对外汉语教材ppt课件
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
方式处理句型)《体验汉语》作为重视交际功能性的教材,
把语法放在了较为其次的地位,主要让学习者知道在什么
场景下,应该“说什么”和“怎么说”。其处理语法的特
点是:不追求系统性,不直接介绍语法,由教师据情况灵活
处理;突出句式与结构的训练,努力做到从句型入手,重视
与语义、语用和功能的结合,句型操练与语法知识的归纳
.
11
教材的类型
按照国内对外汉语教学课程设置 语言知识类——语音、词汇、语法、汉字及汉
语概论、古代汉语、汉语书面语等方面的教材。 语言技能类——综合技能训练(精读、读写、
听说), 专项技能训练(口语、听力、阅读、 写作、翻译)。 文化知识类——中国国情、历史、哲学、文学、 艺术、民俗之类的教材。 特殊用途语言类——商贸汉语、医用汉语、旅 游汉语、外交汉语、科技汉语、 新闻报刊、速 成强化、儿童汉语、广播电视、个别教学、汉 语方言、函授、远程、非汉语环境等。
.
18
.
19
《跟我学汉语》,人教社出版,作者陈绂等。
《跟我学汉语》是一套专为中学生设计的教材,
使用对象主要是以英语为母语的中学生(或年龄
在15~18岁的汉语为第二语言的学习者),适用 于北美地区中学汉语教学,可供9~12年级使用。 水平从零起点至初、中级阶段,1~4册学生用书 涉及汉语词汇约2000个。全套教材共12本(含有 与学生用书相配套的语音听力材料),包括:9年 级(零起点)学生用书(第一册),以及配套的
.
12
国内外常用的教材展示
根据出版社出版 《发展汉语》、《汉语会话301句》、《速
成汉语》、(口语)汉语教程(初中级) 国外译本:《快乐汉语》《 幼儿汉语》
《 汉语乐园》 合编教材
《体验汉语》《标准中文》
.
13
.
14
.
15
.
16
一、教材案例分析
《快乐汉语》 《跟我学汉语》 《体验汉语》
课本立足于“教”,学生多听少练,缺乏实际演 练的平台,实践起来困难很多
课本不能具体考虑学习者的时限、年龄、目的、 学习者现有的外语水平、预期达到的标准以及终 端考试结果等等。对此国外专家有同感:
.
8
黎天睦(Timothy Light),美国著名语言学家和汉语教学专家,康奈尔大学汉语语
言学博士,西密执安大学教授 《汉语研究与语言教学--黎天睦汉译文选》
.
5
目前国内外出版发行对外汉语教材的现状
国家汉办每年有计划地开发100多种教学产品,带 动市场开发的产品有1000多种。
国内出版社不下40余家(北语/北大/商务/高教 社/人教社等)
目前在国内市场上销售的教学用书有1500余种 (98-08国内为548种)
教材形式发生变化,表现在产品的多样化(配套 的音像制品、电子产品、多媒体及网络资源的立 体化教材体系)
国内的教科书都是以汉语为本位的,未能从学习者的角度 出发;对母语不同的学生,使用同一教材,尽管有时生词及注 释的外语翻译有别,很少有针对学生母语与汉语的关系而 特别编写的。
国内为汉语专业编写的初级课本,从注音过渡到汉字的过 程,大部分太短、太快,好像拼音只是练习发音与注音的工 具,而没能发挥其对口语教学的积极作用。
对外汉语教材
.
1
“工欲善其事, 必先利其器。”
—《论语·卫灵公》
.
2
教材
著名对外汉语教育专家吕必松先生 说:“教材是课堂的主要依据,要 提高课堂教学质量,就必须有理想 的教材。”
.
3
几个概念的叫法
教科书:按照教学大纲编写的为学生上课 和复习用的书。
课本,教本:教科书 教程:专门学科的课程(多用于书名) 讲义:为讲课而编写的教材
题材设置有一定局限,多为校园及日常生活方面。还可以 适当加入一些反映中国、泰国及他国普遍关注的题材内容, 避免同一主题内容过多,以适应学生多元化的要求
.
25
课文:围绕一个关键句式,多故事、多画面重现. 对话短小、精炼、典型,便于学生朗读和背诵;情 节幽默,尽量使学生体验到到学习乐趣:文化对比 蕴涵于课文中,使学生逐渐加深对中国文化的了
据泰国教育部统计,从2007年起,将有超过15万 名泰国中小学生使用《体验汉语》,它将成为在泰 国使用面最广、使用人数最多的汉语教材。
.
