日语和报关

合集下载

财务常用日语

财务常用日语

财务常用日语出口輸出(ゆしゅつ)进口輸入(ゆにゅう)预算予算(よさん)发票インボイス或送り状(おくりじょう)或領収書(りょうしゅうしょ)收据領収書(りょうしゅうしょ)报表, 报告レポ-ト或報告書(ほうこくしょ)合并会计报表連結財務諸表(れんけつざいむしょひょう)清单明細書(めいさいしょ)或決算書(けっさんしょ)或.目録(もくろく)维修費修理費(しゅうりひ)总帐元帳(もとちょう).総決算(そうけっさん)索赔クレ-ム订购発注する(はっちゅうする)、注文する(ちゅうもんする)销售販売(はんばい)准备金引当金(ひきあてきん)负债負債(ふさい)供应商ベンダ或外注先(がいちゅうさき)法人所得税法人税(ほうじんぜい)增值税増値税(ぞうちぜい)交货期,納期(のうき)底账台帳(だいちょう)资产负债表貸借対照表(かしかりたいしょうひょう)盘点棚卸し(たなおろし)核对確認(かくにん)或チィック直接摊配直課(ちょくか)工资表給料明細(きゅうりょうめいさい)数据デ-タ电汇電報為替(でんぽうかわせ)培训トレーニング库存金手元金(てもときん)服务サ-ビス費用加班费残業手当(残業手当)付款支払う(しはらう)扫描スキャナ损益表損益計算書(そんえきけいさんしょ)应付帐買掛金(かいかけきん)应收帐売掛金(うりかけきん)外汇交易外貨建て取引(がいかたてひきとり)贷方貸し方(かしほう)借方借り方(かりほう)坏帐准备金貸倒れ引当金(かしたおれひきあてきん)发薪日給料日(きゅうりょうび)支票小切手(こぎって)雇用合同雇用契約(こようけいやく)折旧減価償却(げんかしょうきゃく)营业额売上高(うりあげだか)营业利润営業利益(えいぎょうりえき)保险柜金庫(きんこ)零用现金小口現金(こぐちげんきん)销售统计売上統計(うりあげとうけい)结止日締め切り(しめきり)进价仕入れ(しいれ)运费到付運賃先払い(うんちんさきしはらい)印鉴证明书印鑑証明書(いんかんせつめいしょ)护照パスポート签证ビザ帐单請求書(せいきゅうしょ)信用卡クレジットカード福利福祉(ふくし)纳税、上税税金(ぜいきん)をしはらいます付工资給料(きゅうりょう)をしはらいます美元ドル佣金コミッション付款納金(のうきん)押金敷金(しききん)定金手付け(てつけ)预付款前金(まえきん)垫付立替(たてかえ)出勤率出勤率(しゅっきんりつ)缺勤欠勤(けっきん)奖金賞与(しょうよ)或ボーナス关税関税(かんぜい)免税品免税品(めんぜいひん)报关费用通関費用(つうかんひよう)保险单保険証券(ほけんしょうけん)利息金利(きんり)基本税率基本税率(きんほんぜいりつ)。

与公司有关 日语表达

与公司有关 日语表达

与公司有关日语表达A安置配置(はいち)B标准钟親時計(おやどけい)笔盘ペン皿(ペンざら)笔墨用具デスクセット办公室计算器事務所用計算器(じむしょようけいさんき)保险柜金庫(きんこ)备忘纸メモ用紙(メモようし)报告答申(とうしん)部下配下(はいか)暴发户成金(なりきん)报告レポート(れぽーと)报名申し込む(もうしこむ)包租貸切(かしきり)并购買収合併(ばいしゅうがっぺい)表面记载表記(ひょうき)标明表記(ひょうき)白领.ホワ゗ト・カラーの会社員(ほわいと・からーのかいしゃいん报销清算する(せいさんする)不正当经营.悪徳商法(あくとくしょうほう)C抽屉引き出し(ひきだし)尺物差し(ものさし)企画きかく赤字あかじ辞呈辞表じひょう策划策を立てる(さくをたてる)采购仕込む(しこむ)车贴交通手当(こうつうてあて)常驻代表駐在員(ちゅうざいいん)程序表スケジュール(すけじゅーる)创新人才゗ノベーション型人材(いのべーしょんがたじんざい)成品率歩留まり(ぶどまり)初级产品一次製品(いちじせいひん) (产品等)参差不齐バラツキ(ばらつき)措辞辞令(じれい)创造者開発者(かいはつしゃ)程序手続き(てつづき)手順(てじゅん)磋商協議する(きょうぎする)草签仮調印(かりちょういん)超时オーバータ゗ム传真フゔクシミリ存档フゔ゗ルに入れる(ふぁいるにいれる)策略.策略(さくりゃく)出厂价格工場出荷価格、生産者価格(こうじょうしゅっかかかく、せいさんしゃかかく)撤销.廃止する(はいしする)促销販売促進する(はんばいそくしんする)承包請負(うけおい) 請け負う(うけおう) 厂房.工場建屋(こうじょうたてや)初步计划青写真(あおじゃしん)D打孔机パンチ订书机ホッチキス电脑コンピューター打字机タ゗プラ゗ター打字台タ゗プ机(タ゗プづくえ)调查調査/調べる带薪休假有给休假ゆうきゅぅか大纲ゕウトラ゗ン(あうとらいん)杜绝根絶する(こんぜつする)打工妹出稼ぎの若い女性(でかせぎのわかいじょせい)豆腐渣工程手抜き工事(てぬきこうじ)代销代理販売をする(だいりはんばいをする)定额ノルマ(のるま)定价格格付け(かくづけ)打破惯例慣行を破る(かんこうをやぶる)担任者係り(かかり)定购オーダー兜售売り込む(うりこむ)代理人エージェント(えーじぇんと)定单注文書(ちゅうもんしょ)第一产业第一次産業(だいいちじさんぎょう)调查数据調査データ(ちょうさでーた)电话咨询電話での問い合わせ(でんわでのといあわせ)货款.代金(しょうひん・かぶつだいきん)F废纸篓紙くずかご(かみくずかご)非应届毕业生中途采用ちゅうとさいよう非正式提示,在内部拿出来给看内示(ないじ)复写纸カーボン紙/複写紙(ふくしゃし)房贷按揭住宅ローン(じゅうたくろーん)非正式非公式(ひこうしき)负责人员係員(かかりいん)翻一番倍増する(ばいぞうする)付款支払う(しはらう)副本.謄本(とうほん)风险万一の危険(まんいちのきけん)/リスク(りすく)反倾销ゕンチ・ダンピング(あんち・だんぴんぐ)发票伝票(でんぴょう)附件付属書類(ふぞくしょるい)G挂历カレンダー个人电脑パソコン公报こうほう工会労働組合【ろうどうくみあい】月工资:月给げつきゅぅ过度劳累过劳かろぅ高层次ハ゗レベル公车公用車(こうようしゃ)工商管理経営学(けいえいがく)高层领导経営陣(けいえいじん)骨干バックボーン(ばっくぼーん)工薪阶层サラリーマン(さらりーまん)公关礼仪ビジネスマナー(びじねすまなー)关门閉店(へいてん)工业生产总值工業総生産額(こうぎょうそうせいさんがく)高新技术高度先端技術(こうどせんたんぎじゅつ)管总务的人監事(かんじ)管理公司管理会社(かんりがいしゃ)惯例.慣行(かんこう)工作时间稼働時間(かどうじかん)盖章確認印(かくにんいん)国外投资海外投資(かいがいとうし)公平交易公平な取引(こうへいなとりひき)公平买卖公平な売買をする(こうへいなばいばいをする)高额红利高配(こうはい)估算見積もる(みつもる)公差公務のための出張(こうむのためのしゅっちょう)管理经验マネージメント経験(まねーじめんとけいけん)个体工商户营业执照個人工商業経営許可証(こじんこうしょうぎょうけいえいきょかしょう)供货貨物を供給する(かもつをきょうきゅうする)工作流程.ワークフロー(わーくふろー)规则.教則(きそく)供应商.サプラ゗ヤー岗位责任制職場責任(しょくばせきにん)股份.株式(かぶしき)供过于求.供給過剰(きょうきゅうかじょう)供不应求.供給不足(きょうきゅうぶそく)H会议桌会議テーブル(かいぎテーブル)回形针クリップ换行健改行キー(かいぎょうキー)海报ポスタ—会议かいぎ汇报報告する(ほうこくする)合同契約【けいやく】海选自由選挙(じゆうせんきょ)好处费寸志(すんし)合作伙伴パートナー(ぱーとなー)合并新公司併新会社(がっぺいしんがいしゃ)会员卡会員カード(かいいんかーど)海外资金.海外資金(かいがいしきん)后付款後払い(あとばらい)合股合資(ごうし)函售.通販(つうはん)海外发展海外進出(かいがいしんしゅつ) 货源不足.品不足(ひんぶそく)货样.商品見本(しょうひんみほん)货号品番(ひんばん)汇率為替レート(がわせれーと)汇款為替送金(する)(がわせそうきん(する))货源.商品の供給源(しょうひんのきょうきゅうげん)回购買い戻し(かいもどし)J接待处受け付け(うけつけ)经理办公室重役室(じゅうやくしつ)计算器計算機(けいさんき)键盘キーボード经理しはいにん经营取り扱う(とりあつかう)经销商販売店(とりつぎはんばいてん)经纪人 仲買人(なかがいにん)经济萧条経済が不景気である(けいざいがふけいきである)经济全球化.経済のグローバル化(けいざいのぐろーばるか)交易取り引きする【とりひきする】加班残業【ざんぎょう】奖金ボーナス.賞与决策意思決定(いしけってい)经办人取扱人(とりあつかいにん)交现货直渡し(じきわたし)经纪公司エージェント(えーじぇんと)阶层階層(かいそう)集装箱コンテナ交涉折衝(せっしょう)经营网点.営業拠点(えいぎょうきょてん) 积分卡ポ゗ントカード(ぽいんとかーど)经贸合作経済貿易面での協力(けいざいぼうえきめんでのきょうりょく)巨奖销售巨額の懸賞付き販売(きょがくのけんしょうつきはんばい)交易トランザクション(とらんざくしょん)集资.資金を集める(しきんをあつめる)经手人.取扱人(とりあつかいにん)进展進捗(しんちょく)经办处.取り扱い所(とりあつかいしょ)交替交番(こうばん)进口货゗ンポート製品(いんぽーとせいひん)进口许可证.゗ンポートラ゗センス(いんぽーとらいせんす)经济社会.経済社会(けいざいしゃかい) 经济体制経済体制(けいざいたいせい)加班费割増賃金(わりましちんぎん)纠纷トラブル(とらぶる)泡沫经济.バブル経済(ばぶるけいざい)交货日期.納入日(のうにゅうび)津贴手当金(てあてきん)价格单.価格表(かかくひょう累积投票.累積投票(るいせきとうひょう)交易.取り引き(とりひき)交易成本取引コスト(とりひきこすと)K空格揿杆スペースバー会計かいけい客户取り引きさきお跨国企业多国籍企業(たこくせききぎょう)亏空的钱損金(そんきん)开证信用状を開設する(しんようじょうをかいせつする)空头売り手(うりて)快货売れ行きがよい商品(うれゆきがよいしょうひん)扣除控除する(こうじょする)亏本元手をする(もとでをする)克日完成期日に完成する(きじつにかんせいする)开工率稼働率(かどうりつ)开业開業(かいぎょう)开业開局(かいきょく)开发商.開発者(かいはつしゃ)控股公司親会社(おやかいしゃ)L零用现金小口現金(こぐちげんきん)录用新毕业大学生しんそつさいよう劳动合同労働契約書(ろうどうけいやくしょ)老客户得意先(とくいさき)履约約束を果たす(やくそくをはたす) 零售リテール(りてーる)拉票活动選挙活動(せんきょかつどう)联合タ゗・ゕップ(たい・あっぷ)礼券.ギフト券(ぎふとけん)类比估值法類比評価法(るいひひょうかほう)零售价小売価格(こうりかかく)流水作业线流れ作業ラ゗ン(ながれさぎょうらいん)廉价安価(あんか)履行履行する(りこうする)理赔クレームを処理する(くれーむをしょりする)临时提案臨時提案(りんじていあん)M秘书室秘書室(ひしょしつ名片盒カードケース名片夹名刺入れ(めいしいれ)买断買い取る(かいとる)卖点.セールスポ゗ント、目玉商品(セールスポ゗ント、めだましょうひん)买卖.商い( あきない)卖主売り手(うりて)毛重グロス・ウェート免税免税(めんぜい)买主バ゗ヤー(ばいやー)N内部通讯电话゗ンターフォーン内幕交易゗ンサ゗ダー取引(いんさいだーとりひき)年吞吐量年間貨物取扱量(ねんかんかもつとりあつかいりょう)O欧元ユーロ(ゆーろ)P拍板管理責任者が最後の決定を下す(かんりせきにんしゃがさいごのけっていをくだす)评估ゕセスメント(あせすめんと)拍卖.オークション(おーくしょん)破产了オンザロック(おんざろっく)批发卸(おろし) 卸売り(おろしうり)批复返答(へんとう)品牌效应ブランド反応(ぶらんどはんおう)牌子ブランド(ぶらんど)培训.訓練(くんれん)泡沫经济バブル経済(ばぶるけいざい)票据.手形(てがた)Q铅笔刀鉛筆削り(えんぴつけずり)签订結ぶ(むすぶ)/調印する(ちょういんする)誓约书誓約書(せいやくしょ)缺额空席(くうせき)全球化グローバル化(ぐろーばるか)企业价值企業価値(きぎょうかち)]签署署名する(しょめいする)(主管人员)请传阅,请审批稟議(りんぎ)鉴定书鑑定書(かんていしょ)企业形象会社゗メージ(かいしゃいめーじ)求购購買を求める(こうばいをもとめる) 企业所得事業所得(じぎょうしょとく)倾销ダンピング(だんぴんぐ)起订量最低注文量(さいていちゅうもんりょう)清淡.商売が暇である(しょうばいがひまである)R人事じんじ日资企业日系企業(にっけいきぎょう)日货日貨(にっか)认证オーソラ゗ズ日销售量一日当たり売上数(いちにちあたりうりあげすう) S商业信件商業通信文(しょうぎょうつうしんぶん)沙发ソフゔ数据中心資料センター(しりょうセンター)事务じむ商量相談する.協議する.打ち合わせる.意見を交換する收支収入(しゅうにゅう)税款税金【ぜいきん】上班出勤する【しゅっきんする】上市出回る(でまわる)失职職務上の怠慢(しょくむじょうのたいまん)商誉ビジネス上の信用(びじねすじょうのしんよう)碎纸机シュレッダー售后服务ゕフター・サービス(あふたー・さーびす)升值価値が上がる(かちがあがる)上轨道軌道に乗る(きどうにのる)上市公司上場企業(じょうじょうきぎょう)生产批号製造ロット(せいぞうろっと)双赢双贏(そうえい)送货服务デリバリーサービス(でりばりーさーびす)世贸组织WTO。

