关于俄汉倍数和百分数增减的译法

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

关于俄汉倍数和百分数增减的译法
摘要:俄汉语倍数和百分数增减的表达法有些相同,有些不同,笔者针对中国学生在俄汉倍数和百分数增减翻译中出现的模糊认识及常见的习惯性错误,进行了分析对比并系统地介绍了俄语倍数和百分数增减的几种结构和相对应的汉语译法。

关键词:倍数;百分数;俄汉
俄汉语倍数和百分数增减的表达法有些是相同的,有些是不同的。

翻译时要特别注意这两种语言表达方法上的异同点,以免疏忽错译。

一、倍数增减的译法
(一)倍数的增加
俄语(用下列结构表示)汉语(两种译法)
увеличить(ся)A、增加到,提高到,上升到,增长到,
повысить(ся) в х раз 涨到,为, 是,等于x倍
поднять(ся) (х为原数字) (原数字不变,与俄语完全等值)
вырасти B、增加(了),提高(了),上升(了),
возрасти 增长(了),涨(了)用公式x-1
... (表示纯增加的倍数)
больше
выше
дороже

(上述俄语倍数增加的结构表示“原有倍数与增长倍数的总和”,所以这个概念在汉语里有上述两种表达法。

)
例如:поднятьв 3раза有两种译法:
A、“提高到”,“上升到”,与俄语完全等值,即“提高到,上升到3倍”。

B、“提高(了),上升(了)”公式x-1,即“提高(了),上升(了)2倍”。

большев 5раз有两种译法:
A、是,等于5倍
B、提高(了),增加(了),大于,多于4倍
1.Ценанатоварыповысилисьв 2раза.
物价上涨到原来的2倍(物价上涨了1倍)。

2.Объём Солнца в 1300000 раз больше объёма Земли.
太阳的体积是地球体积的130万倍。

3.注意:A、若增加的倍数是多位数或是由тысяча,миллион,миллиард等表示的非常大的数目,则可直接译出原数的x倍,不必减1,译成“是、为,等于”比较好。

如上面例2。

B、倍数是2以上的整数带小数时,也可以按以上公式译,如:Сборвиноградав
2.2разаувеличится.葡萄产量将增加1.2倍(葡萄产量将增加到原来的2.2倍);
倍数是1的整数带小数时,一般仅用百分比译出;若增长不到1倍,最好换成百分数。

如:
Промышленность у нас выросла за это время более чем в 1,4 раза.
这一时期我国的工业产值增加了40%以上(1.4-1=0.4即40%)(这一时期我国的工业产值增加了四成以上。

)
(2)Добыча нефти возрасла в 1,3 раза.
石油产量增加了三成(石油产量增加了30%)。

(3)Сборяблокаувеличитсяв 0.8раза.苹果的产量将增加80%。

(二)倍数的减少
俄语(用下列结构表示) 汉语(两种译法)
уменьшить(ся)A、减少到,降低到,下降到,跌到,是,为,
сократить(ся)等于,公式为1/x
снизить(ся)
понизить(ся) в х разB、减少(了)降低(了),下降(了),跌(了),
упасть(х为原数字)公式为x-1/x

меньше
ниже
дешевле

(上述俄语倍数减少的结构表示“原有量是减后所剩量的x倍”或“减后剩下的数量是原量的1/x”.)
遇到上述结构,不能译成“减少x倍”,因为汉语不用“倍减”,而应按汉语表达习惯换成“减少到原来的几分之几”或“减少(了)几分之几,减少(了)几成”,或“减少(了)百分之几”。

例如:
уменьшить(ся) в 2 раза 有两种译法:
A、“减少到(是)几分之几”, 公式1/x,即“减少到(是)1/2”
B、“减少(了)几分之几” , 公式x-1/x,即“减少(了)2-1/2=1/2”
меньше в 3 раза有两种译法:
A、减少到,是,等于1/3
B、减少(了),小于,少于3-1/3=2/3
1.За это время количество предприятий не выполняющих план,сократилось более чем в полтора раза.
这个时期,不能完成计划的企业的数目减少了1/3以上。

(1.5-1/1.5=1/3)(这个时期,不能完成计划的企业的数目减少到原来的2/3以上。

)(1/1.5=2/3)
2.Цена на некоторые товары понизились в 3 раза.
某些商品的价格降低了2/3(某些商品的价格是原价格的1/3)。

3.注意:若减少的数是多位数或是由тысяча,миллион,миллиард等表示的非常大的数目,则可以译成甲是乙的1/x,或乙是甲的x倍。

Ядро атома в 10 тысяч раз меньше,чем сам атом.
原子核只有原子的1/10000。

(原子本身是原子核的10000倍。

)
除了上面所给的结构外,俄语里尚有其它表示倍数增减的结构:
удвоить(ся)=увеличить(ся) в 2 раза
утроить(ся)=увеличить(ся) в 3 раза
увеличить(ся) в полтора раза=увеличить(ся)в 1,5 раза
увеличить(ся)повысить(ся)вырастиподнять(ся)возрасти…большевышедороже…
вдвое втрое вчетверо впятеро…=
увеличить(ся)повысить(ся)вырастиподнять(ся)возрасти
B…большевышедороже…
2 3 4 5…разараз
уменьшить(ся)сократить(ся)снизить(ся)понизить(ся)упасть…меньшенижедешевле…
вдвое втрое вчетверо впятеро…=
уменьшить(ся)сократить(ся)снизить(ся)понизить(ся)упасть
B…меньшенижедешевле…
2 3 4 5…разараз
以此类推упасть,падать,меньше,ниже, дешевле。

В этом голу сбор хлопка удвоился по сравнению с прошлым годом.
今年棉花产量比去年增加了1倍。

(今年棉花产量是去年的2倍。

)
(2)Я боюсь,что объём этой книги увеличится,по крайней мере,втрое.。

相关文档
最新文档