德汉法学词汇
中国特色的德语政治词汇
die Volksrepublik China 中华人民共和国das politische System 政治体制das Gesellschaftssystem;die Gesellschaftsordnung 社会制度auf dem Bündnis der Arbeiter und Bauern beruhen 以工农联盟为基础an der demokratischen Diktatur des Volkes festhalten 坚持人们民主专政das sozialistische System vervollkommnen 完善社会主义制度die sozialistische Demokratie entfalten 发扬社会主义民主das sozialistische Rechtssystem perfektieren 健全社会主义法制sich auf die eigene Kraft stützen und hart arbeiten 自力更生,艰苦奋斗die sozialistische Modernisierung 社会主义现代化die Modernisierung der Industrie, der Landwirtschaft, der Landsverteidigung und der Wissenschaft sowie Technik. 工业,农业,国防和科学技术现代化das geheiligte Territorium 神圣领土die große Aufgabe der Wiedervereinigung des Vaterlandes 统一祖国的大业Rückkehr an das Vaterland 回归祖国die Einheitsfront 统一战线die politische Konsultation 政治协调der Nationalitätenstaat 多民族国家die nationalen Minderheiten; Mironitäten 少数民族die Autonomie 自治权die Streitkräfte 武装力量die demokratischen Parteien 民主党派die öffentlichen Organisationen 社会团体Unternehmen und Institutionen 企事业单位das Wirtschaftssystem 经济制度das Gemeineigentum an Produktionsmitteln 生产资料公有制das Volkseigentum 全民所有制das Kollektiveeigentum der werktätigen Massen 劳动群众集体所有制Jeder nach seiner Fähigkeit, jedem nach seiner Leistung 各尽所能,按劳分配der staatliche Sektor der Wirtschaft 国营经济der kollektive Sektor der Wirtschaft 合作经济der private Sektor der Wirtschaft 私营经济die individuelle Wirtschaft der Werktätigen 劳动者个体经济das legal erworbene Einkommen 合法收入das Eigentumsrecht auf das legal erwortbene Einkommen 合法财产所有权das Privateigentum 私有财产das Recht auf Erbschaft 继承权das wirtschaftliche System 经济体制das System der wirtschaflichen Verwaltung 经济管理体制Betriebsführung und –verwaltung 企业经营管理das sozialistische Verantwortlichkeitsystem 社会主义责任制die wirtschaftliche Effektivität 经济效益das materielle Leben 物质生活das kulturelle Leben 文化生活die Planwirtschaft 计划经济die umfassende Ausbalancierung 综合平衡die Regulierung durch den Markt 市场调节die proportionale koordinierte Entwicklung 按比例协调发展das Entscheidungsbefugnis in der Betriebsführung und –verwaltung 经营管理的自主权die wirtschaftliche Sonderzone 经济特区der Staatsaufbau 国家机构der Nationale Volkskongress 全国人民代表大会der Ständige Ausschuss des Nationalen Volkskongresses 全国人民代表大会常务委员会die Oberste Staatsanwaltschaft 最高人民检察院die Oberste Volksgericht 最高人民法院die Politische Konsultativkonferenz des Chinesischen Volkes 中国人民政治协商会议die zentrale Volksregierung 中央人民政府das Handelsministerium 商务部das Finanzministerium 财政部das Bildungsministerium 教育部das Ministerium für Nationale Verteidigung 国防部das Außenministerium 外交部das Ministerium der Wissenschaft und Technologie 科技部das Ministerium für Zivilangelegenheiten 民政部das Ministerium für Arbeit und Sozialabsicherung劳动与社会保障部das Ministerium für Bodenressourcen 国土资源部das Ministerium für IT-Industrie 信息产业部das Ministerium für Bauwesen 建设部das Ministerium für Eisenbahnwesen 铁道部das Ministerium für Kultur 文化部das Ministerium für Gesundheitswesen 卫生部die Staatliche Kommission der Bevölkerung und der Familienplanung 国家人口与计划生育委员会das Ministerium für Landwirtschaft 农业部die Oberrechnungskammer 审计署das Statistikenbüro 统计局das Patentenamt 专利局das Staatsarchiv 国家档案局das Postamt 邮政总局die Kommission für Staatsvermögenaufsicht und –verwaltung 国有资产监督管理委员会das Amt für Verwaltung von Devisen 外汇管理局das staatliche Steueramt 国家税务总局das Amt für Körperkultur und Sport 国家体育总局das Meteorologische Amt 气象局das Seismologische Amt 地震局das Amt für Zivilluftfahrt 民航总局das Amt für technische Überwachung der Qualität 质量技术监督局das Amt für Aufsicht und Verwaltung von Lebensmitteln und Arzneimitteln食品与药品监督管理局das Verwaltungsamt für religiöse Angelegenheiten 宗教事务管理局der Ausschuss für die Arbeit mit der Sprache und Schrift语言文字工作委员会(语委)das Zollamt 海关总局das Presse- und Publikationsamt 新闻出版署das Amt für Rundfunk-, Film- und Fernsehenwesen 广电总局das Büro für den Einsatz ausländischer Spezialisten 外国专家局das Büro für Angelegenheiten von Taiwan 台湾事务办公室das Büro für Angelegenheiten von Hongkong und Macco 港澳事务办公室。
法语学习:中国特色词汇中法对照
法语学习:中国特色词汇中法对照1 不正之风pratiques malsaines tendances néfastes2 党内不允许有腐败分子的藏身之地Le Parti ne doit abriter en son sein aucun élément corrompu Aucun élément corrompu ne peut trouver refuge au sein du Parti Le Parti doit purger ses rangs de tous les éléments corrompus chasser / déloger des rangs du Parti les éléments corrompus3 长治久安(assurer une) stabilité durable bonne administration du pays et stabilité durable4 唱响社会主义文化的主旋律promouvoir / propager une culture centrée / fondée sur les grandes valeurs socialistes développer la culture socialiste5 处理好先富与后富、个人富裕与共同富裕的关系harmoniser les rapports entre les premiers enrichis et ceux qui sont en voie de s’enrichir / les premiers riches et ceux qui sont en voie de le devenir, et concilier l’enrichissement individuel et l’enrichissement collectif harmoniser les rapports entre ceux qui sont les premiers à s’enrichir et ceux qui se rattraperont plus tard, et concilier l’enrichissement individuel et l’e nrichissement collectif6 毛泽东思想pensée (de) Mao Zedong7 邓小平理论théorie (de) Deng Xiaoping8 党管干部的原则principe du contrôle de la gestion de l’ensemble du personnel par le Parti9 荡涤旧社会留下来的和国外渗透来的腐朽没落的旧文化éliminer de la culture chinoise les facteurs de décadence provenant du passé ou de l’étranger éliminer ce qu’il y a de pourri et de décadent dans la culture