-凑热闹-的地道口语表达
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
"凑热闹"的地道口语表达
“热闹”这个词在汉语里再常见不过了,哪里有热闹,哪里就会有人群聚集。
当然,这些人群中有些是“凑热闹”的,有些则是在一边“看热闹”的。
今天,咱们就说说这两种行为的英语说法吧。
“凑热闹”这个词在英语中可以用词组come along for the ride来表示,它的意思是:to join in an activity without playing an important part in it。
For example:
My boyfriend loves this rock band, he has booked two tickets for the concert tonight, but I just came along for the ride.
我男朋友很喜欢这个摇滚乐队,他老早就订好了演唱会的门票,不过,我只是来凑个热闹。
“凑热闹”的人是身在其中,那么“看热闹”的人就属于“旁观者”那一类了,所以,在英语里,我们可以用look on或者watch the fun来表示“看热闹”。
For example:
John took part in the game, but the rest of us just looked on.
约翰参加了比赛,而我们其他人都在一旁看热闹。
Don't just santd there watching the fun! Hurry up and give me a hand.
别站在那里看热闹啊!赶紧给我搭把手。