完整的外贸英语
外贸英语词汇(全)
stocks 存货,库存量cash sale 现货purchase 购买,进货bulk sale 整批销售,趸售distribution channels 销售渠道wholesale 批发retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买fluctuate in line with market conditions 随行就市unfair competition 不合理竞争dumping 商品倾销dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债freight forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运restraint of trade 贸易管制RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排favorable balance of trade 贸易顺差unfavorable balance of trade 贸易逆差special preferences 优惠关税bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易tariff barrier 关税壁垒tax rebate 出口退税TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒贸易伙伴术语trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂middleman 中间商,经纪人dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商merchant 商人,批发商,零售商concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方carrier 承运人consignee 收货人进出口贸易词汇commerce, trade, trading 贸易inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易international trade 国际贸易foreign trade, external trade 对外贸易,外贸import, importation 进口importer 进口商export, exportation 出口exporter 出口商import licence 进口许口证export licence 出口许口证commercial transaction 买卖,交易inquiry 询盘delivery 交货order 订货make a complete entry 正式/完整申报bad account 坏帐Bill of Lading 提单marine bills of lading 海运提单shipping order 托运单blank endorsed 空白背书endorsed 背书cargo receipt 承运货物收据condemned goods 有问题的货物catalogue 商品目录customs liquidation 清关customs clearance 结关国际贸易英语词汇集锦一贸易价格术语trade term / price term 价格术语world / international market price 国际市场价格FOB (free on board) 离岸价C&F (cost and freight) 成本加运费价CIF (cost, insurance and freight) 到岸价freight 运费wharfage 码头费landing charges 卸货费customs duty 关税port dues 港口税import surcharge 进口附加税import variable duties 进口差价税commission 佣金return commission 回佣,回扣price including commission 含佣价net price 净价wholesale price 批发价discount / allowance 折扣retail price 零售价spot price 现货价格current price 现行价格 / 时价indicative price 参考价格customs valuation 海关估价price list 价目表total value 总值贸易保险术语All Risks 一切险(Free from Particular Average) 平安险. / (With Average or With Particular Average) 水渍险War Risk 战争险(Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险Risk of Leakage 渗漏险Risk of Odor 串味险Risk of Rust 锈蚀险Shortage Risk 短缺险( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险Strikes Risk 罢工险贸易机构词汇WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会EFTA (European Free Trade Association) 欧洲自由贸易联盟AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商贸联委会NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展会议GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定商务合同英译应注意的问题(2)二、慎重处理合同的关键细目实践证明,英译合同中容易出现差错的地方,一般来说,不是大的陈述性条款。
外贸英语书信完全齐头式格式的范文
外贸英语书信完全齐头式格式的范文全文共3篇示例,供读者参考篇1Ellsworth Community College1234 Main StreetEllsworth, Iowa 50075United StatesApril 2, 2024Ms. Emily JohnsonExport ManagerBritish Lighting Corporation456 Coventry RoadBirmingham, B26 3QQUnited KingdomDear Ms. Johnson,INVITATION TO PARTICIPATE IN INTERNATIONAL TRADE FAIRI am writing to you on behalf of the International Business Students Association (IBSA) at Ellsworth Community College. Our association is organizing the annual International Trade Fair, which will be held on the college campus from May 15-17, 2024.The International Trade Fair is a highly anticipated event that provides an excellent platform for companies to showcase their products and services to a diverse audience, including students, faculty, local businesses, and the general public. It is an opportunity to forge new partnerships, explore potential collaborations, and gain valuable insights into the latest trends and developments in various industries.As one of the leading manufacturers of lighting solutions in the United Kingdom, we believe that your participation in this event would be highly beneficial for both your company and our students. Your presence would not only allow you to promote your innovative products but also provide our students with a unique opportunity to learn from industry professionals and gain practical experience in international trade.The International Trade Fair will feature a wide range of activities, including:Exhibition Booths: Companies will have the opportunity to set up booths to display and demonstrate their products andservices. This will allow visitors to interact directly with your representatives and gain first-hand knowledge about your offerings.Networking Sessions: Dedicated networking sessions will be organized to facilitate connections between exhibitors, students, and other attendees. These sessions will provide a platform for exchanging ideas, exploring potential collaborations, and building professional relationships.Seminars and Workshops: Industry experts, including representatives from participating companies, will be invited to deliver seminars and conduct workshops on various topics related to international trade, marketing, logistics, and business operations.Cultural Performances and Activities: To showcase the diversity of our campus and foster cross-cultural understanding, the event will feature cultural performances, traditional cuisine, and interactive activities from different countries represented by our students and exhibitors.We would be honored to have British Lighting Corporation participate in this prestigious event. Your involvement would not only contribute to the success of the International Trade Fair butalso provide invaluable learning experiences for our students, who are the future leaders of the global business community.To confirm your participation, please complete the enclosed registration form and return it to us by April 30, 2024. Should you have any further questions or require additional information, please do not hesitate to contact me or our event coordinator, Ms. Sarah Thompson, at**********************.Thank you for considering our invitation. We look forward to welcoming you and your team to the Ellsworth Community College International Trade Fair.Sincerely,Michael DavisPresidentInternational Business Students AssociationEllsworth Community College*********************************.eduEnclosure: Registration Form篇2Ms. Jane SmithExport ManagerAcme Electronics, Inc.123 Industry WayElectri-City, CA 90089USAApril 2, 2024Subject: Inquiry about Summer Internship OpportunityDear Ms. Smith,I am a junior at Central University, pursuing a Bachelor's degree in International Business with a concentration in Export Operations and Trade Compliance. Through our career services office, I learned about the potential summer internship opportunity at your esteemed company, and I am writing to express my sincere interest in being considered for the same.With a keen interest in international trade and a strong academic record, I believe I possess the necessary skills and qualifications to contribute meaningfully to your organizationduring the internship period. My coursework has provided me with a solid foundation in areas such as export documentation, logistics, and