traditionnelle et étrangère10 德才兼备的原则principe dit « être politiquement conscient et professionnellement qualifié » principe dit « être vertueux e t talentueux »11 亚太领导人非正式会议Réunion des dirigeants des entités économiques de l’APEC12 反腐倡廉lutter contre la corruption et promouvoir / encourager / exalter l’intégrité / la probité lutte anti-corruption13 富民政策politique d’encouragement à l’enrichisse ment (suivre / appliquer) la politique visant à encourager les Chinois / la population à s’enrichir14 干部能上能下accepter volontiers des fonctions aussi bien à la base qu’au sommet être disposé à travailler à tous les échelons (hiérarchiques) / à n’importe quel échelon hiérarchique être disposé à passer à tous les échelons15 论有中国特色的社会主义Du socialisme à la chinoise16 努力提高对外开放水平(s’efforcer de) mieux appliquer la politique d’ouverture sur l’extérieur élargir l’ouverture17 工人阶级的先锋队détachement d’avant-garde de la classe ouvrière18 坚持党的群众路线,深入群众,深入基层,倾听群众呼声,反映群众意愿,集中群众智慧s’en tenir à la ligne de masse du Parti, aller à la base, se mêler aux masses, être attentif à la voix de / se mettre à l’écoute de celles-ci, refléter leurs aspirations et focaliser les rayons de la sagesse collective / faire valoir / concentrer leur sagesse collective (réunir les idées judicieuses)19 坚持人民的利益高于一切placer l’intérêt du peuple au-dessus de tout faire passer les intérêts du peuple avant toute autre préoccupation /considération20 建功立业accomplir des actes méritoires donner le meilleur de soi-même servir le peuple21 “三讲”(讲学习,讲政治,讲正气)« trois impératifs » : application à l’étude, engagement politique et amour de la droiture / triple formation / formation sur trois plans, théorique, po litique et moral22 解放被束缚的生产力libérer les forces productives entravées23 精神世界(精神境界)niveau moral conscience droite / intègre /pure élévation d’esprit grandeur d’âme24 居安思危,增强忧患意识rester vigilant en période de paix, savoir se prémunir contre tout risque garder l’esprit vigilant même en temps de paix / quand on se trouve en sécurité penser au pire quand tout va bien C’est lorsque tout va bien qu’il faut penser au pire.25 教育科学文化素质qualité / formation sur les plans éducatif, scientifique et culturel (posséder une) formation solide : bien éduqué, cultivé etau courant des progrès scientifiques26 扩大干部工作中的民主démocratiser la gestion des cadres27 立党为公,执政为民travailler avec abnégation pour de nobles objectifs et être au pouvoir dans l’intérêt du peuple / (le Part i) se mettre au service des intérêts communs et être au pouvoir / exercer le pouvoir pour le peuple Notre Parti est toujours au service de l’intérêt / du bien général, et notre gouvernement recherche toujours le bien-être du peuple.28 立党之本,执政之基,力量之源fondement du Parti, assise de son pouvoir et source de sa force29 同……一脉相承venir / provenir en droite ligne de être issu / émaner de30 买办的封建的生产关系rapports de production compradors-féodaux31 经得住权力、金钱、美色的考验résister à la tentation du pouvoir, de l’argent et du ***e32 依法治国和以德治国administrer le pays / gouverner le pays et par la loi et par la vertu combiner le gouvernement du pays selon la loi avec l’administration du pays en insistant sur une noble morale État de droit et État de vertu33 民族区域自治制度système d’autonomie dans les régions peuplées par des ethnies minoritaires autonomie régionale d’ethnies minoritaires34 努力防止和坚决抵制腐朽文化和各种错误思想观点对人们的侵蚀s’efforcer de prévenir et de combattre la corruption desesprits par la culture décadente et les idées erronées35 全国各族人民peuple chinois multiethnique / pluriethnique différentes ethnies de / qui composent la nation chinoise36 “一边一国”论assertion dite (d’)« un pays de chaque côté »37 取其精华,去其糟粕absorber la quintessence de qqch. et en rejeter la lie38 全面建设小康社会travailler à la réalisation complète d’une société relativement aisée / d’aisance moyenne travailler sur tous les plans à l’édification / la construction d’une société au niveau de vie relativement élevé construire une société capable d’assurer au peuple une vie relativement aisée sur tous les plans faire accéder, sur tous les plans, notre société à une aisance moyenne39 人才辈出émergence massive de personnes de talent / de personnes hautement qualifiées40 人心向背(évolution de l’)opinion publique sentiments populaires adhési on populaire soutien populaire41 社会经济成分composantes économiques42 生态建设aménagement écologique protection de l’environnement43 思想道德素质niveau de conscience et qualité morale44 四项基本原则Quatre Principes fondamentaux (s’en tenir à la voiesocialiste, à la dictature de démocratie populaire, à la direction du Parti communiste chinois, au marxisme-léninisme et à la pensée Mao Zedong)45 缩小和剔除各种错误思想观点借以滋生的土壤réduire le terrain favorable à la propagation des idées erronées et les éliminer radicalement。
德语高级分类词汇