工作中常用日语专业用语资料汇总

工作中常用日语专业用语资料汇总

工作中常用日语专业用语资料汇总
一.进出口贸易
1.箱单:パッキンリスト
2.发票:インボイス
3.提单:B/L
4.净重:ネットウェート
5.毛重:グロスウェート
グンジョウこんぽう
6.熏蒸包装:薫蒸梱包
げんさんちしょうめいしょ
7.原产地证明:原産地証明書
8.FOB:离岸价格泛指产品价格加上到达指定港口的陆地运费合计,
不包括海运费。

9.CIF:到岸价泛指产品价格加上到达目的港口的陆运费海运费合计。

含保险。

10.C&F:成本加运费,不含保险。

机械设备
1.钻床:ボール盤
2.铣床:フライス盤
3.车床:旋盤
4.龙门铣床:両竪枠フライス盤.
5.刨床:平削り盤
6.镗床:ボーリング
7.磨床
8.摇臂钻
9.编程:プログラミング
10.倒角:面取り
11.钻孔:穴あけ
12.引窝儿:モミツケ
13.钻头:ドリル
14.铣刀:フライス
15.刀具:カッタ
16.刀杆:バイト
17.:溶接
18.:TIG溶接
19.:アーク溶接
20.:サブマージ溶接
21.:熱処理
22.:焼きなまし
23.:焼入れ
24.:焼き戻し
25.:表面処理
26.表面氮化
27.:メッキ
28.:裏はつり
29.:ゴウジング
30.:。

