建筑材料外文翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

建筑材料外文翻译
摘要
随着全球化的加速,建筑行业的国际化程度也越来越高。

在国际化交流中,建筑材料的外文名称也成为了一个必须掌握的知识点。

本文将介绍几种常见的建筑材料的英文和法文翻译,以供读者参考。

正文
水泥
英文:Cement
法文:Ciment
水泥是建筑中非常重要的一种材料,广泛应用于各种建筑结构中。

有大量的水泥生产厂家以及品牌,因此在国际贸易中水泥的英文和法文称谓也比较统一。

钢筋
英文:Reinforcement
法文:Armature
钢筋作为混凝土结构中的骨架,也是建筑中不可缺少的材料之一。

在国际上,钢筋的名称有些分歧,英文中一般使用“Reinforcement”这个词,而在法文中则称为“Armature”。

砖块
英文:Brick
法文:Brique
砖块是建筑中常用的一种耐力材料,它可以用于墙体、地面、电梯井等部位。

砖块的英文名称是“Brick”,而在法文中则使用“Brique”这个词。

石材
英文:Stone
法文:Pierre
石材作为一种自然材料,被广泛应用于建筑中。

石材的用途也非常多,有的用
于室内地面,有的则用于外墙装修。

在国际交流中,石材的英文和法文翻译都比较统一,分别是“Stone”和“Pierre”。

玻璃
英文:Glass
法文:Verre
玻璃是现代建筑中必不可少的材料之一,普遍应用于窗户、墙面和隔墙等部位。

玻璃的英文和法文翻译也比较简单,分别是“Glass”和“Verre”。

本文介绍了几种常见的建筑材料的英文和法文翻译,希望对读者在建筑材料的
国际贸易中有所帮助。

建筑材料是建筑行业中不可或缺的一部分,掌握建筑材料的外文称谓,有助于提升国际化交流的效率和准确性。

相关文档
最新文档