德语高级分类词汇1. r Ballsport 球类运动r Fußball 足球r Basketball 篮球r Volleyball 排球r Beachvolleyball 沙滩排球r Handball 手球r Rugbyball 橄榄球s Tischtennis, s Ping-Pong 乒乓球s Tennis 网球s Federballtennis, s Badminton 羽毛球r Baseball, Schlagball 棒球r Softball 垒球s Hockey 曲棍球s Golf 高尔夫球s Billard 台球s Bowling 保龄球s Kricket 板球r Faustball 拳球r Polo 马球r Korbball 女子篮球2. r Kampfsport/ Kraftsport 竞技体育s Boxen, r Boxkampf 拳击s Fechten, r Wushu 击剑,武术s Fechten, r Fechtsport 击剑s Florett 花剑r Degen 重剑r (leichte) Säbel (轻)佩剑e chinesische Kampfkunst, s Wushu 武术s chinesische Boxen 拳术s Schattenboxen 太极拳s Qigong, e vitalitätsfordernde Atemübung 气功s Gewichtheben 举重e Scheibenhantel, e Hantel 杠铃e Fliegengewichtsklasse (52 公斤以下) 次最轻量级e Bantemgewichtsklasse (56 公斤以下) 最轻量级e Federgewichtsklasse (60 公斤以下) 次轻量级e Leichtgewichtsklasse (67,5 公斤以下) 轻量级e Mittelgewichtsklasse (75 公斤以下) 中量级e Leichtschwergewichtsklasse (82,5 公斤以下)e Mittelschwergewichtsklasse (90 公斤以下)次重量级e Schwergewichtsklasse (110 公斤以下) 重量级e Superschwergewichtsklasse 特重量级s Drücken 推s Reißen 抓s Stoßen 挺举s Judo, s Dschiu-Dschitsu, s Jiu-Jitsu 柔道s Sumo, s japanische Ringen 相扑Taekwondo 跆拳道s Ringen, r Ringkampf 摔交3. e Leichtathletik 田径运动r Zehnkampf 十项全能(男子)r Fünfkampf 五项全能(女子)Lauf- und Gehwettbewerbe 径赛r Lauf, s Laufen 赛跑r Kurzstreckenlauf , r Sprint (50-400 m) 短距离赛跑r Mittelstreckenlauf (800, 1000, 1500 m) 中距离赛跑r Langstreckenlauf (2000, 3000, 5000, 10000m) 长距离赛跑r Staffellauf 接力赛跑r Hindernislauf 障碍赛跑r Hürdenlauf 跨栏赛跑r Nieder-, Mittel-, Hochhürdenlauf 低,中,高栏赛跑r Geländelauf, Cross-Country-Lauf 越野赛跑r Marathonlauf (42196 m) 马拉松赛跑s Gehen (10, 20, 50 km) 竞走Sprung- und Wurfwettkämpfe 田赛r Weitsprung 跳远r Dreisprung, Weitsprung mit drei Stufen 三级跳远r Hochsprung 跳高r Stabsprung 撑杆跳高s Werfen und Stoßen, r Wurf und Stoß投掷项目r Speerwurf 掷标枪r Diskuswurf 掷铁饼r Kugelstoß推铅球r Hammerwurf 掷链球s Bootsrennen 赛艇比赛e Handgranate 手榴弹4. s Rad-,Motorrad-,Automobilrennen 自行车,摩托车,汽车赛s Bahnrennen 场内自行车赛s Straßenrennen 公路自行车赛s Mountainbike 山地自行车运动s Motorradrennen 摩托车赛s Automobilrennen 汽车赛e Formel I I 型车赛5. r Reitsport, s Reiten 马术6. r Schießsport, s Bogenschießen 射击,射箭s Sportschießen 运动射击s Skeetschießen 双向飞碟s Trapschießen 多向飞碟s Doppeltrapschießen 双多向飞碟e Laufende Scheibe, Zugscheibe 移动靶e Luftpistole 汽手枪e Kleinkaliber-Sportpistole 小口径手枪e Schnellfeuerpistole 手枪速射e Freie Pistole , e Match-Pistole 自选手枪s Kleinkaliber-Standardgewehr 小口径汽步枪r Dreistellungskampf 50 m 50 米步枪三种姿势s Kleinkaliber liegend 小口径步枪卧射s Bogenschießen 射箭7. e Rhythmische Sportgymnastik 艺术体操r Tanz mit Bändern, Bällen, Seilen, Reifen und Keulen 彩带,球,绳,藤圈,棒舞8. s Turnen/ s Geräteturnen 器械体操r Einzelmehrkampf 个人全能r Mannschaftskampf 团体赛e Pflicht(übung) 规定动作e Kür(übung) 自选动作e Ringe 吊环r Barren 双杠s Reck(高)单杠s Sprungpferd 跳马s Pferd 鞍马r Doppelreck/ r Stufenbarren/ r Spannbarren 高低杠r (Schwebe)Balken 平衡木Trampolin 蹦床Triathlon 三项全能9. r Wassersport 水上运动r Rudersport 划船s Kanu 皮划艇r Zweier 双桨船r Vierer 四桨船r Doppelzweier 双人双桨Wasserschi laufen 滑水s Surfen, s Surfriding, s Brandungsreiten, s Wellenreiten 冲浪r Tauchsport 潜水运动10. r Schwimmsport 游泳运动s Lagenschwimmen 混合泳s Schmetterlingsschwimmen 蝶泳s Freistilschwimmen, s Kraulschwimmen 自由泳s Brustschwimmen 蛙泳s Staffelschwimmen 自由泳接力s Rückenschwimmen 仰泳s Kunstschwimmen, s Synchronschwimmen 花样游泳s Wasserspringen 跳水r Federbrettsprung 跳板跳水r Turmsprung 跳台跳水r Wasserball 水球e Segelregatta 帆船竞赛11. r Wintersport 冬季运动s Biathlon 滑雪射击r Bobsport 连橇运动s Eishockey 冰球运动r Eislauf 滑冰r Eisschnell-Lauf 速度滑冰r Eiskunstlauf 花样滑冰r Freistileislauf 自由式滑冰s Schilaufen, r Skimarsch 滑雪r Schlitten, r Rodeln, e Rodel 雪橇r Skeleton 伏卧式驶行雪橇s Eissegeln 冰帆运动12. s Bergsteigen 登山运动13. r Flugsport 航空运动r Segelflug, s Segelfliegen 滑翔飞行r Fallschirmsprung 跳伞r Flugmodellsport 航空模型运动14. s Schach 国际象棋s chinesische Schach 中国象棋s Weiqi, s Go 围棋Normale f. 法线Technisches Zeichnen 工程制图Zeichnen n. 制图Reissschiene f.丁字尺Zeichendreieck n.三角板Zirkel m. 圆规Winkelmesser m. 量角器,半圆仪Kurvenlineal n.曲线板Zeichenmaschine f. 绘图仪Reissbrett n. 绘图板Linie f. 线Vollinie f. 实线Breite Vollinie 粗线Schmale Vollinie 细线Strichpunktlinie f.点划线Strichlinie f. 虚线,截面线Phantomlinie f. 剖视线Gerade Linie f . / Gerade f . 直线parallele Linie f. Parallele f. 平行线Senkrechte f. 垂线gebrochene Linie f. 折线Winkel m. 角spitzer Winkel m. 锐角rechter Winkel m. 直角stumpfer Winkel m. 钝角Dreieck n. 三角形Viereck n. Trapezoid n. 四边形Digionale f. 对角线Parallelogramm n. Romboid n. 平行四边形Rhombus m. 菱形Rechteck n. 矩形,长方形Trapez n. 梯形Quadrat n.正方形Fünfeck n. 五边形, 五角形Sechseck n. 六边形, 六角形Kurve f. 曲线Kreis m. 圆周Mittelpunkt m. Radius m. 半径Durchmesser m. 直径Kreisausschnitt m. Sektor m. 扇形Bogen m. 弧Kreisabschnitt m. Segment n. 弓形Sehne f. 弦Zentwinkel m. 圆心角Tangente f. 切线Krümmungskreis m. 曲率圆Ellipse f. 椭圆Hyperbel f . 双曲线Parabel f. 抛物线Zykloide f. 摆线, 旋轮线Sinuskurve f. 正弦曲线Schraubenlinie f. 螺旋线Steigungswinkel m. 螺旋角Steigung f. der Schraubenlinie 螺距, 螺旋导程Umhüllungslinie f. , Einhüllende f. , Hüllkurvef. 包络, 包络线Fl?che f. 面, 表面gekrümmte Fl?che f. 曲面Regelfl?che f. , geradlinige Fl?che 直纹曲面Ebene f .平面Rotationsfl?che f. 旋转( 曲) 面Erzeugende f. 母线Zylinderfl?che f . 圆柱面Kegelfl?che f. ( 圆) 锥面Torusfl?che f. 超环面Kugelfl?che f. 球面Schraubenfl?che f. 螺旋面Projektion f. 投影Gegenstand m. 目的物Projektionsebene f. 投影面, 投射面rechtwinkelige Projektion f. 正交投影vordere Projektionsebene f. 正投影面seitliche Projektionsfl?che f. 侧投影面waagerechte Projektionsfl?che f. 水平投影面europ?ische Projektion f. 欧洲投影法amerikanische Projektion f. 美洲投影法Ansicht f. 图, 视图, 外形图Vorderansicht f. 正视图, 主视图, 前视图Draufsicht f. , Grundriss m. 俯视图Seitenansicht f. von rechts 右视图Seitenansicht f. von links 左视图Untersicht f. 仰视图Rückansicht f. 后视图besonder Ansicht f. 辅助视图Teilansicht f. 局部辅助视图sichtbarer Umriss m. 不可见轮廓线, 不可见边线Zeichendreieck n.三角板Bruch m. 断裂, 断折, 断开Bruchlinie f. 断裂线, 断折线, 断开线Schnittansicht f, Schnitt m. 截面图, 断面图,剖面图Schnittebene f. 截割面, 断面Schnittlinie f. 剖面线, 截面线Schraffur f. 阴影线, 剖面线Schnittverlauf m in verschiedenen Richtungen复截面Teil(aus)schnitt m. Ausbruch m. 