trade regulations, equipping me with the knowledge required to navigate the complexities of the global business environment.During my time at the university, I have actively participated in various extracurricular activities that have honed my leadership, teamwork, and communication abilities. As the vice president of the International Business Club, I have organized several panel discussions and networking events, fostering valuable connections with industry professionals and gaining insights into the practical aspects of international trade.Furthermore, I have completed two internships in the past, one at a local import-export firm and another at a freight forwarding company. These experiences have given mehands-on exposure to the intricacies of international shipping, customs clearance, and supply chain management. I am confident that the skills and knowledge acquired during these internships will enable me to contribute effectively to your team from day one.Acme Electronics, Inc. is renowned for its commitment to excellence and innovation in the global electronics industry. I amparticularly drawn to your company's focus on sustainable and ethical business practices, which aligns with my personal values and aspirations. Working alongside your experienced professionals would provide me with invaluable learning opportunities and allow me to further develop my expertise in the field of international trade.Enclosed with this letter is my resume, which provides additional details about my academic achievements, work experience, and extracurricular involvement. I would welcome the opportunity to discuss my qualifications further and address any questions or concerns you may have.Thank you for your time and consideration. I look forward to hearing from you regarding the next steps in the internship application process.Sincerely,[Your Name][Your Address][Your City, State, ZIP][Your Phone Number][Your Email Address]Enclosure: Resume篇3Samantha Robertson12 Cedar AvenueBloomington, IN 47401United StatesApril 2, 2024Ms. Emily WatsonHead of International MarketingAcme Corporation25 Park AvenueNew York, NY 10022United StatesDear Ms. Watson,As an aspiring marketing professional with a keen interest in international business, I am writing to express my sincere admiration for Acme Corporation's impressive global presence and forward-thinking marketing strategies. Your company'sdedication to innovation, customer satisfaction, and sustainable practices has truly set a benchmark in the industry.During my studies at Indiana University, I had the opportunity to delve into various aspects of international marketing, including cross-cultural communication, global supply chain management, and market entry strategies. It was through these courses that I became particularly intrigued by Acme Corporation's remarkable success in navigating the complexities of diverse markets worldwide.I vividly recall the case study we analyzed on your company's recent expansion into the Southeast Asian market. The strategic approach you employed, from conducting comprehensive market research to tailoring your products and marketing campaigns to resonate with local cultural nuances, was truly remarkable. The seamless integration of digital and traditional marketing channels, coupled with a strong emphasis on corporate social responsibility initiatives, demonstrated your company's commitment to building long-lasting relationships with customers and communities alike.Furthermore, I was thoroughly impressed by Acme Corporation's unwavering dedication to sustainability and ethical business practices. Your initiatives to reduce carbon footprint,support local communities, and promote fair labor practices throughout your global supply chain have set an exemplary standard for corporate responsibility. As a firm believer in the power of business to drive positive change, I find your company's values and actions truly inspiring.In addition to my academic pursuits, I have had the opportunity to gain practical experience through various internships and extracurricular activities. During my internship at a local advertising agency, I worked closely with a team responsible for developing multicultural marketing campaigns for various clients. This experience allowed me to hone my skills in market research, creative ideation, and campaign execution, while also cultivating a deep appreciation for the nuances of cross-cultural communication.Moreover, as the president of the International Business Club at my university, I had the privilege of organizing numerous events and workshops focused on global business practices, cultural awareness, and networking opportunities with industry professionals. These experiences have not only enriched my knowledge but have also fostered my passion for international marketing and cross-cultural collaboration.Upon graduation, I aspire to contribute my skills, knowledge, and enthusiasm to a reputable organization like Acme Corporation. I am confident that my academic background, practical experience, and unwavering commitment to excellence would make me a valuable asset to your international marketing team.I would welcome the opportunity to discuss my qualifications and potential contributions in greater detail. Please find my resume enclosed for your consideration. Thank you for your time, and I look forward to hearing from you.Sincerely,Samantha RobertsonEnclosure: Resume。
外贸英文文章
外贸英文文章篇一:完整的外贸英语一份完整的英文报价单词简介:英文报价单因为一个朋友托付查点英文报价单的东西,所以才有了昔日这文章!最初要关照你的是,DIMENSIONS外箱尺寸支/箱理当是指每箱有几支可是产品不一样有的时候说法也不一样呀假如是我就翻译成pcs... 英文报价单因为一个朋友托付查点英文报价单的东西,所以才有了昔日这文章!最初要关照你的是,external dimensions外箱尺寸支/箱理当是指每箱有几支可是产品不一样有的时候说法也不一样呀假如是我就翻译成pcs/carton灯罩lampshade-----------感谢木易好意援手!!!一、报价单的头部(Head)01,卖家枝节材料(举例)工厂标记(FactoryLogo)公司名称(Company)实在地址(DetailedAddress)邮政编码(PostCode)连贯人名(Contact 职位名称(Jobtitle)电话号码(TelephoneNo.)传真号码(FaxNo.)手机号码(MobileNo.)邮箱地址(E-mailAddress)聊天方法(MessengerOnline)公司网址(WebsiteAddress)02,买家枝节材料(举例)工厂标记(FactoryLogo)公司名称(Company)实在地址(DetailedAddress)邮政编码(PostCode)连贯人名(Contact)职位名称(Jobtitle)电话号码(TelephoneNo.)传真号码(FaxNo.)手机号码(MobileNo.)邮箱地址(E-mail Address)聊天方法(Messenger Online)公司网址(Website Address)03,报价单的抬头:报价单题目(Quotation/Quotation Form/ Price List)参考编号(Reference No.)报价日期(Date)有效日期(Valid date)外观色彩(Colors)光源范例(Type of Lamp-house)光源数量(Nos.of lamp-house)光源色彩(Colors of lamp -house)三、产品技巧参数(Product’s Technical Parameters)01,电力类产品技巧参数:电流、电压、电阻、电弧、功率、频率、负载等。
外贸英语常用单词及缩写
