Oread

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

分析与欣赏
这是一首典型的意象派诗歌,也是深受 Pound赞扬的一首小诗.诗歌全面体现了象 征派诗歌篇幅短小、语言凝练、意象清晰、 寓意深远等特点。作者大胆地使用了意象叠 加的方法,把表面毫不相干的大海和松树的 形象并列展现,并省略了一切可能揭示两者 之间关系的词语,让读者根据自己的体验和 感受来展开丰富的联想。
“Oread” “山林女神” by Hilda Doolittle
Listen
Hilda Doolittle’s “Oread”
Whirl up, sea―
大海,旋翻吧,—
sharp whirl your pointed pines,
旋起你针松般细浪,
Hilda Doolittle’s “Oread”
分析与欣赏Байду номын сангаас
本诗的题目也颇另人深思,诗人大胆地选择 Oread(希腊神话中的山岳女神)作为题目,从 表面看似乎和大海或松树没有丝毫关系,然而,这 一富于神话色彩的词却把读者的思绪带到远古的蛮 荒年代,使气势宏伟的意象派诗歌平添一层神奇而 凝重的色彩。 尽管诗中没有一个“山”字,但山的风貌,山的气 魄却能为细心的读者所领悟,可谓独特新颖。 ——刘守兰 《英美名诗解读》
splash your great pines
溅起你松树般巨浪
on our rocks,
拍打我们的岩石,
Hilda Doolittle’s “Oread”
hurl your green over us,
把你的碧波绿浪向我们投来,
cover us with your pools of fir.
用你冷杉般旋涡把我们覆盖。
分析与欣赏
大海浩瀚奔腾,势不可挡,而松树则突兀挺 拔,出云垂涧,然而它们却同样有着地耸苍 龙、揭天掀地的气势。大海和松树交相辉映, 气象万千,使平面的画面骤然变成多维的空 间。同时,海涛和松树往往使人产生不同的 联想,松树终年常青,象征永恒,而海涛则 稍纵即逝,瞬息万变。两件事物并列,海中 有山,山中有海,海涛瞬间的排山倒海的气 势因此被定格为永恒,而常青的松树则也因 此变得雄浑奔放。
相关文档
最新文档