局部剖视图,局部剖面图Schnittfl?che f. innerhalb des Bildes 旋转剖面图Einzelheit f. 移出放大图Masseintragung f. Bemassung f. 尺寸标注(法) Masszahl f 尺寸数Masshilfslionie f. 延伸线Masslinie f. 尺寸线Pfeil m. 箭头Bezugslinie f. (指)引线Hilfsmass n. 参考尺寸axonometrische Projektion f. 立体投影, 轴测投影isometrische Projektion f . 等角投影, 三( 轴) 测投影dimetrische Projektion f. 二( 轴) 测投影Zeichnung f . 图, 图纸Zusammenbau-- Zeichnung f . 装配图, 组装图Grundschriftfeld n. ( 图纸上的) 标题栏Stückliste f. 零件清单Teil-- Zeichnung f . 施工图, 零件图Massstab m. 比例Gesamtzeichnung f. 全图, 总图, 全视图, 全貌图Gesamtmass n. 外形尺寸, 界限尺寸Skizze f. 简图, 草图Pauspapier n. 描图纸, 底图, 原图, 透明图Lichtpauspapier n. 感光纸,Lichtpaus f. 蓝图Technisches Zeichnen 工程制图Zeichnen n. 制图Reissschiene f.丁字尺Zirkel m. 圆规Winkelmesser m. 量角器,半圆仪Kurvenlineal n.曲线板Zeichenmaschine f. 绘图仪Reissbrett n. 绘图板Linie f. 线Vollinie f. 实线Breite Vollinie 粗线Schmale Vollinie 细线Strichpunktlinie f.点划线Strichlinie f. 虚线,截面线Phantomlinie f. 剖视线Gerade Linie f . / Gerade f . 直线parallele Linie f. Parallele f. 平行线Senkrechte f. 垂线gebrochene Linie f. 折线Winkel m. 角spitzer Winkel m. 锐角rechter Winkel m. 直角stumpfer Winkel m. 钝角Dreieck n. 三角形Viereck n. Trapezoid n. 四边形Digionale f. 对角线Parallelogramm n. Romboid n. 平行四边形Rhombus m. 菱形Rechteck n. 矩形,长方形Trapez n. 梯形Quadrat n.正方形Fünfeck n. 五边形, 五角形Sechseck n. 六边形, 六角形Kurve f. 曲线Kreis m. 圆周Mittelpunkt m. Radius m. 半径Durchmesser m. 直径Kreisausschnitt m. Sektor m. 扇形Bogen m. 弧Kreisabschnitt m. Segment n. 弓形Sehne f. 弦Zentwinkel m. 圆心角Tangente f. 切线Normale f. 法线Krümmungskreis m. 曲率圆Ellipse f. 椭圆剖面图Hyperbel f . 双曲线Parabel f. 抛物线Zykloide f. 摆线, 旋轮线Sinuskurve f. 正弦曲线Schraubenlinie f. 螺旋线Steigungswinkel m. 螺旋角Steigung f. der Schraubenlinie 螺距, 螺旋导程Umhüllungslinie f. , Einhüllende f. , Hüllkurvef. 包络, 包络线Fl?che f. 面, 表面gekrümmte Fl?che f. 曲面Regelfl?che f. , geradlinige Fl?che 直纹曲面Ebene f .平面Rotationsfl?che f. 旋转( 曲) 面Erzeugende f. 母线Zylinderfl?che f . 圆柱面Kegelfl?che f. ( 圆) 锥面Torusfl?che f. 超环面Kugelfl?che f. 球面Schraubenfl?che f. 螺旋面Projektion f. 投影Gegenstand m. 目的物Projektionsebene f. 投影面, 投射面rechtwinkelige Projektion f. 正交投影vordere Projektionsebene f. 正投影面seitliche Projektionsfl?che f. 侧投影面waagerechte Projektionsfl?che f. 水平投影面europ?ische Projektion f. 欧洲投影法amerikanische Projektion f. 美洲投影法Ansicht f. 图, 视图, 外形图Vorderansicht f. 正视图, 主视图, 前视图Draufsicht f. , Grundriss m. 俯视图Seitenansicht f. von rechts 右视图Seitenansicht f. von links 左视图Untersicht f. 仰视图Rückansicht f. 后视图besonder Ansicht f. 辅助视图Teilansicht f. 局部辅助视图sichtbarer Umriss m. 不可见轮廓线, 不可见边线Bruch m. 断裂, 断折, 断开Bruchlinie f. 断裂线, 断折线, 断开线Schnittansicht f, Schnitt m. 截面图, 断面图, Schnittebene f. 截割面, 断面Schnittlinie f. 剖面线, 截面线Schraffur f. 阴影线, 剖面线Schnittverlauf m in verschiedenen Richtungen复截面Teil(aus)schnitt m. Ausbruch m. 局部剖视图,局部剖面图Schnittfl?che f. innerhalb des Bildes 旋转剖面图Einzelheit f. 移出放大图Masseintragung f. Bemassung f. 尺寸标注(法) Masszahl f 尺寸数Masshilfslionie f. 延伸线Masslinie f. 尺寸线Pfeil m. 箭头Bezugslinie f. (指)引线Hilfsmass n. 参考尺寸axonometrische Projektion f. 立体投影, 轴测投影isometrische Projektion f . 等角投影, 三( 轴) 测投影dimetrische Projektion f. 二( 轴) 测投影Zeichnung f . 图, 图纸Zusammenbau-- Zeichnung f . 装配图, 组装图Grundschriftfeld n. ( 图纸上的) 标题栏Stückliste f. 零件清单Teil-- Zeichnung f . 施工图, 零件图Massstab m. 比例Gesamtzeichnung f. 全图, 总图, 全视图, 全貌图Gesamtmass n. 外形尺寸, 界限尺寸Skizze f. 简图, 草图Pauspapier n. 描图纸, 底图, 原图, 透明图Lichtpauspapier n. 感光纸,Lichtpaus f. 蓝图mahlen 磨碎Zunderbestaendigkeit 氧化稳定性Austenit 奥氏体Ferrit 铁素体Martensit 马氏体Bainit 贝氏体Perlit 珠光体Mittelwert 平均值lamellar Perlit 片状珠光体koernig Perlit 粒状珠光体应力Spannung应变Dehnung弯矩Biegmoment扭矩Torsionsmoment力矩Moment压强Druck压力Druckkraft DruckKeimbildung 晶核形成Difusion 扩散Unterkuehlung 过冷Stirnabscheckversuch 前端骤冷实验isotherm 等温的ZTU Zeit Temperatur Umwandlung s Diagramm 英文的ttt 图quellenfrei 无源的Dielektrizitaet 介电常数,电容率Influenz 感应Aequipotentialflaeche 等势面Der elektrische Dipol 电偶极子dualitaet 对偶性elektronishe Affinitaet 电子亲和力Gestaltung 设计Form 外形Abmessung 尺寸Oberflaeche 表面Werkstoff 材料kokillen 金属铸模serie 批量系列kammer 金属匣Muffe 套筒连轴节Muffeofen 隔焰炉Schleudergiessen 离心浇铸Entzerrung 校正Isotrop 各向同性Chrominanz 色度Verzerung 失真Varianz 方差Kovarianz 协方差Perigaeum 近地点Zentrifugalkraft 离心力Lot n. 垂线Korrelation 相关bilateral 双边的reziprok 互反的konvektion 对流seigerung 熔析abloesen 替换vertikal 垂直Block 坯Pulver 粉末Einschluesse 包含物Herstellung einer Verbindung zu einem Netzwerk 将计算机连接到网络die Datenautobahn 信息高速公路das Internet 互联网das Intranet 内联网,企业内部网lokales Netzwerk (LAN) 局域网die Computervernetzung 联网den Computer mit einem Netzwerk verbinden 将计算机联网die vernetzten Computer 联网计算机Hostrechner eines Netzwerks 网络的主机der Server 服务器der Servertyp 服务器类型der Servercomputer 服务机der Clientcomputer 客户机der Netzwerkserver 网络服务器freigegebene Ressourcen verwenden 使用共享资源Ordner und Drucker freigeben 共享文件夹和打印机das Zugriffsrecht 共享权限schreibgeschützt 只读Lese- und Schreibzugriff 完全访问benutzerdefiniert 自定义die Zugriffssteuerung 访问控制auf Benutzerebene 用户级auf Freigabeebene 共享级der Netzwerkadministrator 网络管理员der Netzwerkclient 网络客户der Hostuser 主机用户der User/ Nutzer 用户uploaden 上传die Datensicherheit 数据安全性die Computerviren 计算机病毒die Navigation 导航der Computerwurm 计算机蠕虫die Virusattacke 病毒袭击Dateien überschreiben 改写文件der Hacker 黑客den Computer befallen 袭击计算机den Computer lahm legen 使计算机瘫痪Softwarekomponente 软件组件der Datenaustausch mit dem Netzwerk 与网络通讯die Clientsoftware 