【英语翻译】适用高三英语translation总共161句(有中文和译文)
高中汉译英句子翻译中英文58句
高中汉译英句子翻译中英文58句
(总8页)
--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可--
--内页可以根据需求调整合适字体及大小--
eacher looked at me with_tears_in_her_eyes.
老师看着我,眼里含着泪水。
was_reading attentively in my own room when suddenly e knocked at the door.
我正在聚精会神地在我自己的房间里读书,这时他突然敲门。
cute girl’s job as an accountant is satisfying, in her mother’s opinion.
在她妈妈看来,这个漂亮姑娘的会计工作很令人满意。Much_to_my_satisfaction,_you have been admitted by a ey university.
令我非常满意的是,你被一所重点大学录取了。policeman stood in the middle of the road, directing the raffic.
一名警察站在路中央指挥交通。
was so kind that he directed me to the museum.
他太好了,给我指了去博物馆的路。
ometimes have no sense of direction (direct) when I rrive at the crossroads.
当我到达十字路口时,我有时没有方向感。
husband rushed to the hospital directly (direct) he
高三英语翻译复习资料
2016套卷整理
01-第一学期高三英语开学摸底考试
1.令人宽慰的是,当炸弹爆炸时,周围碰巧没有人。(happen)
To our relief, there happened to be no one around when the bomb blew up / exploded.
2.夏季是传统的旅游季节,许多旅行社想方设法推出旅游套餐吸引
游客。(present)
Summer is the traditional travelling season and many travel agencies are trying every means to present travel packages to attract tourists.
3.为了净化城南那个被污染的湖泊,国家拨了巨款帮助坐落在沿岸的工厂迁移。(set aside)
To clean the polluted lake in the south of the city, the government / the country set aside a huge sum of money to help the factories located by the river to move.
4.抚养和教育孩子的财力和心理压力令许多年轻的父母打消了生二胎的想法。(discourage)
The financial and psychological pressure to raise and educate children has discouraged many young parents from bearing a second child.
(完整word版)高三英语翻译练习及答案
高三英语翻译练习及答案
练习一
1让皮肤长时间晒太阳是有害的。(expose)
2.据估计,伦敦奥运会有10000多人报名参加志愿者工作。(estimate, enter for)
3.采取有效措施保护环境能使所有人受益匪浅。(enable)
4.我们高考是否能成功在很大程度上取决于不是我们的智力而我们的努力。(extent)
5.为了与时俱进,我们所需要做的是努力用知识武装自己以便将来进入理想的大学。(effort, equip)
练习二
1.not … until…/ Not until… / It was not until… that
直到二十世纪初人们才学会怎样防止这种疾病的蔓延。(prevent)
2. It is (generally) believed / thought that…
大家普遍相信没有必要个学生太多的作业。(assign, need)
3. Adj. / adv. / n. / v. + as / though + S + V
虽然他是个孩子,但对于这个世界他了解很多。
4. It will (not) be …before… (It won’t be long before…)
It was (not) …before…
不久我们就要从高中毕业了。
5. It is (has been)…since …
自从我们上次互相见面,几乎已经五年了
6. Only + 状语,倒装
只有不断学习新事物,我们才能与时共进。
7. 遇到困难时,我们需要的不是讨论谁该受到责备,而是相互帮助。(not …but,blame)
高三英语翻译练习汉译英100句
2025届高三英语翻译练习汉译英100句1.我们大家深受感动,结果把所有的零用钱都给了那个穷男孩。
2.他们夜以继日地工作,为了能按时修建起这座大桥。
3.我认为买一本大的英汉词典很有必要。
4.他的话听起来很合理,但是我们不知道他是否说了实话。
5.我们宁可步行也不愿意挤乘这么拥挤的公共汽车去学校。
6.他说什么并没有关系,重要的是他怎么干。
7.碰巧我带着一张上海地图,因此没有迷路。
8这己不是我第一次来上海了。我第一次来上海时对所见所闻都觉得有趣。
9.除非你说实话,否则你不会得到我们的帮助。
10.你打个电话给她,她马上就会把你所需要的东西送来的。
11.像那样谈论是没有用的。我们必须制定一个计划,然后加以实施。
12.你真好,提醒了我有个重要的会议。
13.当我们听到他被选为队长的消息,我们禁不住欢呼起来。
14.如果有必要,我会请人把剩下的票都买下来。
15.只要你让我管这个孩子,我就会让他用功。
16.任何不守规则的人都要受到惩罚。
17.他们一定挺忙的,因为他们必须准备考试。
18.你一定丢失了什么东西,不然不会看起来这么焦虑。
19.据报道,那个国家的军队正在攻击其邻国。
20.你真幸运,你的数学老师被认为是全校最好的老师。
21.直到所有的病人都得到了治疗,医生才离开他的办公室。
22.随着上海的发展,上海人民的生活条件已大为改善。
23.有老师们的帮助和鼓励,学生们的进步越来越大。
24.我从未看到过这么激动人心的足球赛,它比我想象的精彩得多。
25.只有当你理解领会了这种知识,才能把它记住。
26.他们来上海已经一个半月了,但至今还未找到工作。
高考英语翻译
1.在你做决定之前请考虑一下我的感受。( account)
Please take account of my feelings before you make any decision.