外贸英语常用单词及缩写外贸英语常用单词及缩写包括:B/L - Bill of Lading 提单CIF - Cost, Insurance and Freight 到岸价D/A - Document Against Acceptance 承兑交单D/P - Document Against Payment 付款交单FOB - Free On Board 离岸价L/C - Letter of Credit 信用证T/T - Telegraphic Transfer 电汇C.O.D. - Cash On Delivery 货到付款S/H - Sight Draft 即期汇票S/O - Shipping Order 装货单W/A - Warehouse Acceptance 仓单W/P - Warehouse Receipt 仓单B/D - Bank Draft 银行汇票D/D - Demand Draft 商业汇票I/C - Insurance Coverage 保险凭证M/V - Merchant Vessel 商船T/A - Telegraphic Transfer at Sight 即期电汇UCP - Uniform Customs and Practice for Documentary Credits 国际商会跟单信用证统一惯例CIFC - Cost, Insurance, Freight and Commission 到岸价加佣金FOBL - Free on Board Liner Terms 班轮条件装运FOBST - Free on Board Stowed and Trimmed 包括理舱费和平舱费的装运FOBSTL - Free on Board Stowed, Trimmed and Landed 包括平舱费和搬运费在内的装运LCL - Less than Container Load 不够装一集装箱的货物LDP - Landing Duty Payable 到岸价格需付税费SCFAS - Scattered Container Full Container as Shipper 多拼箱货运输SCFCS - Scattered Container Full Container Carrier as Consignee 分拼箱货运输SCFSS - Scattered Container Full Container Shipper as Consignee 分拼箱货运输SCFVS - Scattered Container Full Vessel as Consignee 分拼箱货运输SCFVS- Scattered Container Full Vessel Shipper as Consignee 分拼箱货运输CFS - Container Freight Station 集装箱货运站CFS-CFS-CFT-CFTS - Clearance for Transfer, Clearance for Forwarding, Customs Manifest Transfer, Customs ForwardingManifest Transfer 通关转关、货运转关、报关单转关、运单转关。
实用的外贸英语沟通900句
Heavy enquiries witness the quality of our products.大量询盘证明我们产品质量过硬。
As soon as the price picks up,enquiries will revive.一旦价格回升,询盘将恢复活跃。
Enquiries for carpets are getting more numerous.对地毯的询盘日益增加。
Enquiries are so large that we can only than allot you 200 cases.询盘如此之多,我们只能分给你们200箱货。
Enquiries are dwindling.询盘正在减少。
Enquiries are dried up.询盘正在绝迹。
They promised to transfer their future enquiries to Chinese Corporations.他们答应将以后的询盘转给中国公司Generally speakinginquiries are made by the buyers.询盘一般由买方发出。
Mr. Baker is sent to Beijing to make an inquiry at China National Textiles Corporation. 贝克先生来北京向中国纺织公司进行询价。
We regret that the goods you inquire about are not available.很遗憾,你们所询的货物现在无货。
In the import and export businesswe often make inquiries at foreign suppliers.在进出口交易中,我们常向外商询价。
To make an inquiry about our orangesa representative of the Japanese company paid us a visit.为了对我们的橙子询价,那家日本公司的一名代表访问了我们。
外贸英语常用词汇--商品包装篇
外贸英语常用词汇--商品包装篇pack包装,装罐packing包装packingcharge包装费用package包装(指包、捆、束、箱等);打包packingclause包装条款packaging包装方法packingexpenses包装费用beingoodorder完好beinbadorder破损,(包装)不合格martenovercoats貂皮大衣intact完整的,未损伤的tastefully精美的well-done美观,讲究tobeonaparwith与...相媲美unique独特的roughhandling粗率的处理(搬运,装运货物) toreinforcethepacking加固包装case箱carton纸板箱,纸箱woodencase木箱crate板条箱chest箱casket小箱box盒子cask桶keg小桶woodencask木桶barrel琵琶桶drum圆桶irondrum铁桶tobepackedinbag用袋装tobepackedinpaperbag用纸袋装gunnybag麻袋plasticbag塑料袋foamplasticbag泡沫塑料袋balse包件canvas帆布bundle捆,束can/tin罐装,听装coil捆,盘装glassjar玻璃瓶装container集装箱pallet托盘breakage-proof防破损shakeproof防震leakage-proof防漏water-proof防水sound-proof隔音metalstrap铁箍kraftpaper牛皮纸flexiblecontainer集装包parcel小包,一批货packedcargo包装货parcelpost包裹邮寄packet(pkt.)包裹,封套,袋singlepacking单件包装collectivepacking组合包装outerpacking大包装,外包装innerpacking内包装,小包装substantial坚固的oceantransportation远洋运输smallercontainer小容器polythene聚乙烯thecannedgoods罐装货satin-covered缎包装的silkribbon绸带mark唛头IndicativeMark指示性标志WarningMark警告性标志upward向上,由下往上ThisSideUp此端向上HandleWithCare小心轻放KeepUpright勿倒置UseNoHooks请勿倒挂Nottobetripped勿倾倒Keepinadryplace在干燥处保管Keepinacoolplace在冷处保管Keepawayfromboilers远离锅炉Keepawayfromheat请勿受热Keepawayfromcold请勿受冷KeepDry防湿Explosive爆炸品Fragile易碎品Inflammable易燃品InflammableGas易燃气体InflammableSolid易燃固体InflammableLiquid易燃液体DangerousWhenWet遇水燃烧品Poison毒剂PoisonGas毒气SpontaneouslyCombustible自燃物品OrganicPeroxide有机氧化物OxidizingAgent氧化剂Radioactive放射性物品Corrosive腐蚀性物品AdditionalWordsandPhrasesneutralpacking中性包装customarypacking习惯包装cargoinbulk散装货nudedcargo裸装货shipmentpacking运输包装consumerpacking消费包装packagingindustry包装工业packtest包装试验packagedesign包装设计packageengineering打包工程packageindamagedcondition破损包装packagematerials(packingsupplies)包装材料packingcost包装成本"packingextra"包装费用另计packingandpresentation包装装潢及外观packingcredit打包放款,包装信用证packingletterofcredit包装信用证,红条标信用证packinglist/note/slip装箱单packingspecification包装标准化seller'susualpacking卖方习惯包装seaworthypacking适合海运包装。
常见外贸英语术语汇总
常见外贸英文术语Duty-pay value完税价格Goods declaration货物申报release/clearance货物放行/清关drawback退税means of transportation运输工具duties and taxes税费security担保、保证金customs control海关监管physical inspection现场查验customs formalities海关手续certificate of original原产地证anti -dump反倾销bonded warehouse保税仓库MSDS安全技术表certificate of quality品质检验证书commercial draft商业汇票endorsement背书force majeure不可抗力T/T telegraphic电汇D/D demand draft票汇Bill of exchange,draft汇票M/T Mail Transfer信汇D/P Documents against Payment付款交单Acceptance承兑Remittance汇付Collection托收L/C Letter of Credit信用证不记名提单,指Open B/L, order B/L示提单Ex work工厂交货货交承运人,多FCA Free Carrier式联运FAS Free Alongside ship船边交货装运港船上交FOB Free on Board货CFR Cost and Freight成本加运费成本加保费、运CIF Cost, Insurance and Freight费运费付至目的CPT Carriage Paid to ---地运费、保险费付CIP Carriage and Insurance Paid to至目的地DAF Delivered at Frontier边境交货DES Delivered Ex Ship目的港船上交货DEQ Delivered Ex Quay目的港码头交货关税已付DDU Delivered and Duty Unpaid目的地交货关税未付DDP Delivered and Duty Paid目的地交货关税已付FPA Free from Particular Average平安险WPA With Average or With Particular Average水渍险A.R. All Risks一切险Red Channel(i.e. passage for passengers carrying dutiable articles)红色通道(即:应税通道)Green Channel绿色通道(即:免税通道)Late payment fee滞纳金Security保证金ad valorem tax从价税Specific tariff从量税Tariff heading税目Tariff number税号暂时进(出)口Temporarily imported(exported)goods货物re-importation复进口Tariff quotas关税配额Through goods通运货物Import/Export license进/出口许可证进/出口货物报Declaration for Import/Export Cargo关单Short shipment短装Cash payment现金付款Sealing marks封志B/L bill of lading提单Clean B/L清洁提单空白提单、不记Open B/L名提单Order B/L指示提单manifest舱单detail freight list货物明细单declare goods申报货物Consignee收货人Consignor发货人commercial invoice商业发票declaration form报关单SHIPPING ORDER装货单packing list装箱单specification规格Description货名Port of Discharge卸货港Port of Loading装货港destination目的地(港)Shipper托运人marks & no.唛头Gross Weight毛重Net Weight净重Measurement尺码Original正本Total Amount总值Total Packages合计件数Insurance Premium保费Freight运费CY to CY场到场CFS to CFS站到站Door to Door门到门W/W Warehouse to Warehouse仓至仓条款International Multimodal Transport国际多式联运charter or booking space租船定舱Bulky goods大宗货Full Container Load整箱货Less than Container Load拼箱货Nude cargo裸装货Smuggled article走私物品。
做外贸常用的英语
做外贸常用的英语外贸常用的英语一、询价及报价Dear Sir/Madam,We are interested in your products and would like to inquire about the following items:- Product name- Specifications- Quantity- Delivery time- Payment terms- Packaging details- PricePlease provide us with your best quotation and anyrelevant information. We look forward to your prompt response. Best regards,[Your Name]Dear [Customer Name],Thank you for your inquiry regarding our products. We are pleased to provide you with the following quotation: - Product name: [Product name]- Specifications: [Specifications]- Quantity: [Quantity]- Delivery time: [Delivery time]- Payment terms: [Payment terms]- Packaging details: [Packaging details]- Price: [Price]Please note that the quoted price is subject to change based on the final order quantity. Should you have anyfurther questions or require additional information, please do not hesitate to contact us.Best regards,[Your Name]二、订单及支付1. 订单确认Dear [Supplier Name],We are writing to confirm our order for the following items:- Product name- Specifications- Quantity- Delivery address- Delivery datePlease kindly acknowledge receipt of this order and provide us with a proforma invoice for payment. We appreciate your prompt attention to this matter.Best regards,[Your Name]2. 