Oc.B/L Ocean Bill of Lading 海运提单 O/D on deck 甲板上 ODS operating differential subsidy 经营差别补贴
O.R.owners risk 船舶所有人或货主承担风险O.R.B.owners risk of breakage 破损风险由货主承担 O.R.D.owners risk of damage 损失风险由货主承担 O.R.F.owners risk of fire 火灾风险由货主承担 OT open top(container)开顶式集装箱 o.t.o.r.on truck or railway 经公路或铁路 PA PARTICULAR AVERAGE 单独海损 PCT PERCENT 百分比 PDPR PER DAY OR PRORATA 按天计算,不足一天者按比例计算PENAVICO CHINA OCEAN SHIPPING AGENCY 中国外轮代理总公司P I CLUB PROTECTION AND INDEMNITY CLUB 船东保赔协会PKG PACKAGE 包装 PM POST MERIDIEM=AFTERNOON 下午 PRO RATA IN PROPORTION 按比例(计算)PROX PROXIMO,NEXT MONTH 下个月 PWWD PER WEATHER WORKING DAY 每晴天工作日 p.a.per annum(per year)每年 P.A.particular average 单独海损Para paragraph 文章的段或节 P.B.A.paid by agent 由代理支付 P D pick up and delivery P.I.Protection and Indemnity Association 船东报赔协会 P.I.clause Protection and Indemnity clause 保护和赔偿条款P.I.Club Protection and Indemnity Club 船东保赔协会P.L.profit and loss 收益和损失payt.payment 支付,赔偿P/C Paramount Clause 最重要条款 p.c.f.pounds per cubic foot 每立方英尺……镑 P.chgs particular charges 特别费用(保)pd.paid 已付款p.d.partial delivery 部分交付p.h.d.per hatch per day 每天每舱口(租船)pkge package 包装P.L.partial loss 部分损失(保)PLP parcel post 包裹邮寄 PLTC port liner term charges pmt prompt 即时的 P/N promissory note 期票;本票 P.O.B.post office box 邮政信箱P.O.D.payment on delivery;paid on delivery 交货时付讫POD
port of discharge 卸港POL port of loading 装港POR port of refuge 避难港pp/ppd prepaid/prepaid 预付p.t.per ton 每吨pt/dest port of destination 目的港 pt/disch port of discharge 卸港 PTL partial total loss 部分和全部损失 ptly pd partly paid 已付部分款 p.t.w.per ton weight 按吨计 Q Quantity(rate classification)数量 Q.c.o.quantity at captains option 数量由船长决定
Qn Quotation 引述,引用
q.v.quod vide(which see)见本项
SB SAFE BERTH 安全泊位
SHEX SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED 星期日和节假日除外
SHINC SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 星期日和节假日包括在内
SINOCHART CHINA NATIONAL CHARTER CORPORATION 中国租船公司
SINOTRANS CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORP.中国对外贸易运输总公司
S/O SHIPPING ORDER 装货单,关单,下货纸
SOONEST AS SOON AS POSSIBLE 尽快,尽速
SOS SAVE OUR SHIP,A MESSAGE FOR HELP(船舶遇难)呼救信号
S/P STOWAGE PLAN,CARGO PLAN 货物积载图,船图
SPACETONS MEASUREMENT TONS INCLUDING BROKEN STOWAGE SPACE 包括亏舱在内的尺码吨
SRCC STRIK,RIOTS AND CIVIL COMMOTION 罢工,**,内哄(险)SS STEAM SHIP 蒸汽机船
SUB-CHARTERER THIRD OWNER OF THE SAME VESSEL 再租人,三船东
SUBLET TRANSFER THE CHARTERSHIP 转租
SUBS SUBSTITUTE 代替
SWAD SALT WATER ARRIVAL DRAFT 抵港海水吃水
SWDFT SALT WATER DRAFT 海水吃水
S surcharge(rate classification)附加费
S/C surcharge 超载
s c shipper and carrier 托运人与承运人
S.F.A.shipping and forwarding agent 运输代理
SHEX sundays and holidays excluded 星期天和例假日除外
SCR specific commodity rate 列名商品费率
S/D sailing date 启航日期
S.d.small damage 小量损坏
S/d sight draft 即期
SDR Special Drawing Rights 特别提款权
SDT Shipper Declatation for the transport of dangerous goods(FIATA FORM)s.l.c.shippers load and count 发货人装船和计数
S.L./N.L.ship lost or not lost 船舶灭失与否
SLI shippers letter of instruction 发货人说明
S.O.L.shipowners liability 船舶所有人的义务
S.P.A.subject to particular average 平均分担单独海损
sq.cm(s)square centimtre(s)平方分米
sq.in(s)square inch(es)平方英寸
SRCC strike,riots,civil commotions 罢工,暴动和内乱
S/S steamship 汽船,轮船
stvdrs stevedores 码头装卸工人
sub L/C subject to letter of credit being opened 按照开立的信用证
sub licence subject to licence being granted 按照批准的许可TB TO BE 将要……
TBN TO BE NOMINATED 待派(船),待指定
TC TYPE CRANES 单杆吊(船舶吊杆类型)