22
《体验汉语》特色 《体验汉语》针对泰国汉语教学特点,遵循本
地化定制的编写原则和“体验式”教学的设计理 念,力图体现“体验汉语、体验快乐、体验中国” 的宗旨。 适用对象 适用于公立与私立中学7-9年级选修汉语课的零起 点学生,或13-15岁的中文学习者,也可用于其他 相应水平的中文教学。 设计思想 提倡体验式教学法,力求创造快乐的学习氛围; 选材贴近学生真实生活,旨在培养学生实用交际 能力。在遵循泰国外语教学大纲四C原则基础上, 融合任务式、活动型教材设计方法,针对泰国中 学生汉语学习条件和特点,在话题、功能、语法、 课文内容和练习形式等方面进行了有益的尝试。
解。除“热身”外,每课分三部分:第一部分是当 课的学习重点,包含一段对话体课文和相关活动; 第二部为形式多样的练习,旨在培养学生阅读及
活学活用能力;第三部分包含汉字图片、体验中国、 汉语社区等内容。(课文多为短小的对话)
这些课文基本上都是编者自己创作的,由于受客观条件的 限制,其体裁显得比较局限,主课文几乎都是自编的对话 体短文;副课文也多为记叙文,只有第三册的两课分别采用 了《拍手歌》和《春天在哪里》的原文歌词,第5课的副 课文给出了夏令营广告和时间表。应该适当加大原汁原味 的比重。
1、内容有时太系统、太细、太单调; 2、介绍文化方面的资料比较少; 3、在语言方面,这些教科书里说的话不像在街
上听到的(不够实用);
4、课本和练习有的意思不大,学生可能认为 单调;
5、有关交际方面的练习还不够; 6、口语和书面语分得不够清楚。
.
9
佟秉正 (英国伦敦亚非学院)
《汉语口语》;《初级汉语教材的编写问题》世汉教学1991
.
23
教材结构内容
高中、初中、小学教材各一套,包括学生用书、 学生练习册、教师用书,并配以其他教辅资源, 每册教材的内容大致分为:热身(话题)、会话(课文、 词汇)、语言放大镜(语法、主要句型)、练习、汉
字、文化及汉语社区等几部分。
.
24
教材的内容特点分析
话题:采取话题领先、结构配合的编写方 式.以“我”为中心、由近及远,逐渐展开: 从“我自己”到“我”的家庭、班级、学 校,乃至社区、国家和世界等更大范围, 与结构结合形成每课的课文...(从学生熟悉的内 容入手,熟悉词汇、交流观点,自然引入主题)
相结合。
.
29
汉字:《体验汉语》在一定程度上体现了 先语后文、集中识字、先读后写的教学程 序这一的观点,它强调听说领先,在每课 的“汉字”或“图片汉字”部分单独讲解 要求达到认写要求的汉字;其介绍汉字的原 则是“认写分流,由易到难”,让学生循 序渐进地掌握汉字书写规律。
虽然是以汉字为主,但绝大部分在汉字学习上却只以词为 单位,而不管多音词中各组成汉字的基本字义。
不少教科书中的对话像审讯中的一问一答,绝非正常人的 交谈话,纯粹是为了联系语法或功能,完全脱离现实。有的 短文根本不能称之其为文,因为只是把两个人的对话堆砌 起来而已。
.
10
白乐桑Jel BELLASSEN (法国)——《汉语语言文字启蒙》、《汉字的表意王国》、《说字
解词词典》等 。
内容单调,缺乏实用性,语法解释让人摸不着头脑, “字”没有受到应有的重视。 徐家祯 (澳洲)《语言和情景》、《语言的演变》、《音乐和想象》; 大陆编写的课本跟海外大部分大学的学时安排是不适 应的; 有的课文不适合成年学习者的需要; 提高学生语言交际能力这一目的不明确; 语言教学和文化教学的结合不紧密; 语法句型的安排系统性不强,太琐碎; 没有一套听、说、看、写都配套的课本; 阅读材料和练习太少;阅读材料太难。新内容太多等。
.
