每日一句
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Those who truly treasure the past will not bemoan the passing of the good old days, because days enshrined in memory are never lost.
中文:真正珍惜过去的人,不会悲叹旧日美好时光的逝去。
因为藏于记忆中的时光永不流失。
He told Max that true friendship is seen through the heart, not through the eyes, and that it was time he wrote to Mary to reveal his true self, warts and all.
中文:他告诉马克思,真正的友谊是用心感受的,而不是双眼看到的,他应该写信给玛丽,告诉她真实的自己,包括缺点和一切。
I really didn't mean for the lie to put me on the map, but I gotta admit, I kind of liked being on the map.
中文:我不是为了别人眼球才撒的慌,不过我承认眼球关注确实很爽。
Basic principles: no matter what, no matter when, no matter who, any man has a chance to sweep any woman off her feet, just needs the right broom.
基本原则:不论何事、不论何时、不论何人… 任何男人都有机会迷倒任何女人...只要方法正确。
Life is not the amount of breaths you take, it's the moments that take your breath away.
生活不在呼吸之间,而在窒息的片刻
when I could do what I wanted, when I wanted to do it! Back when the world made sense!
中文:随时随地,想干嘛干嘛,回到过去那个有意义的世界!
The longing after something's lost, / The spirit's yearning cry, / The striving after better hopes- / These things can never die.
中文:在失去后为之感到珍惜的,使灵魂深切地呼喊着的,为了更美好的梦想而奋斗着的--这些美好不会消逝。
There will be many accompanying problems with the growth of the aged population.
老龄化会带来很多相关问题。
However mean your life is, meet it and live it; do not shun it and call it hard names.中文:无论你的生活如何卑微,要正视它,生活下去;不要躲避它,也不要恶语相加。
选自美文《What's your life?》
Every year she tries to fix me up with some bushy-haired, middle-aged bore…and I feared this year would be no exception.
中文:每年她都要为我找一些头发茂盛的中年男子,相信今年也不例外。
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss.... But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
我们中有一些人生活平凡单调,有些人光鲜动人,还有些人生活在假象中......但是当你偶尔发现某人光彩夺目时,这一切比较都是没有意义的。
《怦然心动》
I'm taking my time, alright? I'm laying the groundwork.
中文:我在静观其变,行吗?我正在为以后铺路。
《老友记》
A lot of people use a certain kind of music to get going in the morning, to get out of bed, to get them through an exercise workout, to calm themselves down at the end of the day.
中文:许多人在音乐声中开始新的一天,早上伴着它起床,晚上随着它入睡,健身的时候一边听着音乐,一天结束的时候用音乐平复自己的心情。
《音乐与大脑》
Can you break away from old habits?
你能戒掉旧习惯吗?
The doctor says it's a matter of hours.
中文:医生说,这不过是时间早晚的问题。
When the war breaks out, the two countries break off their diplomatic relations.
战争爆发後,两国间断绝了外交关系。
Some of the happiest people in the world, go home smelling to high heaven at the end of the day.
中文:那些工作一天后回到家里,满身汗臭的人们才是世界上最幸福的人。
It is a nice song and I think it will catch on quickly.
这首歌很好,我想它会很快流行起来。
Seems to me that love is everywhere. Often it's not particularly dignified or newsworthy, but it's always there.
中文:在我看来爱似乎无处不在。
时常并不特别高贵、不值得一提,但是爱永远存在。
Real relationships take work and true love requires more than fireworks.
中文:现实生活中的爱情需要经营,真爱远不是放放烟花那么简单。
You can count on him to help.
你可以指望他帮忙。
Because on paper you've done everything right. You took an interest in my personal history. You've complimented my accessories.
中文:因为理论上你做的都对,对我的生活很有兴趣,也称赞了我的配饰。
If you look for it, I've got a sneaky feeling you'll find that love actually...is all around.
中文:如果你仔细找找,你会发现爱其实无处不在。
《真爱至上Love Actually 》
Santa Claus, the one and only, has finally been spotted. Old Saint Nick appears to be traveling at supersonic speed. He's setting things right, bringing joy and cheer wherever he goes.
中文:圣诞老人出现了。
他用超音波速度来去着,弥补错误,散播欢乐。
《圣诞夜惊魂》
Yes folks, Kris Kringle has pulled it out of the bag and delivered Xmas to excited children all over the world!
中文:圣诞老人挽回了圣诞节,把欢笑带给全世界的孩子。
《圣诞夜惊魂》
There are things that we don't want to happen but have to accept,things we don't want to know but have to learn,and people we can't live without but have to let go.
总有一些事,我们不愿它发生,却必须接受;总有些东西,我们不想知道, 却必须了解;总有些人, 我们不能没有, 却必须学着放手。
Merry Christmas, and I hope you have a very happy New Year.
中文:耶诞快乐、新年如意!《真爱至上Love Actually 》
Social networking is all the rage. Seems the more people we know, the better we feel.
中文:网络社交盛行当下,貌似我们认识的人越多,感觉就越好。
The next time you find yourself in the middle of a very stressful time, or you feel angry or frustrated, stop. Yes, that's right, stop.
中文:下次当你发现自己处于非常紧张的状态时,或是你感到气愤或受挫时,停下来。
是的,对,停下来。
美文《清理心灵的空间》
The longer it takes you to recover, the more influence that incident has on your actions, and the less able you are to perform to your personal best.
中文:你需要的恢复时间越长,那个事件对你的影响越大,你也就越不能做到最好。
美文欣赏《你的恢复速率是多少?》
Good, I'll get right on that.
中文:好的,我马上就去办。