客户机软件die Servicesoftware 服务软件das Protokoll 协议die TCP/ IP Protokolle 传输控制/网际协议der Hersteller der Netzwerksoftware 网络软件厂商Verbindung mit dem Internet 连接到Internet Zugang zum Internet 连接到Internetdie Telefonleitung 电话线das Modem 调制解调器der Netzwerkadapter 网络适配器die Netzwerkkarte 网卡das Netzwerkkabel 网络电缆das Netzlaufwerk 网络驱动器der ADSL-Anschluss 宽带连接der Assistent für den Internetzugang Internet连接向导ein Internetkonto einrichten 建立账号Verwenden des DFÜ-Netzwerks 使用拨号网络neue Verbindung erstellen 建立新的连接Internetdienstanbieter (ISP) 互联网服务供应商bei einem Internetdienstanbieter anmelden 在一个互联网供应商处注册am Netzwerk anmelden 登录到网络die Domäne 域,区域der Domänename 域名der Domännamenserver (DNS-Server) 域名服务器die DNS-Adresse 域名服务器地址die IP-Adresse 网间协议地址der Remote-Benutzer 远程用户die Mehrbenutzereinstellung 多用户设置das Terminalfenster 终端窗口der Hyperlink 超级链接die Skriptdatei 脚本文件Website und Webseite 网站和网页die Website 网站die Webseite 网页die interaktive Webseite 互动网页die aktuelle Webseite 当前网页eine bereits besuchte Webseite 已访问过的网页die Homepage 主页die Leitseite 首页zu Webseiten springen 转到网页die Webseite besuchen 访问网页in Webseiten browsen 浏览网页Webseiten durchblättern 翻阅网页eine Webseite abonnieren 脱机收藏网页eigene Webseiten erstellen 建立自己的网页der Webdesign 网页设计der Webdesigner 网页设计者der HTML-Editor HTML 编辑器Durchsuchen des Internets 浏览计算机im Internet browsen 浏览Internet 网im Internet surfen 在网上冲浪,上网der Browser 浏览器Internet Explorer IE 浏览器die Explorerleiste 浏览栏die Adressleiste 地址栏die Internetadresse (URL) 互联网地址,网址Eingeben von Adressen 输入地址die Symbolleistenschaltflächen in IE IE 工具栏按钮Zurück 后退Vorwärts 前进Abbrechen 停止Aktualisieren 刷新Startseite 主页Suchen 搜索Favoriten 收藏Verlauf 历史Channels 频道Vollbild 全频E-Mail 邮件Drucken 打印der Pseudonym 假名,匿名Bearbeiten 编辑durchsuchen 搜索der Suchbefehl 搜索命令das Suchmodul 搜索引擎der Link 链接online browsen 在线浏览Dateien vom Web auf die Festplattedownloaden 把文件从Web 下载到硬盘die Verbindung zum Internet trennen 从Internet 断开offline Betrieb 脱机工作Webinhalte offline lesen 脱机阅读Web 内容Internetfunktionen Internet 功能die E-Mail 电子邮件E-Mail senden und empfangen 发送和接收电子邮件die ankommende und ausgehende E-Mail 接收和外发邮件die E-Mail - Adresse 电子邮件地址der Datei-Anhang 文件附件der Onlinedienst 联机服务der Verzeichnisdienst 目录服务das Onlinelernprogramm 在线学习软件der Inhaltsanbieter 内容服务供应商World Wide Web 万维网die Informationsquelle 信息来源recherchieren 调查die virtuelle Welt 虚拟世界das Multimedia 多媒体animierte Medien 动画媒体der Videoclip 视频剪辑die Live-Streaming-Multimediadaten 现场播放“流”媒体die Live-Übertragung im Web empfangen 从Web 接收实况转播die E-journal 电子出版物digitale Zeitung 电子报纸der Newsgroup 新闻组BBS 电子布告栏das Forum 论坛das Internetc áfe 网吧chatten 聊天der Chatraum 聊天室der Netzfreund 网友die NetMeeting 网络会议der IP-Phon 网络电话das E-Business 电子商务der Online-Shopping 网上购物elektronische Zahlungsmittel 电子支付手段der elektronische Geldbeutel 电子钱包elektronisches Konto 电子账户Windows-Explorer Windows 资源管理器Dateien in einer hierarchischen Strukturanzeigen 以层次结构查看文件die Baumstruktur 树状结构das aktuelle Fenster in zwei Ausschnitte teilen将当前窗口分成两个框架die Trennleiste 分隔条die Inhaltsliste 内容列表das Verzeichnis 目录das Stammverzeichnis 根目录der Dateikennsatz 文件标识符der Laufwerksname 盘符der Pfad 路径der umgekehrte Schrägstrich 反斜杠die Statusanzeige 显示状态alles markieren 全选Fenster 窗口aktive Fenster 活动窗口ein Fenster aktivieren 激活一个窗口die Sanduhr 沙漏der Arbeitsfläche 工作区die Steuerschaltflächen 控制按钮das Kontrollkästen 控制菜单框maximieren 最大化minimieren 最小化wiederherstellen 还原schließen 关闭mehrere Fenster gleichzeitig öffnen 同时打开多个窗口Fenster anordnen 排列窗口übereinander 层叠nebeneinander 平铺browserähnliche Fenster 类似浏览器的窗口Menüund Dialogfeld 菜单和对话框das Menü菜单das Pull-Down-Menü下拉式菜单eine Verknüpfung zu einer Datei erstellen 创建das Kontextmenü快捷方式菜单der Befehl 命令das Systemmenüfeld 控制菜单栏die Titelleiste 标题栏die Menüleiste 菜单栏Datei 文件Bearbeiten 编辑Ansicht 查看,视图Wechseln zu 转到Favoliten 收藏Extras 工具Hilfe 帮助die Symbolleiste 工具栏Standard-Schaltflächen 标准按钮die Formatierungssymbolleiste 格式化工具拦die Statuszeile 状态栏die Markierungsleiste 标记栏die Seitenansicht 页显示按钮horizontale Bildlaufleiste 水平滚动条vertikale Bildlaufleiste 垂直滚动条das Linear 标尺die Zwischenablage 剪贴板,粘贴板das Dialogfeld 对话框das Kombinationsfeld 组合框der Dropdownpfeil 下拉箭头das Häckchen 钩Verwalten von Dateien und Ordner 管理文件和文件夹der Ordner 文件夹erstellen 建立öffnen 打开ausschneiden 剪切kopieren 复制verschieben 移动einfügen 粘贴umbenennen 改名,重命名löschen 删除die Voransicht, Vorschau 预览die Datei 文件die Textverarbeitungsdatei 字处理文件der Dateiname 文件名das Zeichen 字符die Erweiterung 扩展名die Eigenschaften 属性,件的快捷方式Sichern von Dateien 文件备份die Sicherungskopie 备份文件Wartung des Computers 计算机维护der Wartungs -Assistent 维护向导die häufig auftretenden Problemediagnostizieren und beheben 诊断和排除常见故障die Leistungsfähigkeiten des Computersverbessern 改善计算机性能die Ausf ührungsgeschwindigkeit derProgramme steigern 使程序运行速度加快das System optimieren 优化系统das Diagnosetool 诊断工具die Softwarefehler diagnostizieren 诊断软件错误den verfügbaren Speicherplatz erhöhen 增加可用的磁盘空间。
法律词汇