T/C TIME CHARTER 期租
T.C.T.TIME CHARTER ON TRIP BASIS 航次期租船
TD TYOE DERRICKS 双杆吊(船吊类型)
T.D.TWEENDECK 二层柜
TDY TODAY 今天
TEU TWENTY EQUIVALENT UNIT 20标准集装箱
TKS THANKS 感谢
TLX TELEX 电传
TPI TON PER INCH 每一英寸载重吨
TPNP THEFT,PILFERAGE AND NONDELIVERY 偷,盗和提货不着(险)
T/T TURBINE TANKER OR TELEGRAPHIC TRANSFER 汽轮机油轮或电汇T.A.telegraphic address 电报挂号
TACT the air cargo tariff(IATA)空运货物费率
TBL through bill of lading 联运提单
TBN to be named 待指定
TC traffic conference area(IATA)
TC transcontainer
TD time of departure 开航时间
TDO telegraph delivery order 电报交货单
TEEM Trans-Europe-Express Merchandises(rail service)横贯欧洲快运货物TIF international transit by rail 国际铁路运输TIR Customs Convention on the intl transport of goods under cover of TIR carnets(intl road transport)
TL total loss 全损
TLF tariff level factor 费率水平系数
tnge tonnage 吨位
T.O.D.time of discharge 卸货时间
TOFC Trailer on board flatcar 平板车载运带拖车的集装箱
T.O.R.time of receipt 收到时间
TOT time of transmission 传递时间
tot.total 总共
TOW tier on weight(container stacking according to wight T.T.terms of trade 贸易条款
ULCC ULTRA-LARGE CRUDE CARRIER 特大型油轮
ULT ULTIMO,LAST MONTH 上月的UU UNLESS USED 除非使用
ual conditions 通常情况下
U.D.under deck 下层甲板
U.DK.upper deck 上层甲板
ULD unit load device(aircraft)成组货载装置
U/w Underwriter 保险人
V VOYAGE 航程,航次
V/C VOYAGE CHARTER 程租船
VLBC VERY LARGE BULK CARRIER 大型散装船
VLCC VERY LARGE CRUDE CARRIER 大型油轮
val.value 价值
VAT value added tax 增值税
V.C.vessels convenience
Ves.Vessels 船舶
VIC Very Important Cargo 非常重要货物
VIO Very Important Object 非常重要目标
VOCC Vessel Operating Common carrier 有船公共承运人
v.v.vice versa 反之亦然
W GROSS WEIGHT 按货物的毛重计算运价
WA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险
WIBON WHETHER IN BERTH OR NOT(船舶)不管*泊与否
WICCON WHETHER IN CUSTOMS CLEARANCE OR NOT(船舶)不管通关与否WIFPON WHETHER IN FREE PRATIQUE OR NOT (船舶)不管检疫与否
WIPON WHETHER IN PORT OR NOT(船舶)不管抵港与否
W/M GROSS WIGHT OR MESUREMENT 按货物重量与体积分别计算,按高者收费WOG WITHOUT GUARANTEE 没有保证W.P.WERTHER PERMITS 如果气候条件许可
WPA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险
WRITING WE(I)SHALL WRITE TO YOU ABOUT IT LATER 详情函告
WT WEIGHT 重量
WTON WEIGHT TON 重量吨
WTS WORKING TIME SAVED 节省的工作时间
WTSBENDS WORKING TIME SAVED AT BOTH ENDS 装卸港均以节省的工作时间计算(速遣费)
WWD WEATHER WORKING DAY 晴天工作日
WWDSHEX WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED 晴天工作日,星期日和节假日除外
WWDSHING WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 晴天工作日,星期日和节假日包括在内
W.A.with average(Institute Cargo Clause)承保单独海损,水渍险
W/B Way-bill 运货单
w.b.d.will be done
w.c.with costs 付费的w.c.c.o.n.weather cleared customs or not 无论清关与否
W/d working day 工作日
wdt/wth width 宽度
w.e.f.with effect from
WG working group
whf wharfage 码头搬运费
Whse Warehouse 仓库
wk.week 周,星期
W/O.w/o without 没有,不
WP weather permitting 天气许可的条件下
w.p.a.with particular average 担保单独海损
W.R.Warehouse Receipt 仓库收据
W.R.I.War Risk Insurance 战争险
wt.weight 重量
w/t weight tons 重量吨
w/v weight/volume 重量或体积
WW warehouse warrant 仓库栈单
ww world-wide 世界性的X,X.extra 额外的x l u l exclusive of loading and unloading 不包括装卸
xp express paid 快递费付讫的x pri without privileges 无例外X,X.extra 额外的x l u l exclusive of loading and unloading 不包括装卸
xp express paid 快递费付讫的x pri without privileges 无例外第四篇:外贸货运用语-中英文对照
货运用语中英文对照
货物goods / freight /cargo运输transportation / transit / conveyance运送 to transport / to carry /to convey
运输业transportation business / forwarding business / carrying trade
运输代理人a forwarding agent承运人a freight agent / a carrier