Please take my feeling into account before you make any decision
2. 就我记忆所及,她各门学科都比班上其他同学好。(ahead )
As far as I remember, she was ahead of all her classmates in every subject.
3. 我很高兴被聘请担任北京奥运会的口译员。( act)
I’m very glad to be employed to act as an interpreter in/ of the Beijing Olympic Games
4. 医生建议他康复后出院。(advise)
The doctor advised him to stay in hospital until he recovered
The doctor advised him to leave hospital after he recovered
5. 这位科学家终日废寝忘食地埋首于研究。( absorb)
The scientist is absorbed in research all day, neglecting sleep and meals.
6. 与中国人不同,英国人喜欢在茶里加牛奶和糖。( add)
英语单词汉译英
根据汉意写单词: 第一册一8月10日
(1)1学术的academic
2省province
3热心的enthusiastic
4令人吃惊的;令人惊讶的amazing
5信息information
6网站;网址website
7(口语)极好的brilliant
8理解;领悟comprehension
9(常作复数)指示;说明instruction
10方法method
11厌烦的;厌倦的bored
12尴尬的;难堪的;困窘的embarrassed
13态度attitude
14行为;举动behaviour
15以前的;从前的previous
16记述;描述description
17吃惊的;惊讶的amazed
18令人尴尬的;令人难堪的embarrassing
19技术technology
20使印象深刻impress
(2)8月11日
21改正;纠正correction
22鼓励;激励encouragement
23享受;乐趣enjoyment
24流利;流畅fluency
25失望的disappointed
26令人失望的disappointing
27制度;体系;系统system
28少年teenager
29消失disappear
30搬家move
31助手;助理assistant
32包含cover
33文凭;毕业证书diploma
(二)41有趣的;可笑的amusing
42精力充沛energetic
43聪明的intelligent
44紧张的;焦虑的nervous
45有组织的;有系统的organised
46耐心的patient
47严肃的serious
高三英语高考翻译复习资料
翻译quiz 1 (1-25)
1.我一辈子从未去过那么美丽的地方。〔Never〕
2.如果你坚持体育锻炼并均衡饮食,你的病很快就会好的。〔recover〕
3.你务必要养成每天读英文报纸的好习惯。〔form〕
4.科学家们普遍认为亚洲人的饮食更有利于健康。〔opinion〕
5.我国政府正努力设法使每一个人都看得起病。〔ensure〕
6.2000年前建造的长城被认为是中国的象征。〔consider〕
7.一个缺乏责任心的人是不大可能成功的。〔impossible〕
8.实验明确这种水果含有对人体有益的维生素和矿物质。〔indicate〕
9.那些故意违反交通规如此的人必须受到更严厉的惩罚。〔punish〕
10.不要冒险使用这只有次品插头,会引起火灾的。〔risk〕
Reference
1. Never in my life have I been to such a beautiful place.
2. If you keep doing physical exercise and eating a balanced diet, you will
recover from your illness soon.
3. You must form the good habit of reading English newspapers every day.
4. Scientists generally hold the opinion that the Asians’ diet is better for health.
高考英语句子翻译大全
一、单项选择题【学习宝库,收藏必备】
1. As the gender barriers crumbled, the number of women working as lawyers, doctors, or bankers began to increase significantly form the mid-20th century.
随着性别障碍的瓦解,从20世纪中期开始,从事律师、医生或银行家工作的女性数量开始显著增加。
2. I was not only shocked but also disgusted that the report tried to distort the scientific facts in such a manner that even some highly-educated people were fooled.