法律词汇法制законодательство;закон;правопорядок法律закон;право制订устанавливать;составлять公布объявлять;опубликовать;обнародовать法律效力сила закона;юридическая сила法律生效(закон)вступает в силу咨询юридические справки法律手续юридические формальности法律制裁привлечение к судебной ответственности受法律制裁нести судебную ответственность;быть наказанным по закону健全社会主义法制усовершенствовать социалистическоезаконодательство成文法статут不成文法неписанный закон决议резолюция;решение公报коммюнике;официальное сообщение通告извещение;сообщение;обнародовать;объявить通令приказ;распоряжение;предписание政策политика;установка;политическая линия;курс法令законы;постановления;решения;декреты政令правительственное постановление или административныйприказ紧急法令чрезвычайное постановление или закон现行法令действующие законы;узаконения法纪закон и дисциплина法案законопроект法典кодекс;свод законов;уложение法规законоположение;узаконение;предписание单行法规единые принципы条款статья;пункт规定постановление;установление;постановить;установить法律条文статьи(постановления)закона总则общий устав;общее положение分则особое(положение)постановление;постановлениеспецифическое执法блюсти(исполнять,выполнять,применять)законы执法如山строго блости законы达到法定人数составить(организовать)кворум法定年龄правовой(юридический)возраст人身权利право личности特权思想мысль о привилегиях;стремление к призилегированному положению(诉讼)时效ограничение;оговорка;предписание有关文件соответствующие документы(свидетельства;материалы) 公证的副本нотариальная копия选举法избирательный закон惩罚政策уголовная политика刑事诉讼法Уголовно-процессуальный кодекс(УПК)刑法уголовное право刑事上的责任уголовная ответственность承担刑事责任нести ответственность за уголовное дело婚姻法закон о бракосочетания国籍法закон о гражданстве个人所得税法законоб индивидуальном подоходном налоге兵役法закон о военной службе《中华人民共和国惩治反革命条例》Устав(положение)КНР о наказанииконтрреволюционеров法院суд最高人民法院Верховный народный суд地方人民法院местный суд专门人民法院специальный народный суд高级人民法院народный суд высшей инстанции中级人民法院народный суд средней нистанции省(市、县)人民法院провинциальный(городской,уездный)народный суд 区人民法院районный народный суд检察机关прокурорский надзор;органы прокуратуры审判机关судебные органы公安机关органы безопасности公证制度нотариат公证处(局)нотариальная контора审判权юрисдикция监狱тюрьма司法人员судебный персонал;юридическое лицо法院院长предскдатель Верховного суда庭长председатель суда审判长главный судья审判员судья审判人员(总称)судейский персонал;судьи陪审员народный заседатель;присяжный заседатель监狱长начальник тюрьмы记录员протоколист;секретарь书记员писарь;письмоводитель公诉人обвинитель诉讼代理人доверенный;поверенный公证人нотариус公证职务должность нотариуса法警судебная полиция法医судебный врач诉讼参与人участники судебного иска法律监督机关органы судебного надзора当事人сторона(в судебном процессе)原告обвинитель;истец;истина被告обвиняемый;ответчик;подсудимый辩护人защитник;адвокат律师адвокат负责人员、官员должностное лицо职务上的犯罪行为должностное преступление债务人,债户должник破产的债务人несостоятельный должник。
中德时政词汇对照表
Wörterbuch1.安全生产问题Problem der sichern Herstellung2.按比例协调发展die proportationale koordinate Entwicklung3.奥斯维辛集中营:Konzentrationslager Auschwitz4.八路军die Achte Route-Armee5.把权力关进(制度的)笼子里die Macht in den …Käfig“(des Regelwerks)zu sperren6.霸权主义die Hegemonie7.摆脱危机aus der Krise kommen8.保持领土和主权的完整territoriale und souveräne Integrität wahren9.保基本、兜底线、建机制die grundlegende Absicherung garantieren, die entscheidendenLinien der Lebenshaltung der Bevölkerung behaupten und relevante Systeme und Mechanismen aufbauen10.保障和改善民生问题Problem der Absicherung und Verbesserung von Lebensstandard11.暴力升级:die Eskalation der Gewalt12.闭关锁国Selbstisolation13.贬值entwerten14.兵役Wehrdienst15.波斯湾:der Persische Golf16.财政赤字Finanzdefizit17.参加选举的人数Wahlbeteiligungden18.持久战der langwierige Krieg19.赤字das Defizit20.出租车改革Reform des Taxi21.辞职zurücktreten22.从制造大国转向制造强国unser Land beschleunigt von einem Land mit einer großenDimension der Fertigungsindustrie in ein starkes Land der Fertigungsindustrie umwandeln23.打虎拍蝇gegen Fliegen und Tiger kämpfen24.大规模空袭die Großluftoffensive25.大规模杀伤性武器Massenvernichtungswaffen26.单边主义einseitige Politik27.单独二孩Paaren dürfen ein zweites Kind bekommen, wenn zumindest ein Elternteil einEinzelkind ist.28.德国大使馆:die deutsche Botschaft29.敌后战场Schlachtfelder hinter den feindlichen Linien30.敌手Widersacher31.地产,土地Grundstück32.地道战der Tunnelkrieg33.地面部队die Bodentruppen34.点赞:Daumen hoch= loben35.顶层设计Top-Level Design36.东方主战场Hauptkriegsschauplatz im Osten37.冻结帐号das Konto sperren38.冻结帐号das Konto sperren39.多极化multipolar40.发放贷款die Einräumung eines Kreites41.发扬社会主义民主:die sozialistische Demokratie entfalten42.法立,有犯而必施;令出,唯行而不返Nach dem In-Kraft-Treten der Gesetze muss jederGesetzesverstoß geahndet werden; nach dem Erlass müssen die Befehle strikt befolgt werden.43.法律是治国之重器,良法是善治之前提Das Gesetz ist das wichtige Instrument zurVerwaltung des Staates und ein gutes Gesetzeswerk ist die V oraussetzung für eine gute Regierungsführung.44.“飞毛腿“导弹die Scud-Rakete45.法治国家、法治政府、法治社会一体建设integrativer Aufbau des Rechtsstaates, derrechtsstaatlichen Regierung und einer Gesellschaft mit Rechtsbindung46.法治体系das rechtsstaatliche System47.反四风Formalismus, Bürokratismus, Hedonismus und verschwenderischen Stil bekämpfen48.防御工事der Verteidungsanlage49.干预政策Interbentionspolitik50.港澳事务办公室das Büro für Angelegenheiten von Hongkong and Macco51.港人治港, 澳人治澳Verwaltung Hongkongs durch Hongkonger, Verwaltung Macaosdurch Macaoer52.高端市场High-End-Markt53.高新技术产业die High-Tech-Industrie54.工作报告:der Rechenschaftsbericht55.公报das Bulletin56.公车改革Reform des Firmenwagen57.公开市场政策Offenmarktpolitik58.公务员工资制度改革Reform des Lohnsystem von Dienstpersonal59.广电总局das Amt für Rundfunk-, Film- und Fernsehenswesen60.国防部:das Verteidigungsministerium61.国际奥林匹克委员会das Internationale Olympische Komitee62.国际法das Völkerrecht63.国际反法西斯统一战线internationale Einheitsfront gegen den Faschismus64.