日语品质部报关部总务部专业术语

日语品质部报关部总务部专业术语

成形機 (せいけいき)Injection Molding Machine注塑機取り出し機 (とりだしき)Take-Out Robot機械手、産品取出機乾燥機 (かんそうき)Dryer乾燥箱ホッパードライヤホッバードライヤ料斗乾燥器粉砕機 (ふんさいき)粉砕機粉碎機ガス・インジェクション吹气成形、气輔成形機械 (きかい)Machine機械、機器スクリューScrew螺杆、螺絲、螺旋スクリュウへッドScrew Head螺杆頭ジョイントジョインド接頭、接縫射出 (しゃしゅつ)Injection 注塑、注射フィーダー送料(加料)器コンパウンドCompound混煉料;化合物ブレンドBlend混和、調合ミキサーMixer混合器、攪拌器ミキシングMixing混合、攪拌冷却 (れいきゃく)Cooling冷却クーリングタワーCooling Tower冷却塔チラーChiller冷水機、冷水装置温調機 (おんちょうき)Temperature Controller温調機シリンダーCylinder料筒(注塑機)ヒーターHeater加熱器、發熱器バンドヒーターBand Heater加熱圏、熱器帯熱電対 (ねつでんつい)Themocouple熱電偶ノズルNozzle射嘴、噴嘴ノズルへッドNozzle Head射嘴頭、噴嘴頭タイバーTie Bar、Tie rod拉杆、拉杠タイバー間隔 (~かんかく)拉杆間隔リミットスイッチLimit Switch限位(限制)開関操作スィッチ (そうさ~)Operation Switch操作開関操作ガイドOperation Guide操作指南制御盤 (せいぎょばん)Control Panel控制器、控制盤全自動 (ぜんじどう)Automatic全自動半自動 (はんじどう)Semi Auto半自動1結晶性高分子Crystalline Polymer結晶性聚合物(けっしょうせいこうぶんし)ポリマーPolymer聚合物成形条件 (~じょうけん)Injection Condition注塑条件成形サイクルInjection Molding Cycle注塑周期精密成形 (せいみつ~)Precision Injection精密成形条件出し (~だし)Set the condition設定注塑条件金型取付 (かながたとりつけ)Mold Set-Up上模、安装模具型降ろし (かたおろし)Mold Down落模、下模圧力 (あつりょく)Pressure圧力低圧 (ていあつ)Low Pressure低圧低圧型締め (~かたじめ)Low Pressure Clamping低圧鎖模保圧時間 (ほあつじかん)Holding Time保圧時間背圧 (はいあつ)Back Pressure背圧、返圧型締力 (かたじめりょく)Clamping Force鎖模力、合模力型締圧力 (~あつりょく)Hold Clamping Pressure鎖模圧力型締ストローク Clamping Stroke合模行程型締装置 (~そうち) Clamping Unit鎖模装置型開き (かたびらき)Mold Opening開模型閉じ (かたとじ)Mold Closing合模スピードSpeed速度射出スピード (しゃしゅつ~)Injection speed射出速度射出量 (~りょう)Injection Capacity注塑量計量 (けいりょう)Charging計量計量ストロークCharging Stroke計量行程リブRib骨位、筋位、加強筋インサートInsert嵌件、 嵌入肉厚 (にくあつ)Wall Thickness膠厚、壁厚可塑化 (かそか)Plasticizing塑化熱分解 (ねつぶんかい)Thermal Decomposition熱分解収縮 (しゅうしゅく)Shrinkage収縮樹脂 (じゅし)Resin樹脂原料 (げんりょう)Material原料、材料プラスチックPlastics塑料、塑膠製品ラバーRubber橡膠2手動 (しゅどう)Hand手動ハンドルHandle手柄、把手,操縦押出し機(おしだしき)Extruder押出機、挤塑機押出しExtrusion Molding挤塑ブロ-成形機 (~せいけいき)Blow Molding Machine吹塑機ブロ-成形Blow Molding吹塑プログラム制御 (~せいぎょ)Program Control程序控制プロセスProcess工藝、工序、過程インジェクトバイザーInjectvisor注塑工藝程序控制装置インジェクトロールInjectrol注塑程序控制装置コールドスラグCold Slug冷料、早凝料コールドスラグウエルCold Slug Well冷料井凍結 (とうけつ)Freeze冷凝油圧 (ゆあつ)Hydraulic液圧、油圧油圧押出 (~おしだし)Hydraulic Ejector液圧頂出、液圧脱模油圧ポンプ Hydraulic Pump液圧泵油圧モーターHydraulic Motor液圧馬達エアコンプッレサーAir Compressor空器圧縮機、空圧機油漏れ (あぶらもれ)Oil Leakage漏油オイルタンクOil tank油箱、油槽ピストンPiston活塞エアシリンダーAir Cylinder気缸アラームAlarm報警安全ドア (あんぜん~)Safety Gate安全門非常停止 (ひじょうていし)Emergency Stop緊急停止色変え (いろかえ)Color Change換色パージ材 (~ざい)Purge Material清機膠料;過料樹脂温度 (じゅしおんど)Resin Thermal膠料温度型温 (かたおん)Mold Thermal模温ヒートアップHeat Up升温、升熱空打ち (からうち)Air Shot空射膠、空打試作 (しさく)Try試模離型 (りけい)Mold Release 脱模離型剤 (りけいざい)Mold Release Agent脱模剤3マスターバッチMaster Batch色母パウダーPowder色粉、粉、粉末ドライカラーDry Color色粉、干色料ペレットPellte粒、塑膠粒ガラス繊維 (~せんい)Glass Fiber / Fibrous Glass玻璃繊維ホースHose軟管、管オーバーパッキングOver Packing過充填型傷 (かたきず)Mold Mark模傷、模痕ショックShock衝撃、打撃ダメージDamage損壊、損傷引け (ひけ)Sink Mark縮水、収縮ショートショットShort Shot充填不足、欠料ばりFlash毛刺、披峰糸ばり (いと~)String Flash膠絲白化 (はっか)White Mark白化、頂白シルバーSilver銀白、銀痕フローマークFlow Mark流紋焼け (やけ)Burm Mark焼黒、焼焦異物 (いぶつ)black Spot異物、黒点取られ (とられ)Sticking粘模ウエルドWeld溶接線、結合線フラッシュFlash料花油汚れ (あぶらよごれ)Oil Mark油汚、油漬打痕 (だこん)Damage打痕、撃傷割れ (われ) /ヒビCraking裂、開裂ジェッティングJetting気紋変形 (へんけい)Deform変形反り (そり)Warping彎曲、翹曲、外傾曲がり (まがり)Bend彎曲ねじれTorsion扭曲色斑 (いろむら)Uneven Color顔色不均匀偏肉 (へんにく)Eccentric Wall Thickness壁厚不均匀気泡 (きほう)Boid、Cell気泡、空洞、空隙縞 (しま)Stripe条紋4防錆剤 (ぼうせいざい)Rust Preventatives防銹剤抜けない (ぬけない)Can't Release(産品) 無法脱模;粘模ショットShot注、射;啤ゲートGate澆口センターゲートCenter Gate中心澆口スプルーランナーSprue Runner注口、流道料クリアランスClearance間隔、余隔スプルーSprue 主流道、注(塑)口ランナーRunner流道、流道料エアベントAir Vent散気孔,通風口ガス抜き (~ぬき)Breathing排気、散気アニールAnneal熱処理,退火金型 (かながた)Mold模具マシニングセンターMachining Center加工中心万能フライス盤 (ばんのう~ばん)Universal Milling Machine銑床、鑼床旋盤 (せんばん)Lathe車床平面研削盤(へいめんけんさくばん)Surface Grinder平面磨床ボール盤 (~ばん)Drill鑽床放電 (ほうでん)Electric Discharge Machine火花機加工ワイヤーカットWire cut EDM線切割窒化鋼 (ちっかこう)Mitrided Steel氮化鋼窒素ガス (ちっそ~)Mitrogen氮気窒化処理 (~しょり)Nitrize氮化処理チタンTitanium鈦熱処理 (ねつ~)Heat Treatment熱処理焼き入れ (やきいれ)Hardening淬火焼き戻し (やきもどし)Temper回火アニーリングAnnealing退火プリハードン鋼Preharden預加硬鋼硬度 (こうど)Hardness硬度柔らかい (やわらかい)Soft軟、軟的電極 (でんきょく)Electrodes銅公入れ子 (いれこ)Insert 镶件スライドSlide行位、滑块5染み (しみ)Dirty 汚垢、汚点, 渗溢剥がれ (はがれ)Flaking脱落、剥落捲れ (めくれ)Tear off翻巻浮き (うき)Float浮起ネジバカScrew Damage羅絲滑牙員数不足 (いんずうぶそく)Shortage員数不足 ,欠品振れ (ぶれ)Runout跳動度、偏心収縮 (しゅうしゅく)Contraction收縮嵌合不良 (かんごうふりょう)Assembly NG嵌合不良、装配不良応力 (おうりょく)Stress應力内部応力 (ないぶ~)Internal Stress内應力段取り (だんどり)Pre Preparation安排、準備ストッパーStopper挡块ストリッパーStripper推板、脱模板敷板 (しきいた)Space Plate垫板モールドベースMould Base模胚サポートプレートSupport Plate托板サポートピラSupport Pillar撑頭プラロックPull Lock拉塞プラボルトPull Bolt拉杆取付板 (とりつけいた)Top Clamp Plate工字板、水口板ボトムプレートBottom Plate底板リターンReturn回針ガイドピンGuide Pin導柱ガイドブッシュGuide Bush導套ダイDie模具、動模,移動模板ダイプレートDie Plate模板、載模板モジュールModule模块、模件,模数パーツ/部品Parts零件,模具零件吊ボルト (つり~)Eye Bolt吊環螺栓クレーンCrane起重機、吊車、天車フックHook勾、吊勾ワイヤーWire鋼絲、鋼絲縄鑢 (やすり)File锉刀6勾配 (こうばい)Taper斜度テーパTaper斜度、錐度,錐形的抜き勾配 (ぬき~)Draft脱模斜度ガイドピンGuide Pin導向柱スリーブピンSleeve Pin絲筒針角ピン (かく~)Square Pin方頂針傾斜突出し(けいしゃつきだし)Angular Ejector斜頂針キャビテイCavity模腔、前模、上模コアCore模心、後模、下模取数 (とりすう) Number of Cavities取数、模腔数 ロケットリングRocket Ring定位環(圏)OリングO Ring O環;膠圏(模具水管処)肉厚 (にくあつ)Wall Tickness肉厚、膠厚肉付け (~づけ)Add Material加膠肉盛り (~もり)Building加膠肉盗み (~ぬすみ)Cut Material減膠型改造 (かたかいぞう)Modify the tooling改模(因設変修理)型修正 (~しゅうせい)Repairing the tooling模具修理設計 (せっけい)Design設計設計図 (~ず)Design Drawing設計図設計変更 (~へんこう)Design Change設計変更、設変設計者 (~しゃ) Designer設計者、設計人員デザイナーDesigner設計者金型設計 (かながた~)Mold Design模具設計金型製作仕様書(~せいさくしようしMold Specification模具製作仕様書ょ)仕様 (しよう)Specification規格型構造 (かたこうぞう)Mold Construction模具構造、模具結構インプットInput輸入プログラミングProgramming編程3D図3D Drawing3D図、3維図2D図2D Drawing3D図、平面図正面図 (しょうめんず)Front Elevation正面図平面図 (へいめんず)Plan平面図断面図 (だんめんず)Cross-sectional Drawing剖面図7油砥石 (あぶらといし)Oil Stone油石サンドペーパーSand Paper砂紙メッシュMesh篩号、目刻印 (こくいん)Engrave刻印シボTexture蝕紋放電目 (ほうでんめ)EDM Texture火花紋粗い (あらい)Rough粗的細い (こまかい)Trifling細的、幼的ダイヤカットDiamond Cut鑽石紋ローレットRoulette滾花刀、刻痕ブラストBlast噴沙ホットランナーHot Runner熱流道修理 (しゅうり)Repair修理溶接 (ようせつ)Welding溶接、焼焊溶接機 (~き)Welder焊機、電焊機溶接棒 (~ぼう)Welding Rod焊条、電焊条アルゴンアーク溶接Argon Arc Welder氩弧焊トーチバーナTorch Burner噴燃焼器、火焔燃焼器突出し (つきだし)Ejector Pin頂出イジェクタピンEjector Pin斜頂ゲート方式Gate Type水口方式トンネルゲートTunner Gate遂道式澆口、潜水口ピンポイントPin Point Gate針孔形澆口、細水口サイドゲートSide Gate側水口、大水口ダイレクトゲートDirect Gate直接澆口マルチゲートMulti Gate複式澆口ファンゲートFan Gate扇形澆口フイルムゲートFilm Gate扇形澆口ジャンプゲートJump Gate搭接澆口ゲートバランスGate Balance澆口平衡アンダーカットUndercut凹槽、倒扣水管 (すいかん)Cooling Line水管 、運水湯溜り (ゆだまり)散水冷却回路 (れいきゃくかいろ)Cooling冷却回路、運水8キャド データCAD DataCAD数据二次元データ (にじげん~)2D Data平面図数据ソフトウェアSoftware軟件、程序系統金型図面 (かながたずめん)Mold Drawing模具図部品図面 (ぶひんずめん)Part Drawing零件図略図 (りゃくず)Diagrammatic Sketch草図図面を書く (ずめんをかく)Drawing 画図図面訂正 (~ていせい)Revised Drawing 図訂寸法記入 (すんぽうきにゅう)Dimensioning抜き方向 (ぬきほうこう)Out Mold Direction出模方向抜き勾配 (~こうばい)Draft出模斜度ピッチPitch間距;歯距角度 (かくど)Angle角度、°投影面積 (とうえいめんせき)Projected Area投影面積アンダーカットUnder Cut倒扣2枚プレート (にまい~)2 Plate両板模3枚プレート (さんまい~)3 Plate三板模オフセットOffset偏置、偏移型割り (かたわり)Mold Layout分模割型 (わりかた)Split Mold対開式模具スライドコアSlide Core滑動模芯ルーズコアLoose Core活動模芯ルーズモールドLoose Moid活動模具モデリングModeling模型製造モックアップMock-up模型、原尺寸模型手作りサンプル (てづくり~)Hand Made Sample手板、手工様品モジュールModule模数、模量;模件ギアGear歯輪;傅動装置はすば歯車 (~はぐるま)Helical Gear螺旋歯輪ソリッドSolid整体的;固体変換 (へんかん)Transformation変換、轉換フロッピーFloppy Disk磁盤、軟盤コンピュータComputer電腦、計算機9パソコンPersonal Computer私人電腦、手提電腦バージョンVersion 形式、種類読み込み (よみこみ)Reading 讀取読み出し (よみだし)Readout 讀出データの読取 (~よみとり)Reading 讀数圧縮 (あっしゅく)Compression 圧縮開く (ひらく)Open 打開;讀出文件(軟件)開けない (ひらけない)Not Open 打(解)不開、讀不出ミスMiss錯誤、失誤仕上げ (しあげ)Finishing 抛光、磨光磨き (みがき)Polish 研磨、打磨狙い (ねらい)Target 目標、目的,瞄準日程表 (にってい~)Schedule日程表10進捗状況しんちょくじょうきょうCondition of the progress 進度状況プレスPress沖圧,圧床,圧プレス機Press Machine沖床順送 (じゅんそう)Progressive級進単発 (たんぱつ)Single単沖パッキングプレート/敷板Space Plate垫板パンチPunch沖頭、凸模,沖床パンチ・プレスPunch Press沖孔機ダイDie下模ダイセットDie Set模座、模架プレス型Press Mold沖圧模、五金模レベラーLeveler整平滾;扎平機フィーダFeeder送料機;加料器絞り (しぼり)Drawing拉伸バーリングBurring去毛刺総抜き (そうぬき)Blank複合抜き落とし (ぬきおとし)Cutting落料、沖孔曲げ (まげ)Bending折彎ベンドBend折彎、彎曲箱曲げ (はこ~)Box-Bending箱彎曲L 曲げL-Bending L折彎V曲げV-BendingV折彎穴あけ (あな~)Punching沖孔、鑽孔パンチングPunching沖孔、鑽孔抜き (ぬき)Cutting沖圧,抽去逃げ (にげ)Shirk避空カシメCalking鉚接タップTap絲錐ダイスDies板牙リーマー通し (~とおし)Reamer鉸孔リーマーReamer鉸刀;擴孔器エンドミルEnd Mill銑刀グラインダーGrinder砂輪機;磨床バレルBarrel滾筒バレル仕上げ (~しあげ)Barrel Tumbling Polish滾 (桶抛) 光11鍍金 (メッキ)Plating電鍍真空メッキ (しんくう~)Electroplaing Vacuum真空電鍍真空蒸着 (~じょうちゃく)Electroplaing Vacuum真空電鍍クロムメッキChromeplating鍍铬亜鉛メッキ (あえん~)Galvanization鍍锌削り (けずり)Shave切、削メンテナンスMaintenance維護、保養ダイカストDie Casting圧鋳燒結 (しょうけつ) シンタリングSintering燒結モンキーAdjustable Wrench活動扳手クランプClamp夾具 (固定模具用)スクラップScrap廢鉄;廢料、廢渣錆び (さび)Rust生銹防錆剤 (ぼうせいざい)Rust Inhibitor防銹剤洗浄剤 (せんじょうざい)Washing Agent清洗剤超音波洗浄(ちょうおんぱせんじょう)Ultrasonic Cleaning 超音波清洗だれEdge Radius塌邊、塌角かえりBraa反邊、毛刺シンナーThinner天納水;稀釈剤トリクレンTriclene三氯乙烯脱脂剤三価クロム (さんか~)Trivalent Chromium三價铬六価クロム (ろっか~)Hexavalent Chromium六價铬脱脂 (だっし)Degreasing脱脂、去油有害物 (ゆうがいぶつ)Harmful Material有害物カットCut切割切断 (せつだん)Cut切断、割断12巾 (はば)Width寛度板厚 (いたあつ)Thickness板厚密度 (みつど)Density密度コイルCoil巻材幅きり (はば~)Width Cut片材ナットNut螺母、螺帽ボルトBolt螺栓、螺杆スポット溶接 (~ようせつ)Spot Welding点溶接、点焊治具 (じぐ)Jig夾具クリアランスClearance間隙マッチングMatching接口―― 沖圧(プレス)材料関係 ――日本語英 語中国語鋼 (はがね)Steel鋼アルミニュームAluminium铝ステンレスStainless不銹鋼銅 (どう)Copper銅鉄板 (てっぱん)Iron Plate鉄板板金 (ばんきん)Press ; Sheet Metal板金SECC SECC鍍锌板シルバートップSilver Top鍍锌板真鍮 (しんちゅう)Brass黄銅13組立て (くみたて)/アッセンブリAssembly装配、組装組立てユニットAssembly Unit装配組件組立工数 (~こうすう)Assembly Time装配工数生産ラインProduction Line生産線、拉線セル方式 (~ほうしき)Cell Method單人装配コンベアConveyer傳送帯U字ライン (ゆうじ~)U Line U形生産線コンデンサCapacitor電容器抵抗 (ていこう)Resistor電阻器ダイオードDiode二極管発光ダイオード (はっこう~)LED發光二極管トランジスターTransistor晶体管IC IC集成電路液晶ディスプレー(えきしょう)LCD液晶顕示器センサーSensor傳感器リレーRelay継電器コネクターConnector連結器トランスTransformer変圧器ブレーカーBreaker断路器ブザーBuzzer蜂鳴器プリント基板 (~きばん)Printed Circuit Board/ P C B 印刷電路板ドライバーDriver螺絲刀、起子プラスドライバー Plus Driver十字批(起)マイナスドライバーMinus Driver一字批(起)電動ドライバーElectric Driver電動螺絲刀、電批トルクTorque扭矩、轉矩ネジ/スクリューScrew螺絲ワッシャーWasher垫圏(片)E-リングE-Ring卡環半田 (はんだ)Solder焊錫、軟接料半田鏝(~ごて)Soldering iron烙鉄錫 (すず)Tin錫アースEarth接地、地線アルコールAlcohol酒精、乙醇14足踏みスィッチ (あしぶみ~)Foot Switch脚踏開関端子 (たんし)Terminal端子端子台(~だい)Terminal Block端子板ラベルLabel標貼、標簽バーコードBar Code条紋碼、条碼マイラーシート(商品名)Mylar Sheet膠片;聚酯樹脂カウンターCounter計数器カウンター法 (~ほう)Count Method計数法タイマーTimer定時器デジタル (でじたる)Digital数字(的)、数碼デジタル カメラ (デジカメ)Digital Camera数碼照相機コンセントSocket挿座、挿口プラグPlug挿頭;塞子ランプLamp灯点灯 (てんとう)Lighting点灯、灯亮ヒューズFuse保険絲電源コード (でんげん~)Power Code電源線ワイヤーハーネスWire Harness電線導線バーコードBar Code条紋碼ビニールテープVinyl Tape絶縁帯異音 (いおん) /ノイズNoise異音、雑音、噪音デシベル(db)Decibel分貝 (声強單位)作業指導書/作業標準書 (さぎょうしどうしょ)Working Instruction Operation Standard作業指導書作業台 (~だい)Access Platform作業台直列 (ちょくれつ)/シリーズSeries 串聯並列 (へいれつ)Parallel並聯クラッチClutch連軸器、離合器ソレノイドコイルSolenoid Coil電磁線圏コイルCoil線圏静電 (せいでん)Static Electricity静電静電防止 (~ぼうし)Anti Static Electricity防静電ファンモータFan Motor風扇馬達グリースGrease潤滑油塗布 (とふ)Application塗油15版下 (はんした)Block Copy底板、草図フィルム Film菲林、膠片シルク印刷 (~いんさつ)Silk Print絲印 パット印刷Pat Print移印ホットスタンプHot Stamp烫 印インクInk 印字油墨色見本 (いろみほん) Color Sample色板印刷不良 (いんさつふりょう) Print NG印刷不良滲み (にじみ)Bleeding滲溢、飛油捺印 (なついん)Stamp捺印塗装 (とそう)Spray塗装、噴塗木目付け (もくめつけ)Wood Graining木紋加工16品質管理 (ひんしつかんり)Qualiy Control品質管理検査 (けんさ)Inspection検査受入検査 (うけいれ~) I Q C験収、受入検査出荷検査 (しゅっか~)O Q C出貨検査工程検査 (こうてい~)P Q C工程検査抜取検査 (ぬきとり~)Sampling抽検全数検査 (ぜんすう~)Total Inspection全検目視検査 (もくし~)Visual Inspection目視検査外観検査 (がいかん~)Appearance Check外観検査パトロール検査Patrol Check巡検測定器 (そくていき)Measuring Instrument測量儀測定 (そくてい)Measurement測量、測定測定方法 (~ほうほう)Measuring Method測量方法目盛り (めもり)Scale刻度、分度メモリーMemory存儲、記憶三次元測定器(さんじげんそくていき)Three-Dimensional MeasuringMachine 三次元測量儀工具顕微鏡こうぐけんびきょうMicroscope工具顕微鏡投影機 (とうえいき)Profile Projector投影機ノギスSlide Calliper遊標卡尺マイクロ メーターMicrometer千分尺スモールテストLever Type Dial Test百分表トルクゲージTorque Gauge扭力計スケールScale刻度尺スコアSquare直角尺巻尺 (まきじゃく)Band Tape巻尺ハイトゲージheight Gauge高度尺ピンゲージPin Gauge柱規シックネスゲージThickness Gauge塞片分度器 (ぶんどき)Protractor角度儀テンションゲージTension Gauge張力計インジゲーターIndicator千分表硬度計 (こうどけい)Hardness Tester硬度計テスターMultitester万用表定盤 (じょうばん)Surface Plate平台、平板17V ブロックV BlokV形块ブロックゲージGauge Blok 方块規ダイヤルゲージDial Gauge千分表,百分表データData数据データシートData Sheet数据單パラメーターParameter参数サンプルSample様品、様本、様板限度見本 (げんどみほん)Boundary Sample限度様板承認サンプルApproval Sample承認様板公差 (こうさ)Tolerance公差プラスPlus正,加号マイナスMinus負,減号バラツキDisperse不穏定、波動不安定 (ふあんてい)Unstable不穏定バランスBalance平衡、均衡工程能力 (こうていのうりょく)Process Capability / CP工程能力検知 (けんち)Detection検測チェックポイントCheck Point検験(重)点チェック漏れ (~もれ)No Check漏験特採申請 (とくさいしんせい)Specal Adoption Application特採申請暫定対策 (ざんていたいさく)Provisional Countermeasure暫定対策恒久対策 (こうきゅう~)Pemanent Countermeasure恒久対策クレームClaim投訴、報怨,索賠評価 (ひょうか)Appraisal評價判定 (はんてい)Decide判定検査基準 (けんさきじゅん)Check Stardard検査基準検査基準表 (~ひょう)Inspection Sheet検査基準表QC工程表 (~こうていひょう)QC Flow ChartQC工程表鏡面 (きょうめん)Speclar Face鏡面艶面 (つや~)Mirror Face光面、光澤面シボ面Texture Face蝕紋面一級面 (いっきゅうめん)First the face一級面外観面 (がいかんめん)Appearance外観面外観部品 (~ぶひん)Appearance Part外観産品18機能部品 (きのう~)Function Part機能部品摺動面 (しゅうどうめん)Slide 滑動面平面度 (へいめんど)Flatness平面度矯正 (きょうせい)Reform矯正検査治具 (けんさじぐ)Check Jig検査用治具フィードバックFeed Back反饋コミュニケーションCommunication信息、通知、傳達マニュアルManual指南、手册フローチャートFlow Chart流程図工程監査 (こうていかんさ)Process Inspection工程監査認定 (にんてい)Qualification/Authorization認定グラフGraph図表、曲線図19―― ISO9001 関係 ――日本語英 語中国語品質マネジメントシステムQuality Managementt system 品質管制體系品質マニュアルQuality Manual 質量手冊品質方針Quality Policy 質量方針文書管理Control of Documents 文件控制記録の管理Control of Records 記 控制顧客重視Customer Focus 以顧客為關注焦點品質目標Quality Objectives質量目標内部コミュニケーションInternal Communication 內部溝通マネジメント レビューManagement Review 管理評審資源の運用管理Resource Management 資源管理人的資源Human Resources 人力資源作業環境Work Environment 工作環境顧客とのコミュニケーションCustomer Communication 顧客溝通設計・開発Design and Development 設計和開發購買プロセスPurchasing Process 採購過程購買情報Purchasing Information 採購資訊顧客の所有物Customer Property 顧客財產製品の保存Presevation of Product 產品防護顧客満足Customer Satisfaction 顧客滿意内部監査Internal Audit內部審核データの分析Analysis of Data 資料分析継続的改善Continual Improvement 持續改進是正処置Corrective Action 糾正措施予防処置Preventive Action預防措施20Management Responsibility 管理職責責任及び権限Responsibility and Authority 職責和許可權不合格品控制経営者の責任測量、分析和改進不適合製品の管理Control of nonconforming product測定、分析及び改善Measurement, Analysis and Improvement―― ISO14001&RoHS関係 ――日本語英 語中国語RoHS : 指有關電氯電子機器的特定有害物質使用限制的指令。