17
《快乐汉语》,人教社出版,作者李晓琪 等。全套教材共六本,分为三个等级,每 个等级有学生用书和配套的教师用书、词 语卡片、挂图、听力材料等。该教材从设 计、编写到制作出版,每一方面都力图做 到符合11-16岁这个阶段学生的心理特点和 学习需求,符合有关国家教学大纲的规定。 教材重点培养学生在自然环境中学习汉语 的兴趣和汉语交际能力,同时能够为以后 继续学习和提高打下坚实的基础。这套教 材已经制作了多媒体光盘。
语言的典范性。《体验汉语》少量课文难以称作典范,如 (第一册第7课P76 ): 看,这是我的电脑,电脑在桌子的上边。 看,那是哥哥的足球,足球在桌子的下边. 看,那是姐姐的书,书也在桌子的下边. 这些句子虽易于背诵,但本质上是展示语法的句式,人工 痕迹比较明显,真实交际中极少这样说。
.
28
词汇:每课基本生词控制在15一20个左右.在“语 言放大镜”环节提供5一10个左右的扩展词汇,教 师可根据情况灵活处理。汉字认写与认读分流,
.
4
几个常用网址
汉办 网络孔子学院 / 豆瓣 /group/171845/ 体验汉语/index.asp 北大中文论坛/index.php 中文助手/
教师用书、练习册各一本;10年级学生用书(第 二册),以及配套的教师用书、练习册各一本;
11年级学生用书(第三册),以及配套的教师用 书、练习册各一本;12年级学生用书(第四册), 以及配套的教师用书、练习册各一本。
.
20
体验汉语
.
21
《体验汉语》
《体验汉语》是由中国国家汉办、泰国教育部规划, 由泰国教育部和中国驻泰使馆在全泰国范围内重点 推广的汉语教材,是汉办海外重点规划教材。该教 材为泰国基础阶段的汉语教育提供了立体化的整体 解决方案,是泰国基础教育学制指定外语教材,是 我国编写的首次大规模进入国外主流教育体系的汉 语教材。赵金铭(2008)教授评价此套教材为“整部 教材贯彻体验式学习理念,让学生在做中学,在用 中学,在体验中学。”
总体来看,教材的水平都比较高,有一定的适用
和参考价值。
.
6
5前汉语教材存在的主要问题及负面评ห้องสมุดไป่ตู้:
市场上教材数量不少,受欢迎的不多,大多是对 一些精典教材进行低水平的重复,缺乏对教材思 想和体例的改进
国内一线教师感到,新教材层出不穷,但找到好 用的不容易。
教材编写理论研究不足,文学作品过多,编写观 念陈旧。
由易到难。(每课展示2个独体字的笔画笔顺,并配以图片。)
编写时应参照《大纲》,保证基本词汇在教材
中占有一定的比重,但不要过分拘泥于大纲,否
则教材的生动性、趣味性就难以体现;2)对新词语 采取谨慎选择、适量采用的原则。
语法:突出句式与结构的训练,不直接介绍语法
知识,后者由教师根据情况灵活处理。(通过替换的
这段话不太像中国人真实的交际语言,显得有 点琐碎,不符合中国人交际习惯。作为初级阶段 的教学,直接设计为“你好,我叫王飞飞,你叫 什么?”“我叫李明。你好,飞飞”更加干脆明了。
.
27
《体验汉语》部分课文很好地体现了趣味性,第二册第3 课: A:“你喜欢喝什么?椰子汁还是木瓜汁?” B:“我……” A:“我请客!” B:“我喜欢喝冰茶、椰子汁、木瓜汁、菠萝汁……” 在A表示出请客的意向后,B随即毫不客气地表达自己的 喜好。这样的对话符合青少年的志趣,能够引起学生共鸣, 同时也很好地展示了该课所学的词汇。
.
26
目前的确存在一种“编”教材的现象,教材语言 缺乏生活基础,很多是人为地编造出来、口语中 几乎不使用的句子。我们认为,初级教材的课文, 应当实录中国人的实际生活,真实反映中国的风 土人情和历史文化。《体验汉语》有些课文有明 显人为编造的痕迹,交际功能未能得到很好体现。 如: 王飞飞:“你好,我叫飞飞 李明:“我姓李,叫李明. 你叫什么?” 飞飞,你姓什么?” 王飞飞:“我姓王.”(第一册第1课P27)
海外教材直接移植国内,容易引起国外人士的接 受障碍,面临的困难是教材内容不能贴近外国人 的思维、生活习惯及目的要求,难以让学习者理 解和接受。
.
7
具体表现:
课本里的对话内容单调,一问一答,纯粹为了练 习句型,脱离与正常人交往的方式和语境
课本里语法条例的解释成章成段,复杂繁琐、语 法练习量超大,而其他语言技能技巧方面的训练 量偏少,系统性训练偏少。