国际红十字会Das Internationale Komitee vom Roten Kreuz (IKRK)65.国际竞争力die internationale Konkurrenzfähigkeit66.国际在线德文版:Zwei-Kind-Politik67.国民生产总值Bruttosozialprodukt68.国营/合作/私营经济der Staatliche/kollektive/private Sektor der Wirtschaft69.海军陆战队die Marineinfanteristen70.海峡两岸die beiden Seite der Taiwan-Straße71.行政审批制度改革Reform der Administrationgenehmigung72.航空母舰der Flugzeugträger = das Flugzeugmutterschiff73.合资企业Joint Venture74.合作壁垒Hemmnisse für die Zusammenarbeit75.合作新层面eine neue Dimension der Zusammenarbeit76.和平会谈:das Friedensgespräch77.互联互通:Errichtung der infrastrukturellen Vernetzung78.户籍制度改革Reform des Einwohnslistesystem79.环保改革Reform der Umweltschutzung80.汇率Wechselkurs81.汇率浮动Wechselkursschwankung82.会议die Konferenz83.货币die Währung84.货币政策Die Waehrungspolitik85.机械化部队mechanisierter Verband86.积极财政Das active Finanzwesen87.积极性die Leistungsbereitschaft88.基础设施建设Aufbau der Infrastruktur89.棘手问题:die Gretchenfrage90.技术创新technische Innovationen91.加强国际传播能力建设Der Aufbau der internationalen Vermittlungs-undVerbreitungskapazitäten soll intensiviert werden.92.价格改革Reform der Preisfestsetzung93.坚持人们民主专政an der demokratischen Diktatur des V olkes festhalten94.减少二氧化碳排放CO2 Minderung95.简政放权Verschlankung der Verwaltung und Dezentralisierung96.建立人才交流机制Personalaustauschmechanismus aufstellen97.建设法治中国der rechtsstaatliche Aufbau in China98.健康稳定的大国关系框架der Rahmen der gesunden und stabilen Beziehungen mit denGroßmächten99.健全社会主义法制das sozialistische Rechtssystem perfektieren100.结构性减税和普遍性降费strukturelle Steuerermäßigungen und allgemeine Gebührenermäßigungen101.姐妹城市:Parnterstädte102.进口关税Importzoll103.禁运das Embargo104.经济封锁wirtschaftliche Blockierung105.经济杠杆wirtschaftliche Kriterien106.经济过热Überhitzung der Konjunktur107.经济行稳致远Die Wirtschaft entwickelt sich stabil und auf das Fernziel ausgerichtet.108.经济技术开发区wirtschaftliche und technische Erschließung109.经济衰退der Wirtschaftseinbruch110.经济引擎Der wirtschaftliche Motor111.经济与科技代表团Wirtschafts- und Wissenschaftsdelegation112.经济与生态和谐Gleichklang von Ökonomie und Ökologie113.经济制裁:die Sanktion114.经贸合作Wirtschafts- und Handelskooperationen115.精锐部队,精英部队die Eiltetruppe116.精神文明建设geistige Zivilisation aufbauen117.精准扶贫、精准脱贫die Armen zweckdienlich unterstützen und sie auch so aus der Armut befreien118.局部抗战lokal begrenzter Widerstandskrieg119.军事部署Zielsteuerung Planung120.军事基地Militärstützpunkte121.军事设施militärische Anlage122.抗日根据地Stützpunktgebiete des Widerstands gegen die japanische Aggression123.抗日民族统一战线die nationale Einheitsfront im Widerstandskrieg gegen die japanische Aggression124.考试招生制度改革Reform des Pruefung- und Aufnahmssystem125.科教兴国das Land mit Wissenschaft und Bildung voranbringen126.科学创新问题Problem der wissenschaftlichen Innovation127.科学立法、严格执法、公正司法、全民守法wissenschaftliche Gesetzgebung, strikte Gesetzesdurchführung, gerechte Ausübung der Justiz und Gesetzesbefolgung durch das ganze V olk128.空军基地die Luftwaffenbasis = der Luftstürztpunkt129.空袭警报Luftwarung130.恐怖主义Terrorismus131.跨文化交际interkulturelle Kommunikation132.扩大内需Ankurbelung der inländischen Nachfrage133.垃圾经济Abfallwirtschaft134.冷战der Kalte Krieg135.立法Das Gesetz der Gesetzgebung136.联邦统计局:das Statistische Bundesamt137.联合国安理会:UNO-Sicherheitsrat138.联合国教科文组织rganisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur139.联合国维和监测机制Überwachungsmechanismus zur Friedenssicherung der UN140.廉价劳动力kostengünstige Arbeitskräften141.两党制das Zweiparteiensystem142.猎狐行动Operation Fuchsjagd143.留德审核处:die Akademische Prüfstelle144.轮番轰炸in Wellen bombardieren145.贸易逆差Handelsdefizit146.贸易顺差Handelsüberschuss147.美国次贷危机:die US -Hypothekenkrise148.民兵组织Miliz-Einheiten149.民族主义Nationalismus150.纳粹大屠杀:der Holocaust151.南京大屠杀das Massaker in Nanking152.难民营das Flüchtlingslager153.内战der Bürgerkrieg154.能经受住危机考验的krisenfest155.能源计划das Energiekonzept156.凝聚力das Zusammenhalt157.欧盟轮值主席国:die EU-Ratspräsidentschaft (übernehmen)158.欧洲战场der Kriegsschauplatz in Europa159.排外情绪Fremdenfeindlichkeit160.片面抗战partieller Widerstandskrieg161.贫富差距Wohlstandskluft162.平民der Zivilist163.平民伤亡zivile Opfer164.强农惠农富农die Landwirtschaft verstärken und der Landwirtschaft, den ländlichen Gebieten und den Bauern Vergünstigungen gewähren sowie den Bauern den Erwerb von Reichtum ermöglichen165.强权政治die Machtpolitik166.青蒿素Artemisinin167.清洁煤电站umweltfreundliche Kohlekraftwerk168.驱逐舰der Zersörer169.全国抗战das ganze Land umfassender Widerstandskrieg170.全国人民代表大会der Nationale Volkskongress171.全国人民代表大会常务委员会der Ständige Ausschuss des Nationalen V olks Kongresses 172.全面从严治党eine strengere Verwaltung der Partei".173.全面建成小康社会den umfassenden Aufbau der Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand174.全面全民族抗战allseitiger, die ganze Nation umfassender Widerstandskrieg175.全面深化改革umfassende Reformen,176.全面推进依法治国die umfassende Förderung der Rechtsverwaltung177.全民公决die freie Selbstbestimmung der Völker178.全球市场策略globalen Markenstrategie179.让步Zugeständnis180.让更多的金融活水流向实体经济Das Finanzwesen soll als sprudelnde Quelle noch mehr die Realwirtschaft fördern.181.人才交流Personalaustausch182.人道主义humanitär183.人道主义援助die humanitäre Hilfe184.人道主义灾难eine humanitäre Katastrophe185.人均国民生产总值das Pro-Kopf-Bruttoinlandsprodukt186.人民陪审员制度das System der V olksschöffen187.人体盾牌menschliches Schutzschild188.软招录场面weiche Landung189.软招录场面weiche Landung190.三个自信:die eigene Zuversicht in den Weg, in die Theorie und in das System des Sozialismus chinesischer Prägung191.