日语国际贸易用语

日语国际贸易用语

日语国际贸易用语あ行日本語中文相対注文あいたいちゅうもん相互订货相手方あいてがた对方上がりあがり收益,收入上がり気味あがりぎみ上升趋势上がり下がりあがりさがり涨落,波动揚げ地あげち卸货地揚げ荷あげに卸货揚げ場あげば卸货码头足が早いあしがはやい畅销,销路快足取りあしどり行情,行情动态足並みあしなみ步法,步骤足の遅いあしのおそい滞销,销路不快足踏みあしぶみ停滞不前頭打ちあたまうち行情涨到顶点頭金あたまきん预付金,押金,保证金,定金後払いあとばらい延期付款穴埋めあなうめ弥补亏损,填补号空,填坑荒荷あらに粗货荒利あらり毛利安定度あんていど稳定性案内状あんないじょう请柬,通知日语源语言中文アービトレーション arbitration 仲裁アイデイア。

プライス idea price 希望价格,理想价格アイテム item 项目アウトライン out line 轮廓,外形アカウント account 帐户,计算アクセプタンス acceptance 接受,承兑アソート assort 搭配アタッチメント attachment 附件,附录アットサイト at sight 凭票即付アドバイス advise 建议,劝告アフター.サービス after service 售后服务,维修服务アブノーマル abnormal 不正常,异常アベレージ average 平均数,海损アペンデイックス appendix 追加,附录アメンド amend 更正,修改アレンジ arrange 办理,安排アローワンス allowance 宽容(条款)アワード award 仲裁解决アンダライター under writer 承保人アンバランス unbalance 不平衡,不平均日语国际贸易用语2发表时间:2007-12-12 17:08:44 信息来源:日语论坛点击:11 い行日本語中文域外調達いきがいちょうたつ国外采购維持価格いじかかく支持价格依存度いぞんど可靠性,依靠程度委託販売いたくはんばい委托销售委託販売輸出いたくはんばいゆしゅつ寄售出口委託引受人いたくはんばいひきうけにん受托人傷みいたみ损失,受损,损伤一時産品いちじさんぴん初级产品一覧信用状いちらんしんようじょう即期信用证一覧払いいちらんばらい见票即付一括取引いっかつとりひき一揽子交易一手代理店いってだいりてん独家代理店一手特約権いってとくやくけん总经销权入れ子詰めいれこづめ套装色合いいろあい色调隠匿損害いんとくそんがい潜伏损害日语源语言中文イニシアル。