付款确认Dear [Customer Name],Thank you for your recent order. We have received your payment of [Amount] and would like to confirm that the transaction has been completed successfully.Please note that the order will be processed and shipped according to the agreed upon timeline. Should there be any changes or updates, we will inform you promptly.We appreciate your business and look forward to serving you again in the future.Best regards,[Your Name]三、产品质量及检验1. 质量要求Dear [Supplier Name],We are writing to express our concern regarding the quality of the products we received from your company. Upon inspection, we have identified the following issues:- Defective items- Poor craftsmanship- Inaccurate specificationsWe expect the products to meet the agreed upon standards and request that you take immediate action to rectify this matter. We trust that you will prioritize our customer satisfaction and ensure future orders meet the required quality standards.Best regards,[Your Name]2. 检验要求Dear [Inspector Name],We would like to schedule a product inspection for the items we have ordered from [Supplier Name]. Please find the details below:- Date: [Inspection date]- Time: [Inspection time]- Location: [Inspection location]- Contact person: [Your Name]We look forward to your professional assessment and evaluation of the products. Your expertise will greatlyassist us in ensuring the quality and compliance of the goods received.Thank you for your attention to this matter.Best regards,[Your Name]四、售后服务及投诉1. 售后服务请求Dear [Supplier Name],We recently purchased [Product name] from your company and have encountered some issues with its functionality. We kindly request your assistance in resolving the following problems:- [Describe the issues in detail]We appreciate your prompt attention to this matter and look forward to a satisfactory resolution. Should any replacement parts or repairs be required, please advise us accordingly.Best regards,[Your Name]2. 投诉处理Dear [Customer Name],We apologize for any inconvenience caused and appreciate your feedback regarding our products and services. We take your concerns seriously and will investigate the matter thoroughly to ensure it does not happen again in the future.Please be assured that we are committed to resolving this issue promptly and to your satisfaction. We value your continued business and will do our utmost to regain your trust.Best regards,[Your Name]以上是关于外贸常用的英语的内容,希望对您有所帮助。
外贸英语词汇大全(最新完整版)
例 13: 本合同签 字之日一 个月内, 即不迟于 12月15 日,你方 须将货物 装船。
Party B shall ship the goods within one month of the date of signing this
Contract , i.e. not later than December 15.
NAFTA (North American Free Trade Area) 北 美自由贸 易区
UNCTAD (United Nations Conferen ce on Trade and Developm ent) 联 合国贸易 与发展会 议
GATT (General Agreemen t on Tariffs and Trade) 关贸总协 定
Shortage Risk 短 缺险
T.P.N.D. ( Theft, Pilferag e & Nondelivery ) 偷窃提 货不着险
Strikes Risk 罢 工险
贸易机构 词汇
WTO (World Trade Organiza tion) 世 界贸易组 织
IMF (Interna tional Monetary Fund) 国 际货币基 金组织
chain debts 三 角债
freight forwarde r 货运代 理
trade consulta tion 贸 易磋商
mediatio n of dispute 商业纠纷 调解
partial shipment 分批装运
restrain t of trade 贸 易管制
RTA (Regiona l Trade Arrangem ents) 区 域贸易安 排
外贸英语词汇大全(最新完整版)
stocks 存货,库存量cash sale 现货purchase 购买,进货bulk sale 整批销售,趸售distribu tion channels 销售渠道wholesal e 批发retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买fluctuat e inline with market conditio ns 随行就市unfair competit ion 不合理竞争dumping 商品倾销dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度antidump ing 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债freight forwarde r 货运代理trade consulta tion 贸易磋商mediatio n of dispute 商业纠纷调解partial shipmentrestrain t of trade 贸易管制RTA (Regiona l Trade Arrangem ents) 区域贸易安排favorabl e balance of trade 贸易顺差unfavora ble balance of trade 贸易逆差special preferen ces 优惠关税bonded warehous e 保税仓库transit trade 转口贸易tariff barrier 关税壁垒tax rebateTBT (Technic al Barriers to Trade)技术性贸易壁垒贸易伙伴术语trade partner 贸易伙伴manufact urer 制造商,制造厂middlema n 中间商,经纪人dealer 经销商wholesal er 批发商retailer , tradesma n 零售商merchant 商人,批发商,零售商concessi onaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方carrier 承运人consigne e 收货人进出口贸易词汇commerce , trade, trading 贸易inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易internat ional trade 国foreign trade, external trade 对外贸易,外贸import, importat ion 进口importer 进口商export, exportat ion 出口exporter 出口商import licence 进口许口证export licence 出口许口证commerci al transact ion 买卖,交易inquiry 询盘delivery 交货order 订货make a complete entry 正式/完整申报bad account 坏帐Bill of Lading 提单marine bills of lading 海运提单shipping order 托运单blank endorsed 空白背书endorsed 背书cargo receipt 承运货物收据condemne d goods 有问题的货物catalogu e 商品目录customs liquidat ion 清关customs clearanc e 结关贸易价格术语trade term / price term 价格术语world / internat ional market price 国际市场价格FOB (free on board)离岸价C&F (cost and freight)成本加运费价CIF (cost, insuranc e and freight)到岸价freight 运费wharfage 码头费landing charges 卸货费customs duty 关税port dues 港口税import surcharg e 进口附加税import variable duties 进口差价税commissi on 佣金return commissi on 回佣,回扣price includin g commissi on 含佣价net price 净价wholesal e price 批发价discount / allowanc e 折扣retail price 零售价spot price 现货价格current price 现行价格 /时价indicati ve price 参考价格customs valuatio n 海关估价pricelist 价目表total value 总值贸易保险术语All Risks 一切险F.P.A. (Free from Particul ar Average)平安险W.A. / W.P.A (With Average or With Particul ar Average)水渍险War Risk 战争险F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage)淡水雨淋险Risk of Intermix ture and Contamin ation 混杂、玷污险Risk of Leakage 渗漏险Risk of Odor 串味险Risk of Rust 锈蚀险Shortage Risk 短缺险T.P.N.D. ( Theft, Pilferag e & Non-delivery ) 偷窃提货不着险Strikes Risk 罢工险贸易机构词汇WTO (World Trade Organiza tion) 世界贸易组织IMF (Interna tional Monetary Fund) 国际货币基金组织CTG (Council for Trade in Goods)货币贸易理事会EFTA (Europea n Free Trade Associat ion) 欧洲自由贸易联盟AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区JCCT (China-US Joint Commissi on on Commerce and Trade)中美商贸联委会NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区UNCTAD (United Nations Conferen ce on Trade and Developm ent) 联合国贸易与发展会议GATT (General Agreemen t on Tariffs and Trade)关贸总协定Scooter 儿童踏板车Disabled Scooter 残障人车E-Scooter 电动踏板车Electric Scooter 电动踏板车Flying Shoes 飞行鞋Folding Scooter 折叠踏板车Freestyl e Scooter 极限时髦踏板车Gas//Gas oline Scooter 汽动踏板车//汽油踏板车//汽油机踏板车Golf Scooter 高尔夫球车Harly Scooter 哈利车//太子车//汽油小跑车Scooter 四轮滑板Mini Chopper 小型摩托车Mini Scooter 迷你踏板车Mobility Scooter 电动踏板车Moped Scooter 电动助力车//机动脚踏两用车Motor Scooter 小型摩托车Pocket Scooter 迷你踏板车Push Scooter 踏板车Razor Scooter 劲爆单脚踏板车Scooter 踏板车Sea Scooter 水上踏板车//滑水车Skate Scooter 四轮滑板Scooter 雪上踏板车//滑雪车Surfing Scooter 冲浪式电动踏板车//冲浪车Swing Scooter 摇摆踏板车Three-Wheels Scooter 三轮踏板车Trike Swing Scooter 三轮摇摆踏板车Tri-Scooter 三轮踏板车Waver Scooter 摇摆踏板车相关词汇:China Scooter 中国踏板车China Scooter Exporter 中国踏板车出口商Scooter Producer s 中国踏板车生产商China Scooter Supplier s 中国踏板车供货商Scooter China Exporter 中国踏板车出口商Scooter China Producer s 中国踏板车生产商Scooter China