扫清障碍Weg freimachen für etwas192.商事制度改革Reform des Handel193.商业多样化发展Geschäftsdiversifizierung194.上层组织:die Dachorganisation195.社会保障体系die sozialen Sicherungssysteme196.社会主义法治国家der sozialistische Rechtsstaat197.社会主义现代化die sozialistische Modernisierung198.社会主义责任制das sozialistische Verantwortlichkeitsystem199.“沙漠之鼠”die Wüstenratten200.什叶派教徒der Schiit201.生产资料公有制das Gemeineigentum an Produktionsmitteln202.实施“十一五”规划die Durchführung des 11. Fünfjahresplans203.实施金融市场新规则neue Regeln auf den Finanzmärkten einführen204.食品安全Lebensmittelsicherheit205.世界反法西斯战争der weltweite Krieg gegen den Faschismus206.世界公民der Erdenbürger207.世界贸易组织Welthandelsorganisation208.世界卫生组织Weltgesundheitsorganisation209.势均力敌:Kopf- an -Kopf -Rennen210.试探性会议:das Sondierungsgespräch211.收容所das Aufnahmelager212.数字革命die digitale Revolution213.双边贸易der bilaterale Handel214.水电供应die Strom- und Wasserversorgung215.四个全面Vier Umfassenden, den umfassenden Aufbau der Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand, umfassende Reformen, die umfassende Förderung der Rechtsverwaltung und eine strengere Verwaltung der Partei O: das Vier Umfassenden"-Konzept216.塔利班政权das Taliban-Regime217.台湾事务办公室das Büro für Angelgenheiten von Taiwan218.太平洋战场der Kriegsschauplatz im Pazifik219.天津大爆炸:Explosionen in Tianjin220.天下之事,不难于立法,而难于法之必行Es ist nicht schwierig, für die Angelegenheiten des Staates Gesetze zu schaffen, sondern diese durchzuführen.221.调整经济结构Regulierung der Wirtschaftsstruktur222.停战der Waffenstillstand223.通货膨胀die Inflation224.外汇die Devisen Pl;225.外汇市场der Devisenmarkt226.外交die Diplomatie227.完善社会主义制度:das sozialistische System vervollkommnen228.网络安全标准Das Stadard von Netzwerksicherheit229.为公平竞争搭好舞台eine Plattform für fairen Wettbewerb aufbauen230.违反国际法der Bruch des Völkerrechts231.违反日内瓦公约Verstoß gegen die Genfer Konvention232.维和部队Friedenssicherungstruppe233.委员会das Komitee234.慰安妇Trostfrauen235.温室效应Treibhauseffekt236.文化部Kulturministerium237.文化多样性kulturelle Vielfalt238.文化关系的加深Vertiefung der kulturellen Beziehungen239.文化快餐化McDonaldisierung240.文化遗产Kulturerbe241.稳定的合作伙伴关系stabile Partnerschaften242.稳健的财政政策和从紧的货币政策:kluge Finanzpolitik und knappe Geldpolitik243.无人侦察机unbemanntes Aufklärungsflugzeug244.无视联合国宪章Ignorierung der UN-Charta ignoriert245.无条件投降bedingungslose Kapitulation246.五年计划der Fünfjahresplan247.武装bewaffnen248.雾霾问题Problem des atmosphärischen Dunst249.宪法日Tag der Verfassung250.巷战der Straßenkampf251.萧条die Depression252.协商konsultieren253.新常态Neue Normalität254.新型城镇化Die neue Verstaedterung255.新型城镇化建设neuartige Urbanisierung256.形势尖锐化:Die Lage spitzt sich zu257.逊尼派教徒der Sunnit/ Altislamit258.一带一路Der Wirtschaftsgürtel Seidenstraße und die maritime Seidenstraße des 21.Jahrhunderts259.一国两制ein Land, zwei Systeme260.伊斯兰文化die islamische Kultur261.医疗体制改革Reform des Gesundheitssystem262.依法行政die gesetzesgemäße Ausübung der Administration263.依法治国die gesetzesgemäße Verwaltung des Staates264.依法治国和以德治国相结合Bei der Verwaltung des Staates wird die Verbindung der Gesetze mit der Moral realisiert.265.依宪治国den Staat im Rahmen der Verfassung verwalten266.以工农联盟为基础:auf dem Bündnis der Arbeiter und Bauern beruhen267.以释放市场活力对冲经济下行压力Wir entfalten die Vitalität des Marktes und treten damit dem Abwärtsdruck der Wirtschaft entgegen.268.意外事件,骚乱Zwischenfall269.游击战der Guerillakrieg/Partisanenkrieg270.有法可依,有法必依,执法必严,违法必究Es gibt Gesetze, die es zu befolgen gilt; die Gesetze müssen strikt durchgesetzt und Gesetzesbrecher unbedingt zur Rechenschaft gezogen werden.271.有权不可任性die Befugnisse dürfen nicht nach Belieben ausgeübt werden272.右翼die Rechte nur Sg;273.右翼极端主义der Rechtsextremismus274.预算der Haushalt275.原教旨注意der Fundamentalismus276.增长动能Anstieg des Antriebs277.债券die Anleihe278.斩首行动"Enthauptungsschlag"279.斩首行动Enthauptungsschlag280.战俘der Kriegsgefangene281.战略防御/相持/反攻strategische Verteidigung; strategisches Gleichgewicht an der Front;strategische Gegenoffensive282.战略合作伙伴strategische Kooperationspartner283.战争爆发der Kriegsausbruch284.战争策源地Kriegsherd285.章程die Satzung286.整改Reform und Strukturwandel287.正面战场Schlachtfelder an der Hauptfront288.政变der Staatsstreich289.政府权力清单Liste der Regierungsbefugnisse290.织密织牢民生保障网das Absicherungsnetz für die Lebenshaltung der Bevölkerung dicht und fest knüpfen291.执法责任制das Verantwortlichkeitssystem für die Gesetzesdurchführung292.执政regieren293.职能科学、权责法定、执法严明、公开公正、廉洁高效、守法诚信的法治政府rechtsstaatliche Regierung in dem Sinne, dass ihre Befugnisse wissenschaftlich bestimmt und ihre Rechte und Pflichten gesetzlich verankert sind und die Regierung die Gesetze streng durchführt sowie transparent, gerecht, rechtschaffen und gesetzmäßig handelt und hocheffizient und vertrauenswürdig ist294.制裁bestrafen295.治大国若烹小鲜:die Macht in den …Käfig“(des Regelwerks)zu sperren296.中国梦:der chinesische Traum297.中国人民抗日战争Widerstandskrieg des chinesischen V olkes gegen die japanische Aggression (Kurz: Widerstandskrieg gegen die japanische Aggression, Widerstandskrieg) 298.中国人民银行:die Zentralbank Chinas299.中国人民政治协商会议die Politische Konsultativkonferenz des Chinesischen V olkes 300.中国远征军das chinesische Expeditionskorps301.中国战场der Kriegsschauplatz in China302.中英文化交流年sino-britisches Kulturaustauschjahr303.众创空间Der Handlungsspielraum für Innovation und Existenzgründung durch breiteste V olksmassen304.重大