报关相关日语日语

报关相关日语日语

海关报关通关用日语精选一税関インボイス(ゼイカン?インボイス) 海関発票税関上屋(ゼイカンウワヤ) 海関货桟税関货物取り扱い(ゼイカンカモツトリアツカイ)报関行税関货物取り扱い报関経纪税関监査部(ゼイカンカンサブ) 海関监定検査部税関监视所(ゼイカンカンシショ) 海関货管処税関构内渡し(ゼイカンコウナイワタシ) 関桟交货税関执务时间(ゼイカンシツムジカン) 海関办公时间税関出张所(ゼイカンシュッチョウショ) 海関派出机构税関长(ゼイカンチョウ) 関长通関申告(ツウカンシンコク) 报関申告书(シンコクショ) 申报単通関许可(ツウカンキョカ) 放行通関业者(ツウカンギョウシャ) 报関行通関実绩表(ツウカンジッセキヒョウ) 报関実绩表通関书类(ツウカンショルイ) 报関単据通関代理人(ツウカンダイリニン) 海関代理人通関ベース通関统计的贸易额通関渡し(ツウカンワタシ) 海関交货関税一括引き下げ(カンゼイイッカツヒキサゲ) 一揽子降低関税谈判関税课税価格(カンゼイカゼイカカク) 対进口货征収関税的価格标准関税课税标准(ヒョウジュンカンゼイカゼイヒョウジュン) 関税征収标准関税隔差(カンゼイカクサ) 関税级别関税还付(カンゼイカンプ) 退还関税関税义务主义(カンゼイギムシュギ) 関税义务主意関税协定(カンゼイキョウテイ) 関税协定関税减免(カンゼイゲンメン) 减免関税関税互恵协定(カンゼイゴケイキョウテイ) 関税互恵协定関税及び通関费用価格(ゼイカンァ¤ビツウカンヒヨウカカク)包括関税及通関在内的进口地交货価関税込み埠头渡し価格(カンゼイコミフトウワタシカカク)目的港码头已完税交货価格関税暂定措置法(カンゼイザンテイソチホウ)関税临时措施法関税自主権(カンゼイジシュケン) 関税自主権関税譲许(カンゼイジョウキョ) 関税减譲関税障壁(カンゼイショウヘキ) 関税壁塁非関税障壁(ヒカンゼイショウヘキ)非関税壁塁関税线(カンゼイセン) 関境関税诉愿审査会(カンゼイソガンシンサカイ)関税请愿审査会関税协力理事会(カンゼイキョウリョクリジカイ)关税合作理事関税诉讼(カンゼイソショウ) 関税诉讼関税妥协(カンゼイダキョウ) 関税互譲関税担保(カンゼイタンポ) 関税押金関税调定(カンゼイチョウテイ) 调査并确定関税関税定率法(カンゼイテイリツホウ) 海関関税法関税転嫁(カンゼイテンカ) 関税転嫁(把関税転嫁给消费者)関税手持ち値段(カンゼイテモチネダン) 完税価格関税同化(カンゼイドウカ) (宗主国与殖民地之间的)関税同化関税同盟(カンゼイドウメイ) 関税同盟関税独裁(カンゼイドクサイ) 由総统或财政部长直接决定関税税率関税特别还付金(カンゼイトクベツカンプキン)特殊退还関税金额関税払い戻し申请(カンゼイハライモドシシンセイ)退还関税申请书関税払い戻し税制(カンゼイハライモドシゼイセイ) 退还関税制度関税评価制度(カンゼイヒョウカセイド)関税评定制度関税品目分类表(カンゼイヒンモクブンルイヒョウ)布鲁塞尔関税分类関税包括主义(カンゼイホウカツシュギ) 対一切进口货都征収関税的原则関税ほ脱(カンゼイ?) 逃避関税関税免除(カンゼイメンジョ) 免除関税関税率审议会(カンゼイリツシンギカイ) 関税率审议会関税率表(カンゼイリツヒョウ) 进口税则関税率変更権(カンゼイリツヘンコウケン) 関税率変更権関税领域(カンゼイリョウイキ) 関境関税割り当て制度(カンゼイワリアテセイド) 関税配额制(対一定数量范囲内的进口货征収低関税、超过范囲则征収高関事的制度エスケープ?クローズ免责条项(为了保护国内産业免除或降低関税)特恵関税(トッケイカンゼイ) 特恵関税最恵国関税(サイケイコクカンゼイ) 最恵国関税保护関税(ホゴカンゼイ) 保护関税互恵関税(ゴケイカンゼイ) 互恵関税一般税率(イッパンゼイリツ) 通常税率二重课税(ニジュウカゼイ) 双重征税従価税(ジュウカゼイ) 従価税従量税(ジュウリョウゼイ) 従量税とん税吨税特别とん税特殊吨税入港税(ニュウコウゼイ) 入港税国境通过税(コッキョウツウカゼイ) 过境税课徴金(カチョウキン) 附加税ガット関税及贸易総协定纳税证明书(ノウゼイショウメイショ) 税単比例税率(ヒリツゼイリツ) 比例税率脱税(ダツゼイ) 偸税滞纳(タイノウ) 滞纳纳税拒否(ノウゼイキョヒ) 抗税付加価値税(フカカチゼイ) 増値税徴税最低限(チョウゼイサイテイゲン) 起征点租税(ソゼイ) 租税、税款租税原则(ソゼイゲンソク) 租税原则租税収入(ソゼイシュウニュウ) 租税収入租税条约(ソゼイジョウヤク) 税収条约租税特别措置法(ソゼイトクベツソチホウ)税収特别措施法租税负担率(ソゼイフタンリツ) 税収在国民収入中所占的比率保税上屋(ホゼイウワヤ) 保税货桟保税仓库保税仓库海关报关通关用日语精选二保税加工业(ホゼイカコウギョウ)保税加工工业保税货物(ホゼイカモツ)保税货物保税期间(ホゼイキカン)保税期间保税工场(ホゼイコウジョウ)保税工厂保税工场外作业(ホゼイコウジョウガイサギョウ)保税工厂外作业保税仓库渡し(ホゼイソウコワタシ)保税仓库交货保税地域(ホゼイチイキ)保税区保税展示场(ホゼイテンジジョウ)保税展覧场所保税渡し条件(ホゼイワタシジョウケン)保税仓库交货条件保税渡し値段(ホゼイワタシネダン)保税仓库交货価简易通関制度(カンイツウカンセイド)简易通関制度基本税率(キホンゼイリツ)基本税率譲许税率(ジョウキョゼイリツ)互恵関税税率シーリング枠(シーリングワク)最高限额シーリング方式(シーリングホウシキ)最高限额制センシティブな品目(ヒンモク)限制进口或出口的物品ケネディ?ラウンド肯尼迪回合(降低関税谈判)东京ラウンド东京回合ウルグアイ?ラウンド乌拉圭回合ガット阁僚会议(カンリョウカイギ)関税及贸易総协定成员国部长会议-东京宣言(トウキョウセンゲン)东京宣言-ネガ限制性货単円の切り上げ(エンノキリアゲ)日元増値、昇値関税の前だおし引き下げ(カンゼイノマイダァ》ヒキサゲ)相杀措置(ソウサイソチ)抵销措施変动相场制(ヘンドウソウバセイ)浮动汇率制市场アクセス改善(シジョウアクセスカイゼン)促进市场自由化フレームワーク框架、结构、架构ブラッセル布鲁塞尔―関税譲许表(カンゼイジョウキョヒョウ)関税表-関税品目分类表(カンゼイヒンモクブンルイヒョウ)関税分类表ATA条约(ジョウヤク)临时进口证公约申告纳税方式(シンコクノウゼイホウシキ)纳税申报制度赋课课税方式(フカカゼイホウシキ)征収税款方式修正申告(シュウセイシンコク)修正申报纳期限延长制度(ノウキゲンエンチョウセイド)交付期限延长制度个别延长方式(コベツエンチョウホウシキ)个别延长方式包括延长方式(ホウカツエンチョウホウシキ)総括延长方式麻薬探知犬(マヤクタンチケン)毒品探知犬X线手荷物検査装置(Xセンテニモツケンサソウチ)X光携帯物品検査装置万国邮便条约(マンコクユウビンジョウヤク)万国邮政条约欧州経済委员会(ECE)(ァˇシュウケイザイイインカイ)欧洲経済委员会通関条约(TIR条约)(ツウカンジョウヤク)通関条约コンテナーヤード集装箱(货柜)集积所免税一时输入(メンゼイイチジユニュウ)免税临时进口SITC国际贸易标准分类特许権(トッキョケン)発明専利権実用新案権(ジツヨウシンアンケン)実用新型専利件意匠権(イソウケン)外観设计専利権、図案権、新式様専利権専利権(センリケン)専利権商标権(ショウヒョウケン)商标権复制権(フクセイケン)翻印复制権延べ払い金利(ノベバライキンリ)定期付款利息评価申告(ヒョウカシンコク)评定申报帐簿书类(チョウボショルイ)帐簿文件戻し税(モドシゼイ)退还関税戻税证明书(モドシゼイショウメイショ)退税证书戻し税制度(モドシゼイセイド)退还関税制度戻し税付き货物(モドシゼイツキカモツ)退税货物罚则(バッソク)罚款规则罚则条项(バッソクジョウコウ)罚款条款ポジティブ?リスト非限制性货単、特许进口货単ネガティブ?リスト不准进口的商品货単LLDC最不発达国家一般特恵関税(イッパントッケイカンゼイ)普恵関税、特恵関税荷主(ニヌシ)货主仓库业者(ソウコギョウシャ)仓库业者、経営仓库的人密输(ミツユ)走私出口(进口)麻薬(マヤク)毒品あへん鸦片けし罂粟覚醒剤(カクセイザイ)兴奋剤あへん吸烟具(アヘンキツエング)鸦片吸烟用具ヘロイン海洛因コカイン可卡因にせ札(ニセサツ)假纸币、伪钞わいせつ物品淫秽(猥亵)物品虚伪申告罪(キョギシンコクザイ)虚假申报罪重过失犯(ジュウカシツハン)重大过失犯没収追徴(ボッシュウツイチョウ)没収追征ESCAP联合国亜洲及太平洋経済和社会委员会积み戻し(ツミモドシ)退货、重新装货不服申したて(フフクモウシタテ)不服的申诉异议申したて(イギモウシタテ)提出异议审査请求(シンサセイキュウ)要求审査相谈?苦情(ソウダン?クジョウ)谘询、提意见税関相谈官(ゼイカンソウダンカン)海関谘询员市场开放问题苦情処理推进本部(シジョウカイホウモンダイクジョウショリスイシンホンブ)市场开放问题意见処理推进本部フェローシップ?プログラム特别研究员计划テクニカル?アタッシェ技术専员税関(ぜいかん)——海关パスポート——护照ビザ——签证密入国(みつにゅうこく)—秘密入境密出国(みつしゅっこく)—潜逃国外関税(かんぜい)——关税徴税(ちょうぜい)——征税免税(めんぜい)——免税免税品(めんぜいひん)——免税品脱税(だつぜい)——漏税脱税品(だつぜいひん)——走私货免疫(めんえき)——免疫通関(つうかん)——通关通関手続きをする——报关通関费用——报关费用申告书(しんこくしょ)——申报单手荷物(てにもつ)——随身行李,随身携带的物件携帯品(けいたいひん)——随身携带的物品携帯品(けいたいひん)——随身携带的物品托送(たくそう)——托运托送荷物——托运的货物ボデイチャック——搜身ボデイタッチ——(为防止劫持飞机的)搜身检查ハイジャック——劫持飞机海关报关通关用日语精选三物流関系の専门用语についてご绍介させていただきます日本语英语中国语コンテナ container 集装箱ドライコンテナ dry container 干货箱リッファコンテナ reefer container 冷藏箱オーポントップ open top container 开顶箱フラットコンテナ flat rack container 框架箱タンクコンテナ tanker container 油罐箱オープンサイドコンテナ open side container 侧开箱ハイキュープコンテナ high-cube container 高箱コンテナ船 container ship 集装箱船在来船 bulk carrier ship 散杂货船タンカー tanker ship 油轮燃料油付加费(BAF) bunker adjustment factor 燃油附加费外货差损调整料(CAF) currency adjustment factor 货币贬值调节费紧急燃料油付加费(EBS) emergency bunker surcharge 紧急燃油附加费船荷证券(B/L) bill of lading 提单オーシャンB/L ocean bill of lading 海洋提单ハォースB/L house bill of lading 联运提单スルーB/L through bill of lading 联运提单コンテナヤード container yard 集装箱堆场CHC container handling charge 集装箱操作费仓库受け渡し ex go-down warehouse 仓库交货工场车上渡しex work(fca) 工厂交货バン诘めvaning 装箱デバン(バン出し)devaning 拆箱扬げ地 discharging port 目的地送り状 invoice 发票ETA estimated time of arrival 预计到达时间ETD estimated time of departure 预计离港时间FCL full container load 整箱货オープントップコンテナ open top container 开顶箱元本(もとほん) original 正本海上哔U ocean freiget 海运费开梱 unpacking 开箱カートン carton box 纸箱木箱(きはこ) wooden case 箱风袋込み重量 gross weight 毛重クレート wooden crate 板条箱原産地证明 certificate of origin 产地证明书决済 settlement of account 决算経由 via,through 联运,经由航海(数) voyage 航海,航行.航次海关报关通关用日语精选四コンテナロードプラン container load plan 集装箱装箱单コレクト collect 到付コピー copy 副本,复印コンテナ积み stuffing (loading) 装箱コンテナ出し unstuffing(unloading) 拆箱,分拨LCL less than container load 拼箱货サイン signature 署名.签字シッピングマーク shipping mark 唛头CY ヤード CY yard 港区,集装箱堆场CFS cfs 散货仓库,货运站出航 sailing,departure 开航信用状 L/C(letter of credit) 信用证船舶代理店 shipping agent 船代パレット pallet 托盘バッグ bag 袋フォワーダー forwarder 货代船积地 loading port 发货地复合一贯输送 multimodal transportation 联运プリペイド prepaid 预付船积み书类 shipping documents 装船文件,资料フラットラックコンテナ flat rack container 框架箱复合一贯输送船荷证券 combined transport bill of lading 联合运输提单强制横持ち料疏港费港建设料 port charge保证状 L/C,letter of guaranty 保函保険 insurance policy 保险マニフェスト(积荷目録) manifest 仓单,载货清单メトリックトン M/T 估计元地回収 surrendering 原地回收ヤード通过料稳关费输出申告书 export declaration 出口货物报关单输入申告书 import declaration 进口申报单输出报告书 export report 核销单容积み measurement 体积立方メートル cubic meter 立方米,立方公尺冷冻コンテナ reefer container 冷装柜ベール bale 包総扬げ仓库前交货直取り alongside 船边交货遅延料 demurrage 冲关费,冲港费有料桥通行料 toll 过桥费通関料 clearance fee 报关费积み替え transhipment 转船积戻し return cargo 出口退货通関书类报关文件,资料通関代输入 clerancefee 清关费电信送金 telegraphic transfer 电汇伝票 slip 单据TLXリリース telex release 电放手数料 commission 佣金ドレー料金 drayage 集卡费トラック truck 卡车ドレー doray 集卡到着 arrival,arrived 抵达ドライコンテナ dry container 普通柜ドラム fibre/steel drum 铁桶荷主(にぬし) shipper 发货人荷受人(にうけにん) consignee 收货人荷役料(コンテナ积み料) handling charge 提箱费荷渡提货单在日常生活中,有很多包装箱体上有小心轻放啊之类的指示语,今天给大家推荐一些日语关于指示语的表示方法,谢谢取り扱い注意(とりあつかいちゅうい)小心轻放ガラス注意(がらすちゅうい) 小心玻璃割れ物注意(われものちゅうい) 易碎物品腐败注意(ふはいちゅうい) 小心腐烂液体につき注意(えきたいにつきちゅうい)液体货物湿気厳禁(しっきげんきん) 切勿受潮冷気注意(れいきちゅうい) 防寒热気注意(ねっきちゅうい) 防热火気厳禁(かきげんきん) 防火上方(じょうほう) 向上下方(かほう) 向下天地无用(てんちむよう) 请勿倒置手钓り无用(てづりむよう) 勿用手钩放り投げ无用(ほうりなげむよう) 切勿投掷垂直方向に(すいちょくほうこうに) 垂直方向做倾け禁止(かたむけきんし) 禁止倾斜落下注意(らっかちゅうい) 切勿坠落平らに置くな(たいらにおくな) 切勿平放加圧禁止(かあつきんし) 切勿挤压甲板积み(かんぱんづみ) 甲板装运船蔵积み(ふなぐらづみ) 船舱装运下积み厳禁(したづみげんきん) 怕压暗室开梱(あんしつかいこん) 暗室开启A.W. B(Air Way Bill) 空运提单A/C (Account) 账目A/O (Accoun Of) 入账A/S(At Sight) 见票即付A (Ad Valorem) 从价税A/W (Actual Weight) 实际重量コンテナロードプラン container load plan 集装箱装箱单コレクト collect 到付コピー copy 副本,复印コンテナ积み stuffing (loading) 装箱コンテナ出し unstuffing(unloading) 拆箱,分拨LCL less than container load 拼箱货サイン signature 署名.签字シッピングマーク shipping mark 唛头CY ヤード CY yard 港区,集装箱堆场CFS cfs 散货仓库,货运站出航 sailing,departure 开航信用状 L/C(letter of credit) 信用证船舶代理店 shipping agent 船代パレット pallet 托盘バッグ bag 袋フォワーダー forwarder 货代船积地 loading port 发货地复合一贯输送 multimodal transportation 联运プリペイド prepaid 预付船积み书类 shipping documents 装船文件,资料フラットラックコンテナ flat rack container 框架箱复合一贯输送船荷证券 combined transport bill of lading 联合运输提单强制横持ち料疏港费港建设料 port charge保证状 L/C,letter of guaranty 保函保険 insurance policy 保险マニフェスト(积荷目録) manifest 仓单,载货清单メトリックトン M/T 估计元地回収 surrendering 原地回收ヤード通过料稳关费输出申告书 export declaration 出口货物报关单输入申告书 import declaration 进口申报单输出报告书 export report 核销单容积み measurement 体积立方メートル cubic meter 立方米,立方公尺冷冻コンテナ reefer container 冷装柜ベール bale 包総扬げ仓库前交货直取り alongside 船边交货遅延料 demurrage 冲关费,冲港费有料桥通行料 toll 过桥费通関料 clearance fee 报关费积み替え transhipment 转船积戻し return cargo 出口退货通関书类报关文件,资料通関代输入 clerancefee 清关费电信送金 telegraphic transfer 电汇伝票 slip 单据TLXリリース telex release 电放手数料 commission 佣金ドレー料金 drayage 集卡费トラック truck 卡车ドレー doray 集卡到着 arrival,arrived 抵达ドライコンテナ dry container 普通柜ドラム fibre/steel drum 铁桶荷主(にぬし) shipper 发货人荷受人(にうけにん) consignee 收货人荷役料(コンテナ积み料) handling charge 提箱费荷渡提货单在日常生活中,有很多包装箱体上有小心轻放啊之类的指示语,今天给大家推荐一些日语关于指示语的表示方法,谢谢取り扱い注意(とりあつかいちゅうい)小心轻放ガラス注意(がらすちゅうい) 小心玻璃割れ物注意(われものちゅうい) 易碎物品腐败注意(ふはいちゅうい) 小心腐烂液体につき注意(えきたいにつきちゅうい)液体货物湿気厳禁(しっきげんきん) 切勿受潮冷気注意(れいきちゅうい) 防寒热気注意(ねっきちゅうい) 防热火気厳禁(かきげんきん) 防火上方(じょうほう) 向上下方(かほう) 向下天地无用(てんちむよう) 请勿倒置手钓り无用(てづりむよう) 勿用手钩放り投げ无用(ほうりなげむよう) 切勿投掷垂直方向に(すいちょくほうこうに) 垂直方向做倾け禁止(かたむけきんし) 禁止倾斜落下注意(らっかちゅうい) 切勿坠落平らに置くな(たいらにおくな) 切勿平放加圧禁止(かあつきんし) 切勿挤压甲板积み(かんぱんづみ) 甲板装运船蔵积み(ふなぐらづみ) 船舱装运下积み厳禁(したづみげんきん) 怕压暗室开梱(あんしつかいこん) 暗室开启 A/O (Accoun Of) 入账A.W. B(Air Way Bill) 空运提单 A/C (Account) 账目 A/S(At Sight) 见票即付 A (Ad Valorem) 从价税A/W (Actual Weight) 实际重量。