Supplier s 中国踏板车供货商Scooter Exporter 踏板车出口商Scooter Exporter China 中国踏板车出口商Scooter Exporter s 踏板车出口商Scooter Factorie s 踏板车工厂Factory 踏板车工厂Scooter Manufact urer 踏板车制造厂家Scooter Manufact urers 踏板车制造商Scooter Manufact uring 踏板车制造Scooter Producer 踏板车生产商Scooter Producer s 踏板车生产商Scooter Producer s China 中国踏板车生产商Scooter Product 踏板车产品Scooter Products 踏板车产品Scooter Supplier 踏板车供货商Scooter Supplier s 踏板车供货商Supplier s China 中国踏板车供货商China Zhejiang Yongkang Scooter Supplier sWords and Phrasesforeign trade 对外贸易overseas trade 海外贸易internat ional trade 国际贸易 to trade with 和……进行贸易to do business in a moderate way 做生意稳重to do business in a sincere way 做生意诚恳 to make a deal 做一笔交易deal 交易,经营,处理,与……交往 to deal in 经营,做生意to explore the possibil ities of 探讨……的可能性trade circles 贸易界 to handle 经营某商品to trade in 经营某商品business scope/fr ame 经营范围trading firm/hou se 贸易行,商行Words and Phrases trade by commodit ies 商品贸易visible trade 有形贸易invisibl e trade 无形贸易barter trade 易货贸易bilatera l trade 双边贸易triangle trade 三角贸易multilat eral trade 多边贸易counter trade 对销贸易;抵偿贸易counter purchase 互购贸易buy-back 回购贸易compensa tion trade 补偿贸易processi ng trade 来料加工贸易assembli ng trade 来料装配贸易leasing trade 租赁贸易 in exchange for 用……交换……trade agreemen t 贸易协议。
外贸英语大全
外贸英语大全Claim 索赔1. We filed a claim against you for the short weight.关于短重问题,我们已经向你方提出索赔。
2. We've given your claim our careful consideration.我们已经就你们提出的索赔做了邢秆芯俊?br>3. I want to settle our claim on you for the 100 tons of bleached cotton waste, as per Sales Confirmation No. 125EC.我们想处理一下关于销售确认书第125EC号100吨漂白废棉的索赔问题。
4. Claims for incorrect material must be made within 60 days after arrival of the goods.有关不合格材料的索赔问题必须在货到后60天内予以解决。
5. I'm afraid you should compensate us by 5% of the total amount of the contract.贵公司要赔偿我方合同全部金额的百分之五。
6. The Japanese Company agreed to compensate us for the defective watches by 5% of the total value. 日本公司同意就手表不精确向我们赔偿总价值的百分之五。
7. In my opinion, it's evident that damages must have occurred during transit.依我看,损坏显然是在运输过程中造成的。
8. So far we haven't had any complaint of this kind.至今我们没有过这类投诉。
外贸专业英语词汇
外贸专业英语词汇一、商品(Commodity)相关。
1. product [ˈprɒdʌkt] - n. 产品;制品。
- 例句:Our company has a wide range of products.(我们公司有各种各样的产品。
)2. goods [ɡʊdz] - n. 商品;货物(复数形式)- 例句:These goods are ready for shipment.(这些货物已准备好装运。
)3. merchandise [ˈmɜːtʃəndaɪs] - n. 商品;货物 - v. 买卖;推销。
- 例句:The store has a lot of new merchandise.(这家商店有很多新商品。
)- They merchandise their products all over the world.(他们在世界各地推销他们的产品。
)4. cargo [ˈkɑːɡəʊ] - n. 货物(船或飞机装载的)- 例句:The ship is carrying a heavy cargo.(这艘船载着沉重的货物。
)二、贸易(Trade)相关。
1. import [ˈɪmpɔːt] - v. 进口;输入 - n. 进口;进口商品。
- 例句:We import a large amount of raw materials every year.(我们每年进口大量原材料。
)- The import of these goods has increased recently.(这些商品的进口最近有所增加。
)2. export [ˈekspɔːt] - v. 出口;输出 - n. 出口;出口商品。
- 例句:China exports a lot of manufactured goods.(中国出口大量制成品。
)- Textiles are one of our main exports.(纺织品是我们的主要出口商品之一。
经典的外贸英语口语
经典的外贸英语口语外贸英语口语篇一1、When could you introduce me to your sister pany?什么时候把贵公司的兄弟公司介绍给我们?2、Would you please introduce us to some of the most reliable exporters of Chinese handicrafts?请向我们推荐一些最可靠的中国手工艺品出口商,可以吗?3、If you are interested in dealing, with us in other products of our pany, please inform us of your requirements as well as your banker#39;s name and address.如果你们有意经营我公司其他产品,请告知你方要求及往来银行的名称和地址。
4、Because of the rapid development of our business in Asia, we think it#39;s necessary to open a branch at the following address.鉴于我们在亚洲地区业务的迅速发展,有必要在下列地点设立分公司。
5、We#39;ve often expressed our interest in investing in China.我们一直对在中国投资很感兴趣。
6、Our abundant resources and stable policy provide foreigners with the advantages they invest here.我们丰富的资源和稳定的政策为外商投资提供了有利条件。
7、Thank you for your manner of business cooperation.我们对你们的合作态度非常满意。
外贸涉及的相关英语词汇及词组
做外贸的全流程英语第一期:General Terms1. establishing business relation-建立业务关系2. inquiry-询盘3. offer-报盘4. counter offer-还盘5. quantity-数量6. packing-包装7. time of shipment-装运期8. price-价格9. discount-折扣10. terms of payment-支付条款11. insurance-保险12. commodity inspection-商品检验13. acceptance-接受14. signing a contract-签订合同15. claim-索赔 16. agency-代理17. commission-佣金18. exclusive sales-包销19. joint venture-合资企业20. compensation trade-补偿贸易21. processing and assembling trade-加工装配贸易22. the terms of international trade-国际贸易术语第二期:Establishing business relation 建立业务关系1. recommendation 推荐、介绍2. inform 通知3. enter into business relations 建立业务关系4. catalogue 目录5. for your reference 供您参考6. specific inquiry 具体询价7. promptly 立即8. representative 代表9. chamber of commerce 商会10. specialize in 专营11. on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上12. pamphlet 小册子13. a range of 一套14. make offers 报价15. import and export corporation 进出口公司16. silk 丝绸17. cotton piece goods 棉布18. blouse 女衬衫19. be of the latest style 最新式样20. financial position 财务状况21. trade reputation 贸易声誉22. on display 展出23. woolen knitwear 毛织品24. garment 服装 25. meet with great favor 受欢迎26. credit standing 信用地位 27. state-operated 国营的 28. currency, Chine se currency, British currency 货币,中国货币,英国货币 29. investment 投资 30. a long-term investment 长期投资 31. a profitable investment 有利可得的投资 32. a safe and sure investment 安全可靠的投资 33. a heavy investment 巨额投资 34. investment intent 投资意向35. investment partner 投资伙伴 36. direct investment 直接投资 37. investment environment 投资环境 38. investor 投资者 39. enterprise 企业 40. joint venture enterprise 合资企业 41. cooperative enterprise 合作企业 42. exclusively foreign-owned enterprise 外商独资企业 43. state-owned enterprise 国营企业 44. collectively-own ed enterprise 集体企业45. individually owned enterprise 个体企业第三期: inquiry 询盘1. general inquiry 一般询盘2. specific inquiry 具体询盘3. dealer 商人4. quotation 报价5. sales department 销售部6. purchase 购买7. enquiry 询价8. quote 开价9. sample 样品 10. a long-term contractt 长期合同 11. discount 折扣 12. grant 批准13. to make an inquiry for sth 对某物询价 14. to keep the inquiry on file 把询价记录在卷 15. to inquiry for sth 对某物询价 16. to inquiry about sth 询问某事 17. process 加工 18. guarantee, guarantor 保证, 保证人 19. delivery 交货 20. port of delivery 交货港 21. time of delivery 交货期 22. prompt delivery 即期交货 23. to effect delivery 办理交货24. to make delivery 办理交货 25. to postpone delivery 推迟交货 26. to deliver sth to sb 把某物交付给某人 27. shipment 装船 28. to make shipment 装船 29. to receive shipment 接货 30. partial shipment 分批装船 31. prompt shipment 即期装运 32. time of shipment 装运期 33. offer 报盘报价 34. a firm offer 实盘 35. a counter offer 还盘 36. to accept an offer 接受报盘 37. to extend an offer 延长报盘 38. to renew an offer 更新报盘 39. to withdraw an offer 撤消报盘 40. the validity of an offer 报盘有效期 41. to make an offer 报价42. to offer firm 报实盘 43. to offer subject to final confirmation 报盘以最后确认为准 44. specialize in 专门经营第四期:Counter offer 还盘 1. counter offer 还盘 2. enjoy great popularity 享有盛誉 3. ready seller; quick seller; quick-selling product 畅销品 4. conclude business with sb. 与某人达成交易 5. close business, close a deal , close a transaction, close a bargain 达成交易 6. trade terms 贸易条件 7. trade agreement 贸易协定 8. trade fair 交易会 9. trade mark 商标 10. foreign trade对外贸易 11 trade in sth 经营某物 12. trade with sb.