船务代理人 a shipping agent陆上运输 transportation by land 海上运输 transportation by sea
货物运输 goods traffic / freight traffic / carriage of freights/ carriage of goods
货轮 cargo boat / freighter / cargo steamer /cargo carrier
火车 goods-train /freight-train
卡车 goods-van/ goods wagon/freight car/ truck
货运办公室 goods-office/freight-department
运费率 freight /freight rates/goods rate
运费 carriage charges/shipping expenses/express charges
车费 cartage/portage
运费预付 carriage prepaid/carriage paid
运费到付carriage forward/freight collect运费免除/免费carriage free
协定运费conference freight/freight rate运费清单freight account
托运单 way-bill /invoice运送契约 contract for carriage
装运 shipment/loading装上货轮 to ship/ to load / to take on a ship装运费 shipping charges/shipping commission
装运单/载货单 shipping invoice装运单据 shipping documents 大副收据 mate's receipt装船单 shipping order
提货单 delivery order装船通知 shipping advice
包裹收据 parcel receipt准装货单 shipping permit
租船契约 charter party租船人 charterer
程租船||航次租赁 voyage charter期租船 time charter
允许装卸时间 lay days/laying days工作日 working days
连续天数 running days / consecutive days滞期费 demurrage 滞期日数 demurrage days速遣费 despatch money
空舱费 dead freight
退关 short shipment / goods short shipped /goods shut out / shut-outs
赔偿保证书(信托收据)letter of indemnity | | trust receipt
装载 loading卸货 unloading / discharging /landing装运重量shipping weight / in-take-weight卸货重量 landing weight 压舱 ballasting
压舱货 in ballast舱单 manifest
船泊登记证书 ship's certificate of registry
航海日记 ship's log船员名册 muster-roll
(船员,乘客)健康证明 bill of health
光票 clean bill不清洁提单 foul bill
有疑问提单 suspected bill
第五篇:采购专业用语(中英文对照)
专业用语
货运
(1)FCA(Free Carrier)货交承运人
(2)FAS(Free Alongside Ship)装运港船边交货
(3)FOB(Free on Board)装运港船上交货
(4)CFR(Cost and Freight)成本加运费
(5)CIF(Cost,Insurance and Freight)成本、保险费加运费
(6)CPT(Carriage Paid To)运费付至目的地
(7)CIP(Carriage and Insurance Paid T o)运费、保险费付至目的地
(8)DAF(Delivered At Frontier)边境交货
(9)DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交货
(10)DEQ(Delivered Ex Quay)目的港码头交货
(11)DDU(Delivered Duty Unpaid)未完税交货
(12)DDP(Delivered Duty Paid)完税后交货
主要船务术语简写:
(1)ORC(Origen Recevie Charges)本地收货费用(广东省收取)
(2)THC(Terminal Handling Charges)码头操作费(香港收取)
(3)BAF(Bunker Adjustment Factor)燃油附加费
(4)CAF(Currency Adjustment Factor)货币贬值附加费
(5)YAS(Yard Surcharges)码头附加费
(6)EPS(Equipment Position Surcharges)设备位置附加费
(7)DDC(Destination Delivery Charges)目的港交货费
(8)PSS(Peak Season Sucharges)旺季附加费
(9)PCS(Port Congestion Surcharge)港口拥挤附加费
(10)DOC(DOcument charges)文件费
(11)O/F(Ocean Freight)海运费
(12)B/L(Bill of Lading)海运提单
(13)MB/L(Master Bill of Lading)船东单
(14)MTD(Multimodal Transport Document)多式联运单据
(15)L/C(Letter of Credit)信用证
(16)C/O(Certificate of Origin)产地证
(17)S/C(Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract)销售合同
(18)S/O(Shipping Order)装货指示书
(19)W/T(Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)
(20)M/T(Measurement T on)尺码吨(即货物收费以尺码计费)
(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费
(22)CY(Container Yard)集装箱(货柜)堆场
(23)FCL(Full Container Load)整箱货
(24)LCL(Less than Container Load)拼箱货(散货)
(25)CFS(Container Freight Station)集装箱货运站
(26)TEU(Twenty-feet Equivalent Units)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)
(27)A/W(All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
(28)MLB(Mini Land Bridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier)无船承运人
货运用语中英文对照
货物 goods | | freight | | cargo
