中国地名的读音
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中国地名的读音
中国地名的读音
中国地名的读音
据说在80年前,冯玉祥手下的一个参谋在书写作战命令的时候,把部队集结的地点
沁(qn 揿)阳随手写成泌(b 毕)阳。沁阳在河南北部的焦作地区,而泌阳在河南南部
的驻马店地区。只多了一笔,部队瞎跑了几百公里,整个战役也就完全失败了。
我也有过把岷(mn 民)江洪水读成闽江洪水的经历。岷江在西南, 而闽江在东南,
比沁阳和泌阳之间距离更远。
在电视节目中,误读地名是一件很郁闷也很难堪的事情,而且很容易成为一种笑柄。
读对地名,是对人家起码的尊重。
浙江的丽(l 离)水被误读成丽(l 立)水,台(ti 胎)州被误读成台(ti 抬)州。安徽的亳(b 驳)州,经常被读作多了一横的毫(ho 豪)州。
湖北的监(jin 见)利被误读成监(jin 尖) 利。
河南的浚(xn 训)县被误读成浚(jn 俊)县。
湖南的耒(li 垒) 阳被误读成来阳,而真正的莱阳在山东。
郴(chn 抻) 州被误读成彬(bn 宾)州;
新疆的巴音郭楞,楞(lng )被误读成愣(lng ),这两个字长得很像,一不留神就
读错。内蒙古的巴彦淖尔,淖(no闹) 易被误读成卓(zhu )。所以有一次和巴彦淖尔的同志一起联欢,他们的第一件事就是热情地感谢我读对了他们家乡的名字,可见平时误读
率很高。有些误读是因为地名中含有多音字,需要坚持的是“名从主人”的原则,例如:河北的蔚县,正确读音是y (玉)县。
安徽的歙县,正确读音是sh (社)县;六安,正确读音是l (路)安。
山西的繁峙县,正确读音是繁sh (是)县;长子县,正确读音是zhng (掌)子县。山东莘(shn 深)县,学生们一般读不错,因为有莘莘学子之说;但我到上海又读错了,
上海莘(xn 新) 庄,不念shn 庄。
江西铅(yn 盐)山, 误读率一定很高, 因为少有人想到普通的”铅”还是多音字而
且是地名专用的字音。反正一不留神我可能就会读错。
像福建厦门、广东番禺、安徽蚌埠,虽然也含有异音字,但因为知名度高,被误读的
几率相对比较低。
读错山东东阿的比较少,感谢关于阿胶的广告;读错涪陵的比较少,感谢来自涪陵的
榨菜;
读错山西洪洞的也比较少,因为那句“苏三离了洪洞县”起到了积极的推广作用。
辽宁阜新,在辽宁一般被读成f (扶)新,在北京一般被读成f (抚)新,而正确的读
音却是f (富)新。
另外很多情况下是因为有些字根本就没见过,望字猜音,跟着感觉走。包括我们这些
以说话念字为职业、普通话水平一级甲等的人在内,如果能第一眼就读对95%的中国地名,那就算超水平发挥了。
山西的隰(x 席)县。
山东的莒(j 举)县,茌(ch 池)平。
河北的井陉(xng 行),蠡(l 李)县。
四川的郫(p 脾)县,珙(gng 巩)县,犍(qin 前)为。
安徽的黟(y 一)县,枞(zng 宗)阳。
湖北的郧(yn 云)县。
江西的婺(w 雾)源。