与某人交易 13. favourable price 优惠价格 14. favourable terms 优惠条件 15. quotation 行情 16. discount quotation 贴现行情 17. exchange rate quotation外汇行情 18. commission 佣金 19. a commission of....%; ....% commission.百分之几佣金20. your ..% commission你的百分之几佣金 21. The above price includes your commission of 2%.上述价格包括你方2% 佣金. 22. general practice 惯例 23. accept an order 接受订单 24. cancel an order 撤消订单 25. confirm an order 确认订单 26. execute an order 履行订单 27. a back order 尚未执行的订单 28.a fresh order 新订单 29. a repeat order 续订订单第五期uantity 数量 1. weight 重量 2. metric ton 公吨 3. long ton 长吨 4. short ton 短吨 5. kilogram, kilo, kg 公斤 6. pound, lb 磅 7. ounce, oz 盎司 8. number 个数 9. piece 件 10. pair 双 11 dozen 打 12. ream 令 13. set 套 14. length 长度 15. area 面积16. volume 体积 17. cubic meter 立方米 18. capacity 容积 19. litre 升 20. gallon 加仑 21. bushel 蒲式耳22. metric system 公制 23. british system 英制 24. U.S.System 美制 25. gross weight 毛重 26. net weight 净重 27. shipping weight 装运重量 28. landed weight 卸货重量 29. theoretical weight 理论重量第六期: Packing 包装 1. packaging 包装方法 2. blister packing 起泡包装 3. neutral packing 中性包装 4. skin packing 吸塑包装 5. hanging packing 挂式包装6. catch sb's eye 引某人注目 7. mark 唛头 8. unlabelled packing 无牌的包装9. in bulk 散装 10. in loose packing 散装 11 nude packing 裸装 12. bulk pack 整批包装 13. consumer pack 零售包装 14. large packing 大包装 15. inner packing, external packing, end packing 小包装 16. shrunk packaging, 压缩包装 17. foam-spary packaging 喷泡沫包装 18. gift-wrap 礼品包装 19. bag, sack 袋20. jute bag 麻袋 21. polythelene bag, plastic bag 塑料袋 22. polythelene net 尼龙绳网袋 23. zippere d bag 拉链袋 24. case, chest 箱 25. box 盒 26. wooden case 木箱 27. carton 纸箱 28. container 集装箱 29. rate 板条箱 30. fibre board case 纤维板箱第七期: Packing(二) 包装 1. packet 小包 2. bale 包 3. bundle 捆 4. tin , can 罐头 5. basket 篮,篓,筐 6. bamboo basket 竹篓 7. bottle 瓶 8. wooden keg 小木桶 9. hogshead 大桶 10. iron drum 铁桶 11 cylinder铁桶 12. barrel 琵琶桶 13. drum 圆桶 14. waterproof paper 防水纸 15. cellophone 玻璃纸 16. kraftpaper 牛皮纸 17. canvas 帆布18. fibreboard 纤维板 19. nylon strap 尼龙腰子 20. plastic strap 塑料腰子 21. adhesive tape 胶带 22. stuffing material 填料 23. nylon plastic 尼龙丝 24. fermented plastic 泡沫塑料 25. paper scrap 纸屑 26. saw dust 木屑 27. tar paper 沥青纸 28. wax paper 蜡纸 29. slushing compound 润滑油 30. tarpaulin 油布、防水帆布第八期:Shipment 装运 1. backlog 积压而未交付的订货 2. terms of shipment 装运条件 3. prepare goo ds 备货 4. load 装货 5. unload 卸货 6. board 木板,板,船舷 7. on board 在船(或车、飞机)上 8. steamer 轮船 9. space of a steamer舱位 10. shipping department 运输部门 11 liner 班轮,班机12. book up (票、车位、舱位等)订完 13. tranship 转运 14. transhipment 转载 15. Force Majeure 人力不可抗力 16. European Main Ports --EMPs 欧洲主要口岸17. vessel 船;飞船;飞机 18. the first available vessel 第一艘可订到的船 19. call at 停泊 20. duly 按期地,按时的第九期: Price 价格 1. Price terms 价格条件 2. bargain 讨价还价 3. currency 货币4. on the low side 价格偏低5. market price 市场价6. current price 现行价7. floor price 底价8. makea bargain with sb 与某人成交 9. drive a hard bargain over sth. 为某事拼命讨价还价 10. a bargain sale 廉价出售 11. rock-bottom price 最低价 12.F.O.B 船上交货 13. C.I.F. 成本加保险费,运费价 14. CFR 成本加运费价。
外贸英语词汇
外贸英语词汇外贸英语是在国际贸易领域中使用的一种特定的英语语言。
随着全球化的发展,外贸英语的使用越来越广泛,对于从事国际贸易的人来说,掌握外贸英语词汇是很重要的。
本文将介绍一些常用的外贸英语词汇及其意义。
1. Incoterm(国际贸易术语)EXW(Ex Works)工厂交货:不包括运费和保险费。
FCA(Free Carrier)指定地交货:卖方将货物移交到指定的地点,负责装载到买方指定的车辆或者买方指定的空运代理。
FOB(Free On Board)船上交货:卖方负责将货物装载到船上,买方负责运费和保险费。
CIF(Cost, Insurance and Freight)到岸价、成本加运费加保险费:卖方负责将货物运送到目的港,并负责保险费用。
DDP(Delivered Duty Paid)交关税后交货:卖方负责将货物运送到买方指定的地点,并负责所有的费用和关税。
2. Payment Terms(付款方式)T/T(Telegraphic Transfer)电汇:通过银行间的电信系统进行的资金转移。
L/C(Letter of Credit)信用证:银行保证买家支付卖家货款的一种方式。
D/A(Documents Against Acceptance)承兑交单:买方同意在一定时间内支付货款。
D/P(Documents Against Payment)付款交单:买方同意在收到货物之前支付货款。
3. Shipping Terms(运输方式)Sea Freight海运:将货物运输到目的港口的方式。
Air Freight空运:将货物通过航空公司运送到目的地的方式。
Land Freight公路运输:将货物通过公路运输到目的地的方式。
Rail Freight铁路运输:将货物通过铁路运输到目的地的方式。
4. Trade Documents(贸易文件)Commercial Invoice商业发票:卖方向买方提供的用于结算货款的文件。
外贸英语函电 完整版
外贸英语函电总结(题量较大,速度要稍微快些)陌生单词要查,标音标和释义题型: 1英译中十题十分 2中译英十题十分 3翻译句子五题三十分 4翻译一封信三十分 5写一封信二十分注意第四、五道大题的格式Business relationship 业务关系Fair 交易会博览会Chamber of commerce 商会Lines of business 业务范围经营范围Specifications 规格Part\partial shipment 分批装运Endorsement 背书INCOTERMS 要考缩略词先还原完整英语,再翻译成中文EXW Ex Works 工厂交货CIF cost insurance and freight 成本,保险费用和运费FOB free on board 装运港船上交货CFR cost and freight 成本加运费CIP carriage and insurance paid to …运费保险费付至…CPT carriage paid to 运费付至(以上相对更重要)DAF delivered at frontier 边境交货DDP delivered duty paid 完税后交货DDU delivered duty unpaid 未完税后交货DEQ delivered ex quay 目的港码头交货DES delivered ex ship 目的港船上交货FAS free alongside ship 船边交货FCA free carrier 货交承运人(自己补充的)Commercial invoice 商业发票S/C sales contract 销售合同Purchase contract 购货合同To accept an order 接受订单/订货Inquiry 询盘Offer/ to make an offer(quotation) 报盘报价 offer sheet 报盘单counter-offer 还盘还价acceptance of offer 受盘 acceptance 受盘和承兑CIC china insurance clause 中国保险条款F.P.A free from particular average 平安险W.A / W.P.A with particular average 水渍险All risks 所有险insurance policy ; policy of insurance 保险单insurance premium ; insurance expenses 保险费part/partial shipment 分批装运port of destination 目的港port of discharge 卸货港port of shipment 装货港B/L Bill of lading 提单Transhipment B/L =transshipment B/L 转船提单freight;carriage;transportation expenses;运费transportation documents / shipping documents 货运单证(单据)提单的种类:(一)按提单收货人的抬头划分1.记名提单(Straight B/L)2.指示提单(Order B/L)“凭指示”(To order)或“凭某人指示”(Order of……)3.不记名提单(Bearer B/L,or Open B/L,or Blank B/L)(二)按货物是否已装船划分1.已装船提单(Shipped B/L,or On Board B/L)2.收货待运提单(Received for Shipment B/L)(三)按提单上有无批注划分1.清洁提单(Clean B/L)2.不清洁提单(Unclean B/L or Foul B/L)(四)根据运输方式的不同划分1.直达提单(Direct B/L)2.转船提单(Transshipment B/L)3.联运提单(Through B/L)4.多式联运提单(MultimodaL Transport B/L or Intermodal Transport B/L)(五)按提单内容的简繁划分1.全式提单(Long Form B/L)2.简式提单(Short Form B/L,or Simple B/L)(六)按签发提单的时间划分1.倒签提单(Anti-dated B/L)2.预借提单(Advanced B/L)3.顺签提单(post—dated B/L)(七)按收费方式划分1.运费预付提单(Freight Prepaid B/L)2.运费到付提单(Freihgt to Collect B/L)3.最低运费提单(Minimum B/L)L/C letter of credit 信用证1、跟单信用证和光票信用证(Documentary/Clean Credit)。
外贸必备英文单词完整版
外贸必备英文单词 HEN system office room 【HEN16H-HENS2AHENS8Q8-HENH1688】外贸实用英语和纺织英语词汇一、Quotation报价单词汇model 型号QTY(quantity)数量PCS(pieces)个数CTNS(cartons)纸箱数mean 平均的 mean time平均时NW KGS(net weight kilograms)净重(公斤)GW KGS(general weight kilograms)毛重(公斤)PCS/CTN(pieces per carton)个数/箱CBM is short for cubic meter立方米Unit price 单价Per 每句子:Please countersign by return,I want to make a summary of what I have done and what I want to do.I want to summarize what I have done and what I have to do.二、Transportation运输词汇B/L(提单) is short for bill of lading.Consignee on B/L(收货人), Notify party on B/L(收货人代理) Consignor,托运人,发货人Freight运费Form…to…从…到…Port 港口Port of destination目的港Port of shipment装运港: Xingang, Tianjin.Port of discharge 卸货港:New YorkRenting boat and confirming shipping space租船定舱三、Price Terms价格术语FOB Xinggang, free on board, Tianjin. 离岸价CIF is short for cost, insurance and freight. In addition to cost and freight of CFR, the seller is obliged to pay the insurance of the goods. 