国际贸易与通关术语(日英汉三语)

国际贸易与通关术语(日英汉三语)
OFFER
Loading port
めいがら
商标
めど
目标
标签
预付
とうちゃく
抵达
ぜいかんいんぼいす
海关发票
つうかんきょか
放行
货代
つうかんぎょうしゃ
报关行
のうぜいしょうめいしょ 税单
ふかかかち
增值税
ぜいかん
海关
かんぜい
关税
ちょうぜい
かんぜい
最惠国待遇
つうかんてつづきをする 报关
つうかんひよう
报关费用
バンつめ
装箱
つうかんだいゆにゅう
报关费
电放
これくと
到付
签字
こぐちちゅうもん
小额订货
つみすぎ
多装
うりもうしこみをする
ほしょうじょう ふねづみち
报价、发盘
订舱 电放保函 发货港
brand target LOGO prepaid arrived
forwarder
vaning devaning discharging port original wooden case CO Export License/EL Before Permit/BP import declaration export report import declaration clerance fee clerance file clerance fee telex release Collect Signature
えんちゃくせん
かくさ
汉语 畅销 滞销 脱销、缺货
英语 popular unsellable out of stock
涨价
increase price

进出口贸易相关日语专业词汇

进出口贸易相关日语专业词汇

进出口贸易相关日语专业词汇1.收进票据总额 / 受け入れ手形総额『うけいれてがたそうがく』2.凭样订货 / 见本による注文『みほんによるちゅうもん』3.确定订货 / 确定注文「かくていちゅうもん」4.入手订货 / 手元受け入れ注文「てもとうけいれちゅうもん」5.随价订货 / 成り行き値段注文『なり行きねだんちゅうもん』6.随时订货 / 成り行き注文「なりいきちゅうもん」7.现金订货 / 现金注文「げんきんちゅうもん」8.小额订货 / 小口注文「こぐちちゅうもん」9.指定价格订货 / 指値注文「さしねちゅうもん」10.正式订货 / 正式注文「せいしきちゅうもん」11.追加订货 / 追加注文「ついかちゅうもん」12.订价 / 価格「かかく」13.订金 / 头金『头金』、手付金『てつけきん』、手金「てきん」保证金「ほしょうきん」14.订进 / 买い入れる『かいいれる』15.低价订进 / 安値で买い入れる「やすねでかいいれる」16.订立条约 / 条约を结ぶ「じょうやくをむすぶ」17.订立贸易协定 / 贸易协定を结ぶ「ぼうえききょうていをむすぶ」18.订立暂时合约 / 仮契约を取り结ぶ「かりけいやくをとりむすぶ」19.订约日期 / 契约月日「けいやくつきひ」20.订租 / 赁贷约定『ちんたいやくてい』21.订租单据 / 船腹契约书类「せんぷくけいやくしょるい」22.冻结存款 / 现金冻结『げんきんとうけつ』、支払停止『しはらいていし』23.冻结货币 / 冻结货币「とうけつかへい」24.冻结资产 / 冻结资产「とうけつしさん」、封锁资金「ふうさしきん」25.短交 / 受け渡し品不足「うけわたしひんぶそく」26.下批交货 / 次回分荷渡し「じかいぶんにわたし」27.短期放款 / 短期贷し「たんきがし」、短期贷付「たんきかしつけ」28.短期汇票 / 短期手形「たんきてがた」29.短期外汇货款 / 短期外货贷付「たんきがいかかしつけ」30.短期债券 / 短期债権「たんきさいけん」31.短期证券 / 短期证券「たんしょうけん」32.短缺船货 / 不足荷33.短少险 / 不足危険「ふそくきけん」、不足保険「ふそくほけん」34.件内装货短少 / 中身不足「なかみぶそく」35.整件短少 / 捆包ごとの不足「こんぽうごとのぶそく」36.短损赔偿 / 不足损害赔偿要求『不足しんがいばいしょうようきゅう』37.货物—部分短损 / Ⅰ荷口中の一个あるいはズ数个の不足38.货物全部短损 / 1荷口全部の不足39.短缩 / 减量?减损40.短途运价 / 短距离输送运赁「たんきょりゆそううんちん」41.短装 / 积み不足「つみぶそく」、箱诘め不足「はこづめぶそく」、诘め落とし,包装不足「ほうそうぶそく」、少なく积み込む42.交货数量 / 引渡し数量「ひきわたしすうりょう」43.短装货 / 积み込み不足货物「つみこみぶそくかもつ」44.堆仓费 / 仓敷料「くらしきりょう」45.堆栈交货 / 仓库渡し「そうこわたし」46.对背信用证 / 裏付け信用状「うらづけしんようじょう」、见返し信用状「みかえししんようじょう」47.兑付 / 手形を支払う「てがたをしはらう」48.兑付人 / 手形支払人「てがたしはらいにん」49.兑付汇票 / 手形代金を支払う「てがただいきんをしはらう」50.兑换外汇 / 外货を兑换する『がいかをだかんする』51.兑换现款 / 现金に引き换える、现金にする52.兑换价 / 交换レーと53.兑换率 / 为替相场『かわせそうば』54.兑换水单 / 兑换メモ『だかんメモ』55.兑换损益 / 为替损益「かわせそんえき」56.可兑换货币 / 交换可能通货「こうかんかのうつうか」57.兑现 / 现金に替える、换価する「かんかする」58.多边贸易 / 多角贸易『たかくぼうえき』59.多边清算 / 多角清算「たかくせいさん」60.多边结算方式 / 多角决済方式「たかくけっさいほうしき」61.多边套汇 / 裁定为替『さいていかわせ』62.多边套汇率 / 裁定相场「さいていそうば」63.多边协定 / 多角协定「たかくきょうてい」64.多交 / 过量引渡し『かりょうひきわたし』65.多交或少交 / 过不足引渡し「かぶそくひきわたし」66.多装 / 积み过ぎ「づみすぎ」67.额外动费 / 割増运赁「わりましうんちん」68.恶味险 / 悪臭危険「あくしゅきけん」69.恶性通货膨胀 / 悪性通货膨胀「あくせいつうかぼうちょう」/ハ゗パー?゗ンフレーション70.恩格尔定律 / エンゲルスの法则71.发包 / 请け负けわセル/一括発注する「いっかつはっちゅうする」72.发出资金 / 资金を交付する73.再度发出订货 / 再注文を出す「さいちゅうもんをだす」74.更正装船时间 / 船积み期间の変更「ふなづみきかんのへんこう」75.发货 / 商品を発送する/出荷する/积み出す76.发货单(发货价目清单、发单、发票)/ 送り状/゗ンボ゗ス/仕切り状77.发货契约单 / 出荷申込书「しゅっかもうしこみしょ」78.发货人 / 荷主「にぬし」/発送人「はっそうにん」/荷送り人「におくりにん」/出荷人「しゅっかにん」79.发货通知书(装运通知书)/ 船积み通知状「ふなづみつうちじょう」/シッピング?ゕドバ゗ス80.发货站 / 出荷駅/积み出し駅81.发价 (发盘、报价、讨价) / オフゔーする/売り申し込みをする/売り申し込み/セーリング?オフゔー82.电报发价 / 电报でオフゔーする83.报价单发价 / コウテーションでオフゔーする84.撤回发价 / オフゔーを撤回(てっかい)する85.接受发价 / オフゔー引き受け86.借发价 / オフゔーを借りつなぐ/バロー?オフゔー87.更始发价 / 申し込み更新する/リニュー?オフゔー88.买方看货后定发价 / 买い手が品物を见た后オフゔーを决める/点検売买申し込み「てんけんばいばいもうしこみ」89.还发价(还价、还盘)/ 修正申し込み「しゅうせいもうしこみ」/対申し込み90.联合发价(联盘发价)/ 抱き合わせオフゔー/コンバ゗ンド?オフゔー91.卖方确认后有效发价 / 売り手确认条件92.期限内有效发价(稳固发价、稳价) / 确定売り申し込み/フゔーム?オフゔー93.有权先售发价(未售时有效价、不受约束发价)/不确定売り申し込み/先着确认条件「せんちゃくかくにんじょうけん」/売り违い御免/先売り御免94.发款 / 金を支出する/支払金「しはらいきん」95.发盘 / オフゔーを出す/売り申し込みをする/売り申し込み96.优惠发盘 / ベスト?オフゔー97.卖方发盘 / 申し込み/セーリング?オフゔー98.发票(发单、发货票、发货单、清单、送货单、帐单)/ ゗ンボ゗ス/ビル/送り状/仕切り书99.发票存根(发票底根)/ 送り状控え「おくりじょうひかえ」100.发票副本 / ゗ンボ゗ス?コピー101.发票价格 / 送り状価格/゗ンボ゗ス?プラ゗ス102.发票明细单 / 送り状明细书『おくりじょうめいさいしょ』/゗ンボ゗ス?スペセフゖケーション103.发票原价 / ゗ンボ゗ス原価104.发票总值(发票价值、发票金额、发票总额) / ゗ンボ゗ス额面金额「がくめんきんがく」/゗ンボ゗ス?ゕマウント105.出口发票 / 输出゗ンボ゗ス/エキスポート?゗ンボ゗ス106.附单据发票 / 书类添え付き゗ンボ゗ス『しょるいそえつき』107.估价发票(假定发票,形式发票)/ 见积もり゗ンボ゗ス/试算゗ンボ゗ス/プロフォーマ?゗ンボ゗ス108.官用发票 / 公用゗ンボ゗ス/オフゖシャル?゗ンボ゗ス109.海关发票 / 税関゗ンボ゗ス/カスタムス?゗ンボ゗ス110.货样发票 / サンプル?゗ンボ゗ス111.寄售发票(委托发销售发票)/ 委托贩売゗ンボ゗ス/コンサ゗ンメント?゗ンボ゗ス单证制作打印: 申告书作成及びプリントゕウト订舱报关集卡:ブッキング通関申告ドレー报关单证管理:通関申告书类管理报关单预录:通関申告书仮登录电放保函: TLXリリース保证状。

外贸日语注塑模具中日单词总结

外贸日语注塑模具中日单词总结

1.船公司:汽船会社(きせんがいしゃ)2.货代:乙仲(おつなか),货物运输代理者(かもつうんゆだいりしゃ)3.订舱:ブッキング4.订船:船を予約する5.海运费:海上輸送費(かいじょうゆそうひ)6.报关:通関申告(つうかんしんこく)7.商检:商品検査(しょうひんけんさ),8.船期:出港日,出帆日,船積み日9.配舱:配船10.产地证:産地証明書CO11:电放:TLXリリース12.电放提单:サレンダーB/L(surrenderB/L)13、正本提单:オリジナルB/L(Original B/L)14.电放保函:TLXリリース保証状塑料件17每公斤保险金额=发票金额*1.1保费=发票金额*1.1/1000报关费115元哦海运费做OUSD30/BL的AFRBERTHING TIME靠泊时间DISCHARGING PORT卸货港DEPARTURE TIME(E)出发时间(E)DESTINATION目的地一个20gp集装箱最多可装17.5吨的货。

Ocs算费首重100元续重每斤25元3926909090 产品类目withdraw pattern with the cutting of plastic by 2 degree减胶拔模2度reduce material to draft angle 2 degree.ノックピン定位销ガイドレール导轨クリアランス间隙クリッブ卡扣吊りタップ吊环孔角軸傾斜スライド方斜顶意匠面产品面センターレール中心导轨冷却マニホールド汲水块寄り止め耐磨取り付け板安装板スプール主流道スプールブッシュ浇道套ノズルタッチノズル喷嘴ノズル穴ノックアウト卸料块ロットアイボルト吊环螺栓メタルコンセント金属插座冷却カプラ冷却接头ガイドブッシュ导套冷却水穴コッター固定销ジョイント接头接缝油圧コアースライドガイド滑块导轨ネジ螺丝シリンダー气缸はみ出す溢出,挤出;超出限度;超出范围。

リターンスプリング回动弹簧;回程弹簧;复位弹簧セットボルト固定螺栓;定位螺栓初圧メタコンプレート金属插座板连接器版ピンホール针孔スプール线轴生産ロット生产批次ホットランナーマニホールド热流道歧管ノズル喷嘴摺動部滑动部コッター面模具固定销面スプリング弹簧光明丹红丹粉ノックアウト卸料块ロケートリング定位环メタルコンセントメタコン金属插座シリンダー汽缸ノズルタッチ喷嘴接触面ジョイント接合ネジ螺丝ワイヤー钢丝。