运输 transportation | | transit | | conveyance
运送 to transport | | to carry | | to convey
运输业transportation business | | forwarding business | |
carrying trade
运输代理人 a forwarding agent
承运人 a freight agent | | a carrier
船务代理人 a shipping agent
陆上运输 transportation by land
海上运输 transportation by sea
货物运输 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods
货轮 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier 火车 goods-train | | freight-train
卡车 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck
货运办公室 goods-office | | freight-department
运费率 freight | | freight rates | | goods rate
运费 carriage charges | | shipping expenses | | express charges 车费 cartage | | portage
运费预付 carriage prepaid | | carriage paid
运费到付 carriage forward | | freight collect
运费免除||免费 carriage free
协定运费 conference freight | | freight rate
运费清单 freight account
托运单 way-bill | | invoice
运送契约 contract for carriage
装运 shipment | | loading
装上货轮 to ship | | to load | | to take on a ship
装运费 shipping charges | | shipping commission
装运单||载货单 shipping invoice
装运单据 shipping documents
大副收据 mate's receipt
装船单 shipping order
提货单 delivery order
装船通知 shipping advice
包裹收据 parcel receipt
准装货单 shipping permit
租船契约 charter party
租船人 charterer
程租船||航次租赁 voyage charter
期租船 time charter
允许装卸时间 lay days | | laying days
工作日 working days
连续天数 running days | | consecutive days
滞期费 demurrage
滞期日数 demurrage days
速遣费 despatch money
空舱费 dead freight
退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs
赔偿保证书(信托收据)letter of indemnity | | trust receipt
装载 loading
卸货 unloading | | discharging | | landing
装运重量 shipping weight | | in-take-weight
卸货重量 landing weight
压舱 ballasting
压舱货 in ballast
舱单 manifest
船泊登记证书 ship's certificate of registry
航海日记 ship's log
船员名册 muster-roll
(船员,乘客)健康证明 bill of health
光票 clean bill
不清洁提单 foul bill
有疑问提单 suspected bill
添加评论
#####
常用短语
Words and Phrases
Inspection Certificate 检验证明
Inspection Certificate of Quality 质量检验证书Inspection Certificate of Quantity 数量检验证书surveyor 检验行,公证行
Additional Words and Phrases
Inspection Certificate of Weight 重量检验证书Inspection Certificate of Origin 产地检验证书Inspection Certificate of value 价值检验证书Inspection Certificate of Health 健康检验证书Sanitary Inspection Certificate 卫生检验证书Veterinary Inspection Certificate 兽医检验证书inspection of packing 包装检验
inspection of loading 监装检验
inspection of material 材料检验
inspection of risk 被保险物价的检查
inspection of storage 监装
inspection of voucher 凭证检验
inception of carriage 货车检查
inspection of document 单证检查
inspection of fixed asset 固定资产检查
inspection of incoming merchandise 到货验收Inspection Certificate on Damaged cargo 验残检验证书Inspection Certificate on Tank 验船证书
Certificate of Measurement & Weight 货载衡量证书Authentic Surveyor 公证签定人
inspection on cleanliness 清洁检验
inspection on cleanliness of dry cargo hold 干货舱清洁检验inspection on cleanliness of tank 油舱清洁检验
inspection and acceptance 验收
inspection before delivery 交货前检验
inspection after construction 施工后检验
inspection during construction 在建工程检验
inspection between process 工序间检验
inspection report 检验报告
inspection tag 检查标签
Inspectorate General of Customs 海关稽查总局
inspection and certificate fee 检验签证费
to issue(a certificate)发...(证明)
Sworn Measurer 宣誓衡量人
Underwriters Laboratory 保险商实验室
Loyd's Surveyor 英国劳氏公证行
General Superintendence & Co, Geneva(S.G.S)瑞士日内瓦通用签定后司
abandonment charge 背弃费用
absolute par of exchange 绝对外汇平价