我不仅感到震惊,而且感到恶心,因为这份报告试图歪曲科学事实,甚至一些受过高等教育的人也被愚弄了。
3. Sixty-two and blessed with his mother’s skin, the fisherman had withstood a lifetime of exposure to the sun and looked as radiant as a man in his forties.
62岁的渔夫和他母亲的皮肤很有福气,他一生都在阳光下曝晒,看上去像四十多岁的人一样容光焕发。
4. This newly established university supports the proposition that a more diverse higher education system is desirable since it would enhance opportunities for lifelong learning.
100个高中英语写作汉译英句子翻译练习(含答案)
100个高中英语写作汉译英句子翻译练习(含答案)
100个高中英语写作汉译英句子翻译练习
1. 那时他没有意识到发生了什么事情。(be aware)
2. 站在陌生人面前时,她不敢大声说好话。(dare)
3. 我们要求酒后驾车的人必须受到严厉的惩罚。(demand v)
4. 我的故乡变化之大,超乎了我的预期。(so…that)
5. 飞机上的任何人都几乎没有从这次空难中侥幸存活的可能。(survive)
6. 既然你的英语很棒,你就应该在谋职时充分利用你的语言优势。(make use of)
7. 坏习惯一旦被养成了就很难被戒除。(Once)
8. 很难找到像Albert Einstein一样伟大的科学家。(as…as)
9. 毫无疑问,金钱有用但不是万能的。(doubt n)
10. 我喜欢购买一些值得反复阅读的好书籍。(worth)
11. 他讲英语特别流利,好像他是在英国长大的。(as if)
12. 我希望学生们都能在接下来的一年里不遗余力地学习各门功课。(spare v)
13. 他送给妈妈一朵康乃馨(carnation)作为母亲节的礼物。(as prep)
14. 我不知道你能否让我用一下你的电脑。(wonder v)
15. 未经深思熟虑,他不会做出任何决定的。(without)
16. 一天到晚,他总是命令别人该干什么。(order v)
17. 令我倍感欣慰的是,我的亲戚、朋友在那次地震中都没有受伤。(relief)
18. 她没有参加演讲比赛,这使她失去了一个锻炼英语口语的机会。(非限制性定语从句)
2016.01高三英语翻译汇编-2(20200223160614)
2016.01高三英语翻译汇编-2(20200223160614)
1.no matter不管多累,她每天都会抽出一些时间与女儿一起阅读。(no matter) No matter how tired she
is, she will spare some time every day to read with her daughter together.
2.No sooner,他一到法国就发现很难适应那里的生活,所以半年以后他毅然回到了曾经养育他的
祖国。(No sooner,) No sooner had he reached France than he found it very difficult to be accustomed to the life there. So half year later, he returned to the motherland where he was raised.
3.No sooner那天傍晚我一走出校门就遇到了一个多年不见的小学同班同学。(No sooner)No
sooner had I left the school that early evening than I met with/ bumped into/ came across/ encountered
a classmate of mine in primary school (whom) I hadn’t seen for ages/ years.
4.Not only,不仅老人可能患心脏病,由于缺乏锻炼,许多年轻人也因心脏病而病倒。(Not only,)
【英语翻译】适用高三Translation总共161句(有中文和译文)
【英语翻译】适用高三Translation总共161句(有中文和译
文)
A.
1. 宁静的乡村生活从来对我没有任何的吸引力。(Never,appeal)
----Never has the quite life of the countrypealed to me. (句型)
2. 他很快适应了新的工作环境,并着手开始保护濒危动物的工作。(adapt)
----He soon adapted himself to the new working conditions and set out to protect the animals in danger.
3. 他承认他对解决资金短缺问题的关键一无所知。(admit)
----He admitted that he knew nothing about the key to the problem of the shortage of fund.
4. 该鼓励学生将课堂上所学的知识运用到实践中去。(apply)
----Students should be encouraged to apply what we have learned in class to practice.
5. 几乎人人能享用电脑,这给我们的生活带来了方便。(access)
----Now almost everybody has access to computers, and this brings convenience to our lives.