税関日本语

税関日本语

税関(ぜいかん)——海关パスポート——护照ビザ——签证密进国(みつにゅうこく)——机密进境密出国(みつしゅっこく)——叛逃国外関税(かんぜい)——关税徴税(ちょうぜい)——征税免税(めんぜい)——免税免税品(めんぜいひん)——免税品脱税(だつぜい)——漏税脱税品(だつぜいひん)——走私货免疫(めんえき)——免疫通関(つうかん)——通关通関手続きをする——报关通関費用——报关用度申告書(しんこくしょ)——申报单手荷物(てにもつ)——随身行李,随身携带的物件携帯品(けいたいひん)——随身携带的物品託送(たくそう)——托运託送荷物——托运的货物税関インボイス(ゼイカン・インボイス)海関発票税関上屋(ゼイカンウワヤ)海関貨桟税関貨物取り扱い(ゼイカンカモツトリアツカイ)報関行税関貨物取り扱い報関経紀税関監査部(ゼイカンカンサブ)海関鑑定検査部税関監視所(ゼイカンカンシショ)海関貨弑O管処税関構内渡し(ゼイカンコウナイワタシ)関桟交貨税関執務時間(ゼイカンシツムジカン)海関辦公時間税関出張所(ゼイカンシュッチョウショ)海関派出机構税関長(ゼイカンチョウ)関長通関申告(ツウカンシンコク)報関申告書(シンコクショ)申報単通関許可(ツウカンキョカ)放行通関業者(ツウカンギョウシャ)報関行通関実績表(ツウカンジッセキヒョウ)報関実績表通関書類(ツウカンショルイ)報関単据通関代理人(ツウカンダイリニン)海関代理人通関ベース通関統計的貿易額通関渡し(ツウカンワタシ)海関交貨関税一括引き下げ(カンゼイイッカツヒキサゲ)一攬子降低関税談判関税課税価格(カンゼイカゼイカカク)対進口貨征収関税的価格標准関税課税標準(ヒョウジュンカンゼイカゼイヒョウジュン)関税征収標准関税隔差(カンゼイカクサ)関税級別関税還付(カンゼイカンプ)退還関税関税義務主義(カンゼイギムシュギ)関税義務主意関税協定(カンゼイキョウテイ)関税協定関税減免(カンゼイゲンメン)減免関税関税互恵協定(カンゼイゴケイキョウテイ)関税互恵協定関税及び通関費用価格(ゼイカンオヨビツウカンヒヨウカカク)包括関税及通関在内的進口地交貨価関税込み埠頭渡し価格(カンゼイコミフトウワタシカカク)目的港碼頭已完税交貨価格関税暫定措置法(カンゼイザンテイソチホウ)関税臨時措施法関税自主権(カンゼイジシュケン)関税自主権関税譲許(カンゼイジョウキョ)関税減譲関税障壁(カンゼイショウヘキ)関税壁塁非関税障壁(ヒカンゼイショウヘキ)非関税壁塁関税線(カンゼイセン)関境関税訴願審査会(カンゼイソガンシンサカイ)関税請願審査会関税協力理事会(カンゼイキョウリョクリジカイ)关税合作理事関税訴訟(カンゼイソショウ)関税訴訟関税妥協(カンゼイダキョウ)関税互譲関税担保(カンゼイタンポ)関税押金関税調定(カンゼイチョウテイ)調査併確定関税関税定率法(カンゼイテイリツホウ)海関関税法関税転嫁(カンゼイテンカ)関税転嫁(把関税転嫁給消費者)関税手持ち値段(カンゼイテモチネダン)完税価格関税同化(カンゼイドウカ)(宗主国与殖民地之間的)関税同化関税同盟(カンゼイドウメイ)関税同盟関税独裁(カンゼイドクサイ)由総統或財政部長直接決定関税税率関税特別還付金(カンゼイトクベツカンプキン)特殊退還関税金額関税払い戻し申請(カンゼイハライモドシシンセイ)退還関税申請書関税払い戻し税制(カンゼイハライモドシゼイセイ)退還関税制度関税評価制度(カンゼイヒョウカセイド)関税評定制度関税品目分類表(カンゼイヒンモクブンルイヒョウ)布魯塞爾関税分類関税包括主義(カンゼイホウカツシュギ)対一切進口貨都征収関税的原則関税ほ脱(カンゼイ?)逃避関税関税免除(カンゼイメンジョ)免除関税関税率審議会(カンゼイリツシンギカイ)関税率審議会関税率表(カンゼイリツヒョウ)進口税則関税率変更権(カンゼイリツヘンコウケン)関税率変更権関税領域(カンゼイリョウイキ)関境関税割り当て制度(カンゼイワリアテセイド)関税配額制(対一定数量範囲内的進口貨征収低関税、超過範囲則征収高関事的制度エスケープ・クローズ免責条項(為了保護国内産業免除或降低関税)特恵関税(トッケイカンゼイ)特恵関税最恵国関税(サイケイコクカンゼイ)最恵国関税保護関税(ホゴカンゼイ)保護関税互恵関税(ゴケイカンゼイ)互恵関税一般税率(イッパンゼイリツ)通常税率二重課税(ニジュウカゼイ)双重征税従価税(ジュウカゼイ)従価税従量税(ジュウリョウゼイ)従量税とん税噸税特別とん税特殊噸税入港税(ニュウコウゼイ)入港税国境通過税(コッキョウツウカゼイ)過境税課徴金(カチョウキン)附加税ガット関税及貿易総協。

外贸日语注塑模具中日单词总结

外贸日语注塑模具中日单词总结

1.船公司:汽船会社(きせんがいしゃ)2.货代:乙仲(おつなか),货物运输代理者(かもつうんゆだいりしゃ)3.订舱:ブッキング4.订船:船を予約する5.海运费:海上輸送費(かいじょうゆそうひ)6.报关:通関申告(つうかんしんこく)7.商检:商品検査(しょうひんけんさ),8.船期:出港日,出帆日,船積み日9.配舱:配船10.产地证:産地証明書CO11:电放:TLXリリース12.电放提单:サレンダーB/L(surrenderB/L)13、正本提单:オリジナルB/L(Original B/L)14.电放保函:TLXリリース保証状塑料件17每公斤保险金额=发票金额*1.1保费=发票金额*1.1/1000报关费115元哦海运费做OUSD30/BL的AFRBERTHING TIME 靠泊时间DISCHARGING PORT 卸货港DEPARTURE TIME(E) 出发时间(E)DESTINATION 目的地一个20gp集装箱最多可装17.5吨的货。

Ocs算费首重100元续重每斤25元3926909090 产品类目叮叮小文库withdraw pattern with the cutting of plastic by 2 degree 减胶拔模2度reduce material to draft angle 2 degree.ノックピン定位销ガイドレール导轨クリアランス间隙クリッブ卡扣吊りタップ吊环孔角軸傾斜スライド方斜顶意匠面产品面センターレール中心导轨冷却マニホールド汲水块寄り止め耐磨取り付け板安装板スプール主流道スプールブッシュ浇道套ノズルタッチノズル喷嘴ノズル穴ノックアウト卸料块ロットアイボルト吊环螺栓メタルコンセント金属插座冷却カプラ冷却接头ガイドブッシュ导套冷却水穴コッター固定销ジョイント接头接缝油圧コアースライドガイド滑块导轨ネジ螺丝シリンダー气缸はみ出す溢出,挤出;超出限度;超出范围。

リターンスプリング回动弹簧;回程弹簧;复位弹簧セットボルト固定螺栓;定位螺栓初圧メタコンプレート金属插座板连接器版ピンホール针孔スプール线轴生産ロット生产批次ホットランナーマニホールド热流道歧管ノズル喷嘴摺動部滑动部叮叮小文库コッター面模具固定销面スプリング弹簧光明丹红丹粉ノックアウト卸料块ロケートリング定位环メタルコンセントメタコン金属插座シリンダー汽缸ノズルタッチ喷嘴接触面ジョイント接合ネジ螺丝ワイヤー钢丝。

物流相关日语

物流相关日语
仕切りかんばん分割看板
分离分离(卡车)
リーン丰田物流的主旨
シール封条
サブルート辅助路线
シンプル改善以及管理
素地根基、基础
工程内かんばん工程内看板
工数工数
デッキサイド工作台
供给供货
仕入先供应商
构内物流构内物流
离れ小岛孤岛化(生产方式)
トレーラ挂车
书留邮便挂号信
ポスト管理棚
号口部品号口部品
スリム号口运用(标准化)
マニフェスト(积荷目录)仓单、载货清单
元地回収原地回收
ヤード通过料稳关费
燃料油付加费(BAF)燃油附加费
外货差损调整料(CAF)货币贬值调节费
紧急燃料油付加费(EBS)紧急燃油附加费
船荷证券(B/L)提单
オーシャンB/L海洋提单
スルーB/L联运提单
ホォースB/L联运提单
コンテナヤード集装箱堆场
CHC集装箱操作费
仓库受渡仓库交货
工场车上渡し工厂交货
バン诘装箱
デバン(バン出し)拆箱
扬げ地目的地
送り状发票
ETA预计到港时间
ETD预计离港时间
FCL整箱货
正本正本
海上运赁海运费
开捆开箱
カートン纸箱
木箱箱
风袋込み重量毛重
クレート板条箱
原产地证明产地证明书
决裁决算
経由联运、经由
航海航海、航行、航次
コンテナロードプラン集装箱装箱单
トップリフター集装箱吊机
モジュール集装箱专用箱
计画计划
记录记录
加工のムダ加工浪费
仮置き假定、暂时安排
ピック检货
冈持ち检收箱
受入场接收场
タクト节拍

日语描述进口报关

日语描述进口报关

中国の輸入通関一、通関の流れと検査1、法定検査とCIQ中国では、通関時の手続きにおいて、商品の検査検疫が必要とされる品目が数多くあり、輸出入品の検査検疫を管轄する輸出入検験検疫局(CIQ)の管轄部分も大きい。

商品の検査検疫において、「検査の必要な輸出入商品の目録」に掲載されている品目や、法律・行政法規でCIQの検査を経る必要のある品目は、法定検査(法検)対象品目とされ、必ずCIQによる検査を受けなければならない。

また、「法検」対象品目の輸入通関においては、輸入者は、CIQへの検査検疫申告により、CIQが発行する輸入貨物通関単という証書を入手しなければ、税関への通関申告手続きに進むことができない。

⊿法定検査について「検査の必要な輸出入商品の目録」に掲載されている品目や、法律・行政法規でCIQの検査を経ること、とされている品目は、法定検査、いわゆる法検対象品とされ、必ず検査を受ける必要がある。

法検対象品目を輸入する場合は、輸出入検査検疫局(CIQ)への検査検疫の申告において、「輸入貨物通関単」の発給を受けないと、税関への輸入通関申告を行うことができない。

2、通関に必要な書類中国税関のサイトで商品のHSコードをもとに、監管条件および通関に必要な書類などを検索することができる。

監管条件が「A」の場合は、輸入通関単が必要であり、法検対象品目であることが分かる。

中国税関ウェブサイト:/default.aspx?tabid=94093、検査検疫申告に必要な書類CCC認証対象商品の場合、CIQへの検査検疫申告に必要な書類として、インボイスや貿易契約書、B/L、パッキング・リスト、貨物引換証(DeliveryOrderD/O)など、通常の通関書類のほかに、CCC認証書のコピーが必要になる。

また、CCC認証対象貨物以外にも化粧品や食品、医療機器など、事前に別途、許認可手続きを完了し、通関の際、各種証明書の提出やラベル審査などが必要になる商品が多々ある。

物流日语

物流日语
この商品は4%の口銭をいただいても、多いとは思いません。
这个商品给4%的佣金并不算多。
6万個以上の注文であれば、2%の口銭を差し上げます。
定购6万个以上的话,有2%的佣金
差し上げているコミッションは少なくないはずです。
给你的佣金不算少了。
バーター方式で今度の取り引きを進めてはいかがですか。
经贸日语
ドルのオッファーをお願いします。
希望能够用美元报价。
早くていつ頃オッファーできますか。
最早什么时候能够报价?
サンプルは無償ですか。
样品是免费的吗?
オッファー·シートができましたら、すぐお届けします。
报价单完成后,马上就给您送去。
引合いいただきありがとございます。
契約書xx号の貨物はすでに船積み港に運送済みで、配船を待つばかりです。
合同xx号的货物,我们已经运送到装船港,就等你们装船运走了
認可はまだ受けとっていませんので、船積みできません。
因为还没有领取许可证,所以不能装船。
船繰りの都合で、船済み港への本船の入港は3-4日遅れの見込みです。
バン詰め vaning 装箱
デバン(バン出し) devaning 拆箱
揚げ地 discharging port 目的地
LCL less than container load 拼箱货
サイン signature 署名.签字
シッピング マーク shipping mark 唛头
用易货方式进行这次交易怎么样。
以前の支払いがまだ未払いです。九月三日まで完済してください。
前款尚未付清,希望您们能在9月3日前付清。
延べ払い利子はそれぞれ年利4%、5%にしてはどうでしょうか。

报关相关日语

报关相关日语

コンテナロードプランcontainer load plan 集装箱装箱单コレクトcollect 到付コンテナ积みstuffing (loading) 装箱コンテナ出しunstuffing(unloading) 拆箱,分拨フォワーダーforwarder 货代船积地loading port 发货地プリペイドprepaid 预付输出申告书export declaration 出口货物报关单输入申告书import declaration 进口申报单输出报告书export report 核销单通関料clearance fee 报关费积み替えtranshipment 转船积戻しreturn cargo 出口退货手数料commission 佣金荷主(にぬし) shipper 发货人荷受人(にうけにん) consignee 收货人コンテナ积み料) handling charge 提箱费取り扱い注意(とりあつかいちゅうい)小心轻放ガラス注意(がらすちゅうい) 小心玻璃割れ物注意(われものちゅうい) 易碎物品腐败注意(ふはいちゅうい) 小心腐烂液体につき注意(えきたいにつきちゅうい)液体货物湿気厳禁(しっきげんきん) 切勿受潮冷気注意(れいきちゅうい) 防寒热気注意(ねっきちゅうい) 防热火気厳禁(かきげんきん) 防火上方(じょうほう) 向上下方(かほう) 向下天地无用(てんちむよう) 请勿倒置手钓り无用(てづりむよう) 勿用手钩放り投げ无用(ほうりなげむよう) 切勿投掷垂直方向に(すいちょくほうこうに) 垂直方向做倾け禁止(かたむけきんし) 禁止倾斜落下注意(らっかちゅうい) 切勿坠落平らに置くな(たいらにおくな) 切勿平放加圧禁止(かあつきんし) 切勿挤压甲板积み(かんぱんづみ) 甲板装运船蔵积み(ふなぐらづみ) 船舱装运下积み厳禁(したづみげんきん) 怕压。

