03-语法第十讲课件——副代词En 和 Y
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
副代词en和y
En和y既是副词,又是代词,故称为副代词。
副代词en 和y无词形变化
副代词en 和y 在句子中的位置是放在相关动词前
副代词y
副代词y的副词作用
副代词y的主要用法是代替以à, en, dans, sur, chez等介词引导的地点状语(介词de除外),意思是“在那里,去那里”,一般位于相关动词的前面。
Je vais à l’Opéra demain .J’y vais à pied.我明天去歌剧院,我想走路去。
(y= à l’Opéra)
Tu peux me prendre les livres dans la salle de classe?你可以帮我拿放在教室的书吗?
- J’y vais tout de suite.我马上就去拿。
(y=dans la salle de classe )
副代词y的代词作用
1.代替“介词à+名词”引导的指物的间接宾语:(只能指物不能指人)
Il pense toujours aux vacances? 他总是想着他的假期吗?
- Oui, il y pense toujours.是的,他总是想着他的假期。
(y=aux vacances)
2.做形容词补语,代替“à+事物名词”
Ce projet? J’y suis hostile. 这个计划,我反对。
y =(être hostile反对)àce projet
Est-il habitué au climat de Nanjing? 他习惯南京的天气吗?
- Non, il n’y est pas habitué不,他不习惯那的天气。
y=(être habitué习惯于)au climat de Nanjing
Attention :
副代词y 不能代替人,如果间接宾语指人,须用间接宾语人称代词或介词
+重读人称代词代替:
Nous téléphonons à Marie? 我们打电话给玛丽?
- Non, nous ne lui téléphonons pas. 不,我们不给她打电话。
Il pense à Marie? 他想念玛丽?
- Oui, il pense souvent àelle. 是的,他经常想她。
副代词en
副代词en的基本概念是代替“de+名词”。
副代词en的代词作用,代替做直接宾语的“de+名词”的结构,可以指人也可以指物
1.代替“不定冠词(un,une,des)或部分冠词(du,de la,des)+名词”:(可指人或物)
M. Dupont a des enfants? 杜邦先生有孩子吗?
- Oui, il en a. 是的,他有。
(en=des enfants)
Vous prenez du café ? 您喝咖啡吗?
- Oui,j’en prends tous les jours. 是的,我每天都喝。
(en=du café)
Attention :
en作直接宾语代替不定冠词,肯定句或疑问句要保留un/une,否定句则无需保留。
J’ai un ordinateur portable. Et vous, en avez-vous un? 我有一个手提电脑,您呢?您有吗?-Oui, j’en ai un. 是的,我有一个。
(en=ordinateur portable)
-Non, je n’en ai pas. 不,我没有。
2.代替数量副词(如beaucoup de, assez de, un peu de, peu de,trop de等)、基数词和泛指形容词plusieurs的补语:(可指人或物)
Ça ne lui plairait pas d’avoir un nouveau sac, elle en a déjà trop. 不好,她不会高兴有个新包,她包太多了。
(en= de sacs)
Il a beaucoup d’amis?他有许多朋友吗?
- Oui, il en a beaucoup.是的,他有许多。
(en= d’amis)
Attention :
en 代替基数词引导的名词时,在肯定和疑问句中要保留数字,在否定句中则要省略。
Combien de frères avez-vous? 您有几个兄弟?
- J’en ai deux. 我有两个。
(en= frères)
A-t-il acheté une voiture? 他买了一辆车吗?
- Non,il n’en a pas acheté. 不,他没有买。
(en=une voiture)
3.在以下三种用法中,en只能指物,指人的名词须用重读人称代词代替。
1) 代替做间接宾语的“de+指物名词”:
Le nouveau film est excellent. On en parle beaucoup.新电影很棒,大家都在谈论它。
(en=de ce nouveau film)
Achète-moi un dictionnaire de français, j’en ai besoin.给我买一本法语词典,我需要它。
(en=de ce dictionnaire de français)
Attention :
如果间接宾语指人,则不能用en代替,须用重读人称代词代替:
Il parle souvent de son frère. 他经常谈论他的兄弟。
Il parle souvent de lui. 他经常谈论他。
2) 代替做形容词补语的“de+指物的名词”
C’est une bonne classe, les professeurs en sont satisfaits.这是一个好的班级,老师们对这个班很满意。
(en=de cette bonne classe )
Attention :
如果de 引导的形容词补语是人时,要用de +重读人称代词的形式。
Est-ce que le professeur est content de ses élèves? 老师对他的学生们吗?
- Oui, il est très content d’eux.是的,他对他们很满意。
3) 代替做名词补语“de+指物的名词”
J’habite à Beijing et j’ en connais toutes les rues.我住在北京,我熟悉北京所有的路。
(en= toutes les rues de Beijing)
Il est absent.Quelle en est la raison?他缺席了,理由是什么?(en=la raison de son absence)
Attention :
如果de引导的是指人的名词补语时,要用de+重读人称代词的形式。
A-t-elle reçu un cadeau de Paul? 她是否收到了保尔的礼物?
- Oui, elle a reçu un cadeau de lui.是的,她收到了他的礼物。
副代词en 的副词作用
代替介词de引导的地点、方式、原因状语:
Tu viens du Japon? 你从日本来?
- Oui, j’en viens. 是的,我从那儿来。
(en= de Japon 地点状语)
Marc ne gagne que 500 euros par mois, il ne peut pas en vivre.马克每月只赚500欧元,无法维持生活。
(en= de 500 euros 方式状语)
Elle a reçu une blessure et en est morte. 她受伤了,并因此而亡。
(en= de cette blessure 原因状语)。