6. 这些广告旨在吸引消费者购买商品。(appeal)
人生的10大底线,请牢牢守住_人生感悟
英语高考经典带翻译
英语高考经典范文作文带翻译1
Now, the degree of urbanization has been deepening and we enjoy the convenience brought by urbanization. How does everybody know how the cities began? Long time ago, the world had only a few thousand people. These people moved from place to place, hunting animals for food. No one knows how or when these people learned about growing food. But when they did, their lives changed greatly. One thing is certain that they gathered in the rich place or near water. In that age, water and climate are the most important to lives. It is the rich water and comfortable climate that gathered people from different places. They began to live near one another, so that the first village grew. Many people came to work in the villages. Then the villages became bigger and bigger.When machines were invented, life in the villages changed again. Factories were built. There were a growing number of people living near factories. Because of the increasing people, more and more buildings were built. And then cities were built.
高三英语翻译真题汇编(含答案)含解析
高三英语翻译真题汇编(含答案)含解析
一、高中英语翻译
1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)
2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。(at the cost of)
3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。(so)
4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。(whose)
【答案】
1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?
2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.
3.To my parents’ satisfaction, th e dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.
或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.
高三英语课文翻译
高三英语课文翻译
高三英语课文翻译
学习英语的时候需要翻译,这一我们才知道相关的意思,各位,我们看看下面的高三英语课文翻译吧!
高三英语课文翻译1
我所住的社区 The Community Which I Live
I live in a city, since I was small, our family moved to a community, I have lived in the community for about ten years. I spend my childhood here, I make many friends, I get to know all the children here. I am so happy to live in the community, people here just like a big family. In the morning, the old like to dance and walk in the community, while the young do some jogging. In the afternoon, kids play together after school. At night, most people go out in the square after dinner, they share the things happened on that day, people laugh happily. The community is a big home for me, I know everyone here, it is a paradise.
高考 英语翻译
高考英语翻译
College Entrance Examination English Translation
The College Entrance Examination, also known as "Gaokao" in Chinese, is a national standardized test held annually in China. It is considered one of the most important exams in a student's life as it determines their eligibility for admission into higher education institutions.
The College Entrance Examination consists of several subjects, including Chinese, Mathematics, English, and a few optional subjects that vary by province. In this article, we will focus on the English section of the exam.
The English section of the College Entrance Examination is designed to assess a student's proficiency in reading and listening, as well as their ability to write and communicate in English. It tests various language skills, such as vocabulary, grammar, comprehension, and writing. The section is typically divided into multiple parts, each with its own set of questions and tasks.
高中English单句翻译练习精选840句
高中英语单句翻译练习精选840句
Translation (1)
1.她很有教书的才干。真遗憾她放弃了她的教师职
位。(ability, abandon)
2.每次我看到他的时候,他总是专心于他的功课。
(absorb)
3.门锁上了,所以我们只得从窗户进入房间。(access)
4.我们的班主任和我们同学很亲近。(accessible)
5.Tom在告别会上自告奋勇弹钢琴为我伴奏。
(accompany)
6.一些学生常把老师和家长的话当作耳边风,经常表
现不佳。(take … account of)
7.班长昨天职责Jack上课迟到,今天又责备他做功
课动作慢。(accuse, blame)
8.他于多年前养成抽烟的坏习惯,因此现在的健康越
来越差。(acquire)
9.虽然他是新来的,但他很会适应新环境。(adapt)
10.在开学典礼上,校长代表全校致欢迎辞。(address)
11.我们订购了一些可根据孩子们不同高度任意调节
的椅子。(adjust)
12.他承认丢了这间屋子的钥匙。(admit)
13.如果假期要出游,最好预先订好票。(in advance)
14.因她比别人在英语上更有优势,所以她轻易地得到
了这份工作。(advantage)
15.就我的肺病我请求医生能给我些忠告,她劝我不要
抽烟。(advise)
16.今年,我本可以腾出一周的时间去度假。但老板要
我放弃,我无法无视老板的命令。(afford)
17.由于上了岁数,他的健康开始衰退。此外,疾病使
他老得更快。(age)
18.惟有努力学习,你才会赶超班上其他同学的。(Only,
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
A.
1. 宁静的乡村生活从来对我没有任何的吸引力。(Never,appeal)
----Never has the quite life of the countrypealed to me. (句型)
2. 他很快适应了新的工作环境,并着手开始保护濒危动物的工作。(adapt)
----He soon adapted himself to the new working conditions and set out to protect the animals in danger.
3. 他承认他对解决资金短缺问题的关键一无所知。(admit)
----He admitted that he knew nothing about the key to the problem of the shortage of fund.