外贸日语注塑模具中日单词总结

外贸日语注塑模具中日单词总结

1.船公司:汽船会社(きせんがいしゃ)2.货代:乙仲(おつなか),货物运输代理者(かもつうんゆだいりしゃ)3.订舱:ブッキング4.订船:船を予約する5.海运费:海上輸送費(かいじょうゆそうひ)6.报关:通関申告(つうかんしんこく)7.商检:商品検査(しょうひんけんさ),8.船期:出港日,出帆日,船積み日9.配舱:配船10.产地证:産地証明書CO11:电放:TLXリリース12.电放提单:サレンダーB/L(surrenderB/L)13、正本提单:オリジナルB/L(Original B/L)14.电放保函:TLXリリース保証状塑料件17每公斤保险金额=发票金额*1.1保费=发票金额*1.1/1000报关费115元哦海运费做OUSD30/BL的AFRBERTHING TIME 靠泊时间DISCHARGING PORT 卸货港DEPARTURE TIME(E) 出发时间(E)DESTINATION 目的地一个20gp集装箱最多可装17.5吨的货。

Ocs算费首重100元续重每斤25元3926909090 产品类目withdraw pattern with the cutting of plastic by 2 degree 减胶拔模2度reduce material to draft angle 2 degree.ノックピン定位销ガイドレール导轨クリアランス间隙クリッブ卡扣吊りタップ吊环孔角軸傾斜スライド方斜顶意匠面产品面センターレール中心导轨冷却マニホールド汲水块寄り止め耐磨取り付け板安装板スプール主流道スプールブッシュ浇道套ノズルタッチノズル喷嘴ノズル穴ノックアウト卸料块ロットアイボルト吊环螺栓メタルコンセント金属插座冷却カプラ冷却接头ガイドブッシュ导套冷却水穴コッター固定销ジョイント接头接缝油圧コアースライドガイド滑块导轨ネジ螺丝シリンダー气缸はみ出す溢出,挤出;超出限度;超出范围。

リターンスプリング回动弹簧;回程弹簧;复位弹簧セットボルト固定螺栓;定位螺栓初圧メタコンプレート金属插座板连接器版ピンホール针孔スプール线轴生産ロット生产批次ホットランナーマニホールド热流道歧管ノズル喷嘴摺動部滑动部コッター面模具固定销面スプリング弹簧光明丹红丹粉ノックアウト卸料块ロケートリング定位环メタルコンセントメタコン金属插座シリンダー汽缸ノズルタッチ喷嘴接触面ジョイント接合ネジ螺丝ワイヤー钢丝。

【经贸日语基础知识】报关篇

【经贸日语基础知识】报关篇

【经贸日语基础知识】报关篇通関报关通関は輸出入貨物の申告から許可を得るまでの手続きです。

报关是指申请进出口货物到取得许可所需办理的手续。

輸出入貨物について税関による法定手続きが開始されてから、完了して税関から解放されるまでの手続きを一般に通関手続きと言います。

輸出通関と輸入通関があります。

税関は税関法などに基づく一般税関行政のほか、輸出入管理法などによる輸出入管理業務を行います。

进出口货物时,按海关的法定程序从开始到完成报关所办理的手续通常称为报关手续。

报关手续分为出口报关和进口报关。

海关除依据海关法办理一般海关行政业务外,还依据进出口管理法等办理进出口管理业务。

通関業務は、海貨業者(乙仲)が荷主の代行をします。

輸出の場合、通常貨物を保税地域に搬入し、税関に必要な書類を提出して輸出入申告を行います。

税関では、その書類を審査し必要に応じて現品検査等を行い、問題がなければ輸出許可を与えます。

輸出許可を得てはじめて貨物の積み込みが可能となります。

报关业务由报关行替货主代办。

出口时,通常先将货物搬入保税区,然后向海关提交必要文件,进行出口申报。

海关对所提交的文件进行审查,必要时还将进行货物检验等,如无问题即发放出口许可证。

只有得到出口许可后方可装货。

輸入では、貨物を本船から船卸しし、一般に保税地域に搬入してから輸入申告の手続きをとります。

税関での書類審査、検査などが問題なく完了すれば、貨物は許可可能な状態になり、無税でなければ荷主側は関税を納付し輸入許可を得ます。

すなわち、荷主側はその貨物を引き取ることができる手はずが整うことになります。

进口时,一般先把货物卸船、搬入保税区后再办理申请进口手续。

海关对报关文件的审查、货物检查完毕无问题后,货物才有可能被允许进口。

如不免税,货主须缴纳税后方可取得进口许可。

这样货主就办完了所有取货的手续。

輸出入通関は、通常、通関業法で規定された上記の輸出入申告から法的許可が与えられるまでを指しますが、これに加えて貨物の船積み、船卸し、船会社との受け渡し作業などをも含める場合もあります。

商务日语专业经贸方向报关员 法律法规案例

商务日语专业经贸方向报关员  法律法规案例
年其所在公司向日本松下公司订购了日本原产的蒸汽喷雾美容仪。合同签订一个月 后,从日本运抵天津港,并向进口商发出了到货通知。那么小李应该向哪个海关进 行申报。在填制报关单时应依据哪些资料,查阅哪些法律法规文件?
Ø问题解析 小李应向货物到达的港口所在的海关口岸进行申报。在准备填制报关单时应先索
取商业发票、装箱单、海运提单、进口许可证等相关单据资料,同时根据这些单据 中所涉及的信息对关税征免、用途等查阅文件。
Ø案例说明 王さんが所属する貿易会社は日本ABC会社に真珠を購入し、中国国内で飾品に
加工してからまた日本へ販売しようとします。入境到着通知を受け取ってから、 王さんが通関手続きを準備しながら、関税徴収について各関連法律法規を調べま した。下表にある項目についてよく考えましょう。
小王所在的贸易公司从日本ABC公司进口了一批珍珠,准备在中国境内加工成饰
1)関税が免除される。 2)輸入ライセンス等が免除される。
保税区是在设在境内、由海关监督管理的特定区域。保税区一般设置在国际贸 易条件给以优惠以及经济发达的海港城市。保税区是一种特殊的经济区形态,有 以下两个基本特征:
1)可以免除关税 2)可以免除进口许可证
Ø案例实操 小李是北京一家进出口公司工作,主要负责面向日本的进出口报关业务。2012
この許可を得ないと、輸出入が完 了したとはならず、輸出の場合は内 国貨物から外国貨物にならず船積が できない。
また、輸入の場合は外国貨物から 内国貨物にならず、保税地域から国 内に引き取ることはできない。
如果得到不到海关许可则无法完 成进出口贸易。出口的情况下无法运 出货物;进口的情况下则无法从保税 区中提取货物,使之成为境内货物。
重要な単語の説明 保税地域(ほぜいちいき):保税区 税関官署(ぜいかんかんしょ):海关 船積み(ふなづみ):装货、装船 関税定率法(かんぜいていりつほう):海关关税法 無税品:无税品 有税品:有税品 輸出入事前許可・承認:进出口许可(指货物进出口之前事先取得相关部门许可)
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1. 选择日企或者欧美企业做业务担当,这里面各种各样的业务都有,我身边的人主要是做BPO的。BPO其中还分为订单管理、人事管理、财务管理等等。相对来说财务方向更吃香一些,因为毕竟有一定技术成分。但是BPO毕竟是一种低技术含量的外包产业,打个比方来说就像高级民工。从发展上来说,如果你能力很强,能够发展到管理层,还是不错的,因为对日的BPO业务近年来发展势头很好(特别是在大连)。
第二,一定的逻辑思维能力。并不是计算机专业的高校毕业生就一定适合从事软件测试,调查显示,在大学选择专业时,出于喜爱而报考计算机专业的仅占27%,有60% 的人是出于“工作前景好、工资高”,还有13%因它是热门专业被调剂过来。报考志愿的懵懂与随大流,直接导致了逻辑思维能力非常欠缺的学生也选择了计算机专业。在IT 行业工作,逻辑思维能力是非常重要的。光靠死记硬背而不能真正理解,很难在IT行业取得良好的发展。所以逻辑思维能力也成为企业选择测试员工的重要标准。
第一,大专(含)以上学历。虽然国内初级软件测试工程师也有很大的需求量,但是企业用人仍然有自己的标准底线。在企业看来,无论你是否有从事软件测试的天赋,专科或专科以上学历还是必要的。有的同学觉得大学教育学不到什么东西,就盲目辍学到社会上找工作,这样做是不对的,因为高学历毕竟还是学习能力的体现,是否有专科或本科学历成为企业用人首先要筛选的硬指标。另外,企业更青睐于计算机相关专业的学生,如果不是计算机相关专业,至少也要具备计算机专业相关知识(掌握C,SQL,数据结构等专业知识)。
5. 你说的计算机
据我了解,学日语的选择这条路的真的不是很多,因为毕竟文理之间这种思维的障碍还是很大的,很多人都没有勇气,像你说的觉得学不会。
实际也确实是这样的,学日语的一般都是文科的,数学和逻辑思维都不是强项,如果从头学起,确实是一种挑战。
这就看你的悟性了,特别是对女孩来说我觉得可能性就更小了。
2. 做翻译。
这个不需要太多说明了。
需要提醒的是选择公司很重要,如果想在翻译方面发展,最好找一个稳定的地方、稳定的行业。
3. 做外贸。
也就是做进出口跟单,这种公司一般不会是规模太大的公司。实际上还是很锻炼人的。前提是要能吃苦,而且前期要做好收入低的准备,真正做熟了之后,特别是有固定客户之后,主要的收入来源就是业务提成了,如果公司业务好的话,收入还是很可观的。但是我觉得做外贸最大的好处是你的接触面变宽了,了解的东西会很多,特别是到合适的时候如果你能够自己单干,这份工作经验将是很大的财富。我有几个学长就是做外贸积累一段时间之后几个人合伙开公司的,现在做的很好。要注意一点就是,外贸市场随国际经济环境变化很快,如果打算从这方面发展,平时就要多关注市场的状况。
计算机专业毕业的学员和非计算机专业毕业的学员都必须参加入学测试。入学测试的主要目的在于考察学员的综合基础,判断学员是否适合参加培训,入学测试的内容包括计算机基础、网络配置、数据库、操作系统、计算机英语等相关知识,在正式开课以前入学测试可以随时进行。
软件测试是一个入行门槛不高,收入中高、发展稳定的一个职业。你不需要精通计算机专业技能,比如开发语言、数据库等等。
据统计中软件测试人才的缺口超过30 万,在未来5 到10 年中这一数字还将继续增大。在软件产业中,目前有两年工作经验的软件测试人员的月薪一般都能够达到5000-10000 元。从巨大人才的缺口到高于其他职位的薪资水平,软件测试已经成为众多求职者心中理想的职业。虽然有意从事软件测试工作,但是许多人却并不知道自己是否真的适合进入这一领域。从目前软件测试企业的用人需求看,软件企业需要具备以下条件的人比较适合从事软件测试工作。
第三,掌握软件测试知识和技能。企业需要的是上岗即能工作的软件测试人员,而软件测试作为一门复杂的学科,需要掌握的专业知识又非常多,除了软件测试基础知识以外,还需要学习测试专业技能:既包括黑盒测试、白盒测试等基础测试方法,也包括功能测试、性能测试、安全测试等测试技术,还包括测试用例设计、流程管理、缺陷管理、自动化测试技术等知识。如果没有相当好的测试环境,要想自学这些知识和技能是需要极大毅力的。
4. 你说的会计
做会计需要学的东西也是很多的,绝对不是想象的那么简单,但是做会计除了我第一条说的做外包的那种会计需求比较大以外,其他角度来看对于日语专业毕业生有优势的就凤毛麟角了。因为我们的优势就是日语,对吧。如果你足够强,我可以推荐一条发展方向给你,但是必须付出比别人多很多的努力。四大你应该听说过吧?就是四大会计师事务所。实际上,他们招人不专挑学经济的人,因为他们主要看中的是你的综合素质。在四大,语言的就可以作为一种优势来体现你的素质了。你可以多了解一些这方面的信息,会计知识从头学起也没什么大不了的,只要有恒心。如果能通过几轮残酷的面试,进入四大的任何一家,那么前途就是一片光明了,那里虽然很累,但是学到的东西真的很多,几年之后当你从四大出来之后那就会十分抢手了!我的同学里面有这种先例。
但是另一方面,我们也是有优势的,因为软件外包业的产生使得对日软件行业比较缺乏日语水平好的,又懂技术的人才。因为大多数计算机专业的毕业生日语都是从基础学起,在同日本客户的交流上肯定不如我们。同时,由于外包行业的特殊性,核心框架部分很多都是从日本发包过来的,到我们这边来之后,需要的其实也就是代码民工性质的工作,技术要求上就不会有其他软件行业上要求那么高,所以,也不是不可能实现的。看你的兴趣在不在这方面了。
相关文档
最新文档