主运费已付CNF(CFR)成本加运费四、Terms of payment付款方式Remittance(汇付): T/T 电汇T/T(电汇) is short for telegraphic transfer.LC (Letter of credit) 信用证Sight L/C 即期信用证Usance L/C 远期信用证Bank slip 银行水单Deposit定金Eg: 1, our terms of payment are by letter of credit by draft at sight.2, since the total amount is so big and the monetary market is so instable, we can’t accept any terms of payment other than letter of credit. .3, we suggest that you reduce your order by half.4, could you possibly effect the shipment (send out the shipment) more promptly5, the shipment will be effected within 1 week on receipt of your letter of credit.6, we are prepared to accept payment by D/P at sight as a special accommodation.7, please double check it, I hope I haven’t made a mistake.8、30% T/T paid in advance, and the 70% of the balance should bepaid before the shipment.五、Contract销售合同词汇Settlement account 结算账户Payer account number 付款人账号Commodity/goods: 商品、货物Quantity 数量Packing包装Production period生产期Insurance 保险Shipment date 装运期:before the 12th day of NovemberTotal value of the contract合同总额: say US dollars one hundred dollars only.六、国际贸易单证词汇LC信用证Sales contract 销售合同Commercial invoice商业发票Packing list 箱单BL 提单Certificate of Origin 原产地证明Insurance Policy 保险单Inspection Certificate 商检证书Record of spare part shipment配件发送情况记录单Spare part list配件单Shipping advice 装运通知Port of discharge 卸货港Port of shipment 装运港Place of delivery 交货地点Destination 目的地ETD(Estimated time of departure)预计离港时间ETA (Estimated time of arrival) 预计到港时间Delay V. 延迟七、纺织类词汇1、产品里料:lining面料:fabric平纹: plain/taffeta 斜纹: twill / drill 缎面: satin春亚纺:pongee格子: check/ ribstop 条子: stripe双层: double-layer双色: two-tone高士宝: koshibo雪纺: chiffon乔其: georgette塔丝隆: taslon弹力布:spandex/elastic/stretch/ lycra 牛仔布: jean牛津布: oxford帆布: cambric 涤棉:T/C; P/C涤捻:T/R白条纺: white stripe黑条纺: black stripe空齿纺: empty stripe水洗绒/桃皮绒: peach skin 卡丹绒: peach twill玻璃纱: organdy透明硬纱:organza绒布:flannelette2、面料整理染色dyeing固色color fixing 切割 cut涂层coating烫金 gold print 磨毛 brushed起皱crinkled防霉 anti-fungus 防水 water proof (W/P)缩水 water shrinkage (W/S)抗静电 anti-static抗起球 anti-pilling印花 printing提花: jacquard烂花:burnt-out3、产品原料棉C:cotton羊毛W:wool马海毛:mohair兔毛:rabbit hair 真丝:silk 亚麻:linen涤纶:polyester 莫代尔:model 腈纶:acrylic 尼龙:nylon全拉伸丝:FDY (full drawn yarn)拉伸变形丝:DTY(drawn texturedyarn)4、产品颜色奶白 cream大红 red紫色 burgundy/ plum/ violet/ purple紫红 wine/ bordeaux绿色 green灰色 grey黄色 yellow卡其 kahki淡紫色 lilac棕色 brown玫红 fuschia 橄榄绿 olive天蓝 sky blue海蓝 navy blue湖蓝色 lake blue 淡蓝色 light blue 粉红 pink米色 beige橘色 orange驼色 camel特黑 black炭黑 charcoal5、产品包装卷杆 rolling散装 loose packing 编织袋 PP bag纸箱 carton木箱 wooden case吊牌 label唛头 shipping mark 船样 shipping sample 塑料袋 poly/plastic bag 匹长 roll length门幅 width克重 weight毛重./ gross weight净重 ./ net weight集装箱 container总重量 total weight6、产品质量问题疵点defect经柳 streaky warp 断经 broken end 急经 right end 粗经 coarse end断纬 broken pick 纬斜 skewing slope 破洞 hole污迹 stain/ dirt渗色 color bleeding 褪色 color fading 擦伤 scratch/ winch mark 折痕 crease mark7、其他打样 lab dips 寄送 send检查 check确认 confirm验货 inspection 附件中 enclosed。
所有常用外贸英语的英文简写及中文对照
所有常用外贸英语的英文简写及中文对照A.A.R = against all risks 担保全险,一切险A.B.No. = Accepted Bill Number 进口到单编号A/C = Account 账号AC. = Acceptance 承兑acc = acceptance,accepted 承兑,承诺a/c.A/C = account 帐,帐户ackmt = acknowledgement 承认,收条[/color]a/d = after date 出票后限期付款(票据)ad.advt. = advertisement 广告adv. = advice 通知(书)ad val. = Ad valorem(according to value) 从价税A.F.B. = Air Freight Bill 航空提单Agt. = Agent 代理商AI = first class 一级AM = Amendment 修改书A.M.T. = Air Mail Transfer 信汇Amt. = Amount 额,金额A.N. = arrival notice 到货通知A.P. = account payable 应付账款A/P = Authority to Purchase 委托购买a.p. = additional premiun 附加保险费A.R. = Account Receivable 应收款Art. = Article 条款,项A/S = account sales 销货清单a/s = after sight 见票后限期付款asstd. = Assorted 各色俱备的att,.attn. = attention 注意av.,a/v = average 平均,海损a/v = a vista (at sight) 见票即付(D)DD/A =documents against acceptance, 承兑后交付单= documents for acceptance,= documents attached, 备承兑单据= deposit account 存款账号d/a = days after acceptance 承兑后……日付款D.A. = Debit advice 付款报单D/D,D. = Demand draft,documentary draft 即期汇票,跟单汇票d/d = day’s date (days after date) 出票后……日付款d.f.,d.fet. = dead freight 空载运费(船)Disc. = Discount 贴现;折扣DLT = Day Letter Telegram 书信电D/N = debit note 借方通知D/O = delivery order 卸货通知书D/P = documents against payment 付款后交付单据Dr. = debit debter 借方,债务人d/s. = days’ sight 见票后……日付款DV = Dividends 股利(E)Eea. = each 每,各e.e.E.E. = error excepted 错误除外E/B = Export-Import Bank 进出口银行(美国)enc.,encl.= enclosure 附件E.& O.E. = errors and omissions excepted 错误或遗漏不在此限ETA = estimated time of arrival 预定到达日期ex. = example,executive,exchange,extract 例子,执行官,外汇交换,摘要Exp. = Export 出口(F)f.a.q.=fair average quality 良好平均品质f.a.s.=free alongside ship 船边交货价F.B.E.=foreign bill of exchange 国外汇票f.c.l.=full container load 整个集装箱装满f.d.free discharge 卸货船方不负责F.& D.=Freight and Demurrage 运费及延装费f.i.=free in 装货船方步负责f.i.o.=free in and out 装卸货船方均不负责f.i.o.=free in out stowed and trimming 装卸堆储平仓船方均不负责f.o.=free out 卸货船方不负责f.o.,f/o=firm offer 规定时限的报价f.o.b.=free on board 船上交货价f.o.c.=free of charge免费F.O.I.=free of Interest 免息f.o.r.=free on rail,free on road 火车上交货价f.o.s.=free on steamer 轮船上交货价f.o.t.=free on truck 卡车上交货价f.p.a.=free of particular average 单独海损不保fr.f=franc,from,free 法郎,从,自由FX=Foreign Exchange 外汇(G)Gg=good,goods,gramme 佳,货物,一克G/A=general average 共同海损GA TT=General Agreement on Tariffs and Trade 关税贸易总协定gm.=gramme 一克g.m.b.=good merchantable brand品质良好适合买卖之货品g.m.q.=good merchantable quality良好可售品质G/N=Guarantee of Notes 承诺保证g.s.w.=gross shipping weight 运输总重量gr.wt.=gross weight 毛重(I)IIA TA=International Air Transport Association 国际航空运输协会IBRD=International Bank Reconstruction and Development 国际复兴开发银行I/C=Inward Collection 进口托收ICC=International Chamber of Commerce 国际商会IMO=International Money Orders 国际汇票Imp=Import 进口IN=Interest 利息IMF=International Monetary Fund 国际货币基金inst.=instant(this month) 本月int.=interest 利息Inv.=Invoice 发票IOU=I owe you 借据I/P=Insurance Policy 保险单I/R=Inward Remittance 汇入汇款ISIC=International Standard Industrial Classification 国际行业标准分类it.=item 项目(K)Kk.=karat(carat) 卡拉(纯金含有度)kg.=keg,kilogramme笑,公斤K.W.=Kilo Watt 千瓦(L)LL/A=Letter of Authorization 授权书lbs.=pounds 磅L/C=Letter of Credit 信用证L/H=General Letter of Hypothecation 质押权利总股定书L/I=Letter of Indemnity赔偿保证书L/G=Letter of Guarantee 保证函l.t.=long ton 长吨(2,240磅)L/T=Letter Telegram 书信电报Ltd.=Limited 有限责任L/U=Letter of Undertaking 承诺书(M)Mm.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩,公尺,记号,月,分,中午m/d=month after date 出票后……月付款memo.=memorandum 备忘录M.I.P.=marine insurance policy 海上保险单misc.=miscellaneous杂项M/L=more or less增或减M/N=Minimum最低额MO=Money Order拨款单,汇款单,汇票m/s=months after sight见票后……月付款m.s.=mail steamer,mail transfer油船,轮船M.T.=metric ton,mail transfer公吨,信汇M/T=Mail Transfer信汇m.v.=motor vessel轮船MNC=multi-national corporation跨国公司(N)NN.B.=Nota Bene(take notice)注意NO.=number号码n/p=non-payment拒付Nt.Wt=Net Weight净重(O)O.=Order定单,定货O.B/L=Order bill of lading指示式提单O.C.P.=Overland Common Point通常陆上运输可到达地点O/C=Outward Collection出口托收OD.=Overdraft透支O/d=overdraft,on demand透支,要求即付款(票据)O/No.=order number定单编号o.p.=open policy预约保单O/R=Outward Remittance汇出汇款ORT=ordinary telegram寻常电报o/s=on sale,out of stock廉售,无存货O/S=old style老式o.t.