4. 该鼓励学生将课堂上所学的知识运用到实践中去。(apply)
----Students should be encouraged to apply what we have learned in class to practice.
5. 几乎人人能享用电脑,这给我们的生活带来了方便。(access)
----Now almost everybody has access to computers, and this brings convenience to our lives.
6. 这些广告旨在吸引消费者购买商品。(appeal)
----These advertisements aim at appealing to customers to buy goods.
7. 各色阳伞给夏日的街头平添了活泼的气氛。(add to)
----Colourful umbrellas add to a lively atmosphere in the summer streets.
8. 他网球比赛输了,因为他不习惯与左撇子打球。(accustom)
----She was beaten in the tennis match for she was not accustomed to playing with the left-handers.
9. 彩灯与彩旗增添了节日的气氛。(add)
----The colourful lights and flags added to (= increased) the atmosphere of the festival.
10. 我们必须意识中国正在国际事务中起着越来越重要的作用。(aware)
----We must be aware that China is playing a more and more important role/part in the international affairs.
11. 如果你仔细检查的话,绝大部分拼写错误是可以避免的。(avoid)
----If you had checked it more carefully, most of the spelling mistakes could have been avoided.
12. 当你祝贺一个外国人获得成功时,你必须考虑到文化差异。(account n.)----When you want to congratulate a foreigner on his success, you must take the cultural difference into account.
13. 由于双方观点大相径庭,最终没有达成任何协议。(agreement)
----As the two parties hold totally different idea, they didn’t reach any agreement. 14. 如果你在这儿多呆一段时间,你会适应这儿的天气和饮食。(and)
----Stay here longer and you will adapt to the weather and food.
15.如果你仔细检查的话,绝大部分拼写错误是可以避免的。(avoid)
----If you had checked it more carefully, most of the spelling mistakes could have been avoided..
16.一个人的童年所经历的一切往往对一生都会产生重大影响。(affect)
----What a person experienced in the childhood is likely to affect a person in his or her rest life.
17.由于大雾,从北京开往上海的火车晚点了2个多小时。(delay)
----Because of the thick fog, the train from Beijing to Shanghai was delayed for more than two hours.
18. 有趣的是,那位英语老师常常被误认为是学生,因为她看上去很年轻。(mistake, appear)
----It is interesting that the English teacher is often mistaken for a student as she appears young.
19.如果你能考取复旦大学的话,你的父母肯定会为你感到骄傲。(admit)
----If you can be admitted into Fudan University, your parents will surely be proud of you.
20.他很累,但他仍然工作到深夜。(as)
----Tired as he was, he still worked late into the midnight.
.
B
21.这次事故怪不得孩子们。(blame)
----The children were not to blame for the accident.
C
22.香港被认为是世界金融和商业中心。(consider)
----Hong Kong is considered as the business and financial center in the world.
23.胡萝卜富含维他命,包括维他命E。(contain)
----Carrots contain rich vitamins, including vitamin E.
24.每天照料两个孩子使得她感觉精疲力竭。(care)
----Taking care of two children daily makes him feel extremely tired/exhausted.
25.在这种情况下我们别无选择,只能等待救援。(choice)
----We had no choice under such circumstance but to wait to be rescued.
26. 农场的新鲜空气治好了他的头痛病。(cure)
----The fresh air on the farm cured him of his headache.
27.士兵们发现很难在天黑前走完50公里。(cover)
----The soldiers found it difficult to cover 50 kilometers before dark.
28.若Mary更自信些,她原本能得到那份兼职。(confident)
----If Mary had been more confident, she would have got the part-time job.
29.他没有意识到自己的缺点直到老师提醒他。(conscious; remind)
----He was not conscious of his fault until the teacher reminded him of it.
30.Back ham被视作为优秀的足球运动员之一。(consider)
----Back ham is considered as one of the excellent football players.
31.正在访问我校的代表团(delegation)由2位校长和14位老师组成。(consist) ----The delegation visiting our school now consists of two principals and fourteen teachers.
32. 写这本小说作家付出了五年的辛勤劳动。(cost)
----The writing of this novel / Writing this novel (动名词) cost the writer five years of hard work. . 33. 和我预期的相反,音乐会的门票卖得不好。(contrary)
----Contrary to what I had expected, the tickets for the concert didn’t sell well
34. 由于司机没遵守交通法规,车祸夺去了他的生命。(observe; cost)
----Because the driver didn’t observe the traffic regulations, the car accident cost him