abritrage rate 套汇汇率
above par 超过票面价值
acceptance commission 承兑手续费
acceptance fee 认付费
acceptance for honor 参加承兑
acceptance house 期票承兑行
acceptor for honor 参加承兑人
accepting bank 承兑银行
accepting charge 承兑费
accident beyond control 非人为事故
account payable 应收帐,应付未付帐account purchase 赊买
account receivable 应收帐款,应收未收帐account sales 销货帐,销货清单
account of goods sold 销货帐目
account of receipts and payments 收支帐目account year 会计
accounting statement 会计报表accounting unit 会计单位
accrued expense 应计费用
accrued item 应计项目
accumulation of capital 资本积累acknowledgement 回单acknowledgement of orders 订单确认
act of God 天灾
acting manager 代理经理
active demand 畅销
actual cost 实际成本
actual liabilities 实际负债
actual price 实际价
additional expense 追加费用
additional order 追加订货
additional premium 追加保费adjustment of exchange rate 调整汇价advalorem duty 从价税
advance in price 涨价
advance payment 预付款
advance price 增价
advance sample 预样
advance settlement of exchange 预交外汇
advance surrender of export exchange 预交出口外汇advice of arrival 到货通知
advice of charge 付款通知书
advice of shipment 货运通知
advice of drawing 支票通知书
advising bank(notifying bank)通知银行advertisement matter 广告邮件
advertising agency 广告社、广告代理
advertising expense 广告费
advertising media 广告媒体
affiliated company 附属公司,联盟公司
after charge 附加费率
after date 日后,发票后
after sight 见票后照付
affidavit of export 出口宣誓书
A grade 甲级(货品)
against all risks 保全险
agency agreement 代理协议
agency contract 代理契约
agent service 代理服务
agreed upon 同意,商定
agricultural products 农产品
air-borne goods 空运货物
air freight 航空运费
air mail 航空邮件
air-mail service 航空运寄
air transportation insurance 空运保险
all risk 全险
all round price 包括一切费用价格
all sorts of goods in stock 各种货物齐备
allied company 联营公司
alongside delivery 船边交货
allowance on sales 销货折口
alter an agreement 变约
amicable allowance 友好让价
amicable settlement 友好解决
amount insured 保险金额
amount of exports 输出额
amount of imports 输入额
analysis certificate 化验证书
analysis report 化验报告
announcing removal 迁移通知
annual income 年收入
annual interest 年息,年利
annual production 年产量
annual report 年报,决算书,财务报告
anticipated buying 预期购买
applicant for the credit 信用证申请人
application fee 申请费
application for conversion 折换申请书
application for export permit 出口许可证申请书
application for import of foreign goods 外货进口报单
application for importation of controlled commodities 管制货物进口申请书
application for letter of credit 开发信用证申请书
application for negotiation of draft under letter of credit 出口押汇申请书
application for outward remittance for application for space 舱位申请书
application to pass goods through the custom 报关单
apply by letter 通信申请
apply in person 亲自申请
apply for a position 申请职位
apply for information 探询消息
apply for remittance 托汇
appointed store 指定商店appreciation of money 货币增值arbitrage of exchange 套汇arbitration clause 仲裁条款arbitration of exchange 汇兑率裁定army supplies 军需品
arrival at port 入港
arrival notice 到达通知
articles made to order 订制品articles of luxury 奢侈品
artificial flower 人造花
as agreed(contracted)按照合同
as per sample 与样品相同
Asian-dollar market 亚洲美元市场ask the price of 询价
assignment clause 转让条款assignment of policy 保险单转让assistant manager 协理,副经理
as soon as possible shipment 立即送运at a discount 折扣
at a premium 超过票面之价值
at a profit 获利,赚钱
at sight 见票即付,即期
at the market 照市价
at par 平价
auction price 拍卖价
authority to purchase 购买委托证authority to pay 委托付款证average cost 平均成本average tare 平均皮重average unit cost 平均单位成本average unit price 平均单价average weight 平均重量award of bid 决标,定标。