=old term旧条件oz=ounce盎斯(P)PP/A,p/a=particular average单独海损pa=power of attorney委任状=private account私人账户p.a.=per annum(by the year)每年p.c.=per cent,petty cash百分比,零用金p.l.=partial loss分损P.&I.=Protection and Indemnity意外险P.&L.=profit and loss益损P.M.O.=postal money order邮政汇票P/N=promissory note本票P.O.B.=postal office box邮政信箱p.o.d.=payment on delivery交货时付款P.O.D.=Pay on Delivery发货付款P/O=Payment Order支付命令P/R=parcel receipt邮包收据prox.=proximo(next month)下月PS.=postscript再启pt.=pint品脱P.T.O.=please turn over请看里面PTL=private tieline service电报专线业务(Q)Qqlty=quality品质qr=quarter四分之一qty=quantity数量quotn=quotation报价单qy=quay码头(R)recd=received收讫recpt=receipt收据ref.=reference参考,关于RFWD=rain,fresh water damage雨水及淡水险remit.=remittance汇款r.m.=ready money,readymade备用金,现成的RM=Remittance汇款R.O.=remittance Order汇款委托书R.P.=reply paid,returnof post邮下或电费预付,请即会示rt.=rate率(S)SS.A.=-Statement of Account账单s.a.=subject to approval以承认(赞成,批准)为条件S/C=sale contract售货合同S/D=sight draft即期汇票S/D=sea damage海水损害SD.=Sundries杂项SE.=Securities抵押品S/N=shipping note装运通知S.O.s.o.=shipping order,seller’s option装船通知书,卖方有权选择S/S,s/s,ss,s.s=steamship轮船s.t.=short ton短吨(T)T/A=telegraphic address电报挂号tgm=telegram电报T.L.O.=total loss only只担保全损(分损不赔)T.M.O.=telegraphic money order电报汇款T.R.=trust receipt信托收据T.T.=telegraphic transfer电汇TPND=theft,pilferage and nondelivery盗窃遗失条款Uult.=ultimo(last month)上月u/w=underwriter保险业者(V)voy.=voyage航次V.V.=Vice V ersa反之亦然(W)w.a.=with average水渍险(单独海损赔偿)war=with risk担保一切险W/B=way bill warehouse book货运单,仓库簿wgt=weight重量whf=wharf码头W/M=weight or measurement重量或容量w.p.a.=with particular average单独海损赔偿W.R.=War Risk战争险W.R.=warehouse receipt仓单wt=weight重量(X)x.d.=ex dividend除息XX=good quality良好品质XXX=very good quality甚佳品质XXXX=best quality最佳品质(Y)yd.=yard码yr.=your,year你的,年(Z)Z=Zone地区,地带。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一份完整的英文报价单词简介:英文报价单因为一个朋友托付查点英文报价单的东西,所以才有了昔日这文章!最初要关照你的是,DIMENSIONS 外箱尺寸支/箱理当是指每箱有几支可是产品不一样有的时候说法也不一样呀假如是我就翻译成pcs...英文报价单因为一个朋友托付查点英文报价单的东西,所以才有了昔日这文章!最初要关照你的是,external dimensions外箱尺寸支/箱理当是指每箱有几支可是产品不一样有的时候说法也不一样呀假如是我就翻译成pcs/carton灯罩lampshade-----------感谢木易好意援手!!!一、报价单的头部(Head)01,卖家枝节材料(举例)工厂标记(FactoryLogo)公司名称(Company)实在地址(DetailedAddress)邮政编码(PostCode)连贯人名(Contact职位名称(Jobtitle)电话号码(TelephoneNo.)传真号码(FaxNo.)手机号码(MobileNo.)邮箱地址(E-mailAddress)聊天方法(MessengerOnline)公司网址(WebsiteAddress)02,买家枝节材料(举例)工厂标记(FactoryLogo)公司名称(Company)实在地址(DetailedAddress)邮政编码(PostCode)连贯人名(Contact)职位名称(Jobtitle)电话号码(TelephoneNo.)传真号码(FaxNo.)手机号码(MobileNo.)邮箱地址(E-mail Address)聊天方法(Messenger Online)公司网址(Website Address)03,报价单的抬头:报价单题目(Quotation/Quotation Form/ Price List)参考编号(Reference No.)报价日期(Date)有效日期(Valid date)外观色彩(Colors)光源范例(Type ofLamp-house)光源数量(Nos.oflamp-house)光源色彩(Colors of lamp -house)三、产品技巧参数(Product’s Technical Parameters)01,电力类产品技巧参数:电流、电压、电阻、电弧、功率、频率、负载等。
02,光源、光学类产品技巧参数:光源范例、光源功率、重心光强、色度、光通量、光重心高度、发光颜色、流明呵护系数、有效光照范围、发光效力、光源色粉、波长、色轮型号、照明面积、日照时辰、阴沉天数等。
03,滞板、力学类产品技巧参数:构造、封装阵势、构造高度、连合构造标记、分断才气、装配阵势、可插拔次数、耐压特色、耐压强度、插拔力、零插拔力、拉伸强度、抗张强度等。
04,热学类产品技巧参数:色温、最低相联温度、耐温性、环境温度、耐热温度、环境湿度。
05,加工工艺、防护性能类产品技巧参数:现象处置、导电体材质、屏蔽壳材质、基材、胶系、阻燃性、防护等级、防火等级、防潮等级、防水等级等。
06,配件类产品技巧参数:灯头、灯座、保险丝、镇流器、变压器、灯罩、玻壳、灯管、支架、外壳、壳体、灯盘、灯杆、套管等。
07,产品愚弄寿命:平均愚弄寿命、滞板寿命、电寿命等。
08,用场及愚弄范围:有用范围、车灯有用车型、首要用场等。
四、价钱条款(PriceTerms)贸易方法(EXW,FOB,CFR,CIF)装运港,目标港(LoadingPort,DestinationPort)货币种类,中银汇率(Currency,ExchangeRate),单位价钱,货币单位(UnitPrice/PCS,Unit)实例一:FOBZhangshanPort(1USD=)离岸价(中山装运港船上交货,单价美元/支,汇率:1美元=元)实例二:CFRZhongshanPort(1USD=)成本加运费(中山装运港船上交货,单价美元/支,汇率:1美元=元)实例三:CIFNewYorkPort(1USD=)成本加运费保险费(中山装运港船上交货,单价美元/支,汇率:1美元=元)实例四:EXWShenzhenTechoneTechCo.,L td工厂交货价(深圳电王科技有限公司交货,单价元/支)几种贸易方法间的差异:01,工厂交货价(EXW=ExWorks):交货地点:出口国工厂或仓库;运输:买方锐意;保险:买方锐意;出口手续:买方锐意;进口手续:买方锐意;危险挪动:交货地;所有权挪动:随买卖挪动;02,离岸价(FOB=FreeonBorad):交货地点:装运港;运输:买方锐意;保险:买方锐意;出口手续:卖方锐意;进口手续:买方锐意;危险挪动:装运港船舷;所有权挪动:随交单挪动;03,到岸价(成本+运费+保险费,CIF=Cost+Insurance+Freight ):交货地点:装运港;运输:卖方锐意;保险:卖方锐意;出口手续:卖方锐意;进口手续:卖方锐意;危险挪动:装运港船舷;所有权挪动:随交单挪动;04,成本加运费(CFR=Cost+Freight):交货地点:装运港;运输:卖方锐意;保险:买方锐意;出口手续:卖方锐意;进口手续:买方锐意;危险挪动:装运港船舷;所有权挪动:随交单挪动;FOB、CIF、CFR共同点:01,卖方锐意装货并剩余通知,买方锐意接货;02,卖方专揽出口手续,供给证件,买方专揽进口手续,供给证件;03,卖方交单,买方受单、付款;04,装运港交货,危险、费用划分一致,以船舷为界;05,交货本质相仿,都是凭单交货、凭单付款;06,都顺应于海洋运输和内河运输;FOB、CIF、CFR间离异点:01,FOB:买方锐意租船订舱、到付运费;专揽保险、栽植保险;02,CIF:卖方锐意租船订舱、预付运费;专揽保险、栽植保险;03,CFR:卖方锐意租船订舱、预付运费;买方锐意专揽保险、栽植保险;五、数量条款(Quantity Terms)按整柜(20’,40’,40HC,45HC)供给报价:按最小定单量(MOQ,Minimum Order Quantity)供给报价按库存量(QTY.in Stock)报价20Container,40Container,40HC,45HC20英尺货柜,40英尺货柜,40英尺高柜,45英尺高柜MOQ:500PCS/Design,500PCS/Item最小订单量:500支/款QTY.in Stock:5000PCS库存数量:5000PCSMore or Less Clause:at5%短溢缺条款备品数量:5%各类货柜的内容积、配货毛重、体积对照序货柜范例内容积(英尺)内容积(米)配货毛重(吨)体积(立方米)0120尺货柜20x8x8英尺6寸24-260240尺货柜40x8x8英尺6寸11.822540340尺高柜40x8x9英尺6寸22680445尺高柜45x8x9英尺6寸2986Total100CTNS,200PCS/CTN,Outer Carton’s Measure:48*28*36,24Innerboxes/CTN一齐100箱,每箱200支,外箱尺寸:48*28*36厘米,24个内盒/外箱Inner box’sMeasure:5*3*2,12PCS/ Inner box内盒尺寸:5*3*2厘米,12支/内盒Net Weight,Gross Weight,APN No.,Bar code,Bi color,RGB,CMYK产品净重,产品毛重,产品代码,条形码,双色,三色,四色Carton’s Main/Side Shipping Mark外箱正唛/侧唛七、栽植条款(PaymentTerms)即期信誉证,远期信誉证:Sight L/C,Usance L/C可撤消信誉证,不成撤消信誉证:Revocable L/C,Irrevocable L/C跟单信誉证,光票信誉证:Documentary L/C,Clean L/C可让渡信誉证,不成让渡信誉证:Transferable L/C,Untransferable L/C电汇:T/T,Telegraphic Transfer余额,总金额,定金:Balance,Total sum,Deposit/Earnest/Earnest money在开头加入聚积前通过电汇方法预付30%,余款方法在装运前付清30% paid for deposit by T/T before production arranged, the balance to be paid before shipment90天信誉证付款,成本加运费加保险费贸易方法下90天信誉证付款Payment by L/C90days,CIFL/C90days通过即期信誉证付款Payment by sight L/C八、质量条款(Quality Terms)检验检疫局:法定检验、商品鉴定、质量认证坦荡、出口质量应许、获罪境检验检疫标记、普惠制原产地证FORMA,一面原产地证C/O。
国度质检总局:主管质量监视的最高行政执法大伙;主管检验检疫处事的最高行政执法大伙。
检验内容:包装检验,操行检验,卫徒检验,巩固性能检验。
检验分类:本地检验,口岸检验;预先检验,出口检验。
产操行量认证:中国:CCC,CB,CQC欧盟:CE,LVD,EMC德国:GS,VDE,TUV美国:UL,ETL意大利:IMQ,IG北欧四国:N-NEMKO,D-DEMKO,F-FIMKO,S-SEMKO,S-N-FI-D比利时:CEBEC法国:NF荷兰:KEMA-KEUROVEBSISGS,S-BBJINMETRO/UC阿根廷:SMARKPSBGOST-GOSSTANDARDSAA C-TICKIndi.SIISASO日本:NKKK,PSEKT,KTL,EKMARK九、装运条款(Shipment Terms)港口名重名:注明所在国度或地域无法笃信港口:由买家拔取港口装运日期,装运期限,装运时辰Shipping date,Time Limit,Time of shipment起运港,目标港,装运港/装货港,卸货港,转运港Departure Port,Destination Port,Loading Port,Unloading Port,Transferring port分批装运,转船Shipping inbatches,Partial Shipment,Transshipment航空,航海,散货,整装柜By air,By sea,Goods in bulk,Full Container十、交货期条款(Delivery Time Terms)订单被笃信Order Confirmed模具费用,筹备模具Mould’s Expenses,Prepare the Moulds聚积前笃信样品,开头投产Confirm the samples before production, Begin to Produce预付定金,栽植余款Pay the deposit in advance,Pay the balance交货期:在收到预付款后30天之内交货Deliver the goods,the time of Delivery Delivery time:30 days after receipt of deposit. Deliverytime :30days after the confirmation of the order.交货期:在订单确认后30天之内交货Delivery time: 30days after theconfirmation ofpre-production samples.交货期:在聚积前样品笃信后30天之内交货十一、品牌条款(Brand’s Terms)贴牌加工愚弄客户本身的品牌或由其指定的其他品牌OEM,Use the brand appointed by the customer愚弄工厂本身的品牌Use the factory’s own brand十二、原产地条款(Origin Terms)普通原产地证,普惠制原产地证C/O(Certificate of Origin),FORMA原产地,中国缔造Made in China,Origin Place十三、报价单附注的其他材料(Others)01,工商营业执照、被批准贸易证件印本;02,国税局税务登记证;03,企业法人代码证书;04,质量检验报告、质量鉴定报告;05,产操行量认证、质量治理编制认证;06,声誉证书、惊叹证书;07,出口应许证;08,工厂范围:员工人数,工程技巧人员人数,工厂面积;09,主营产品及月加工才气,新品推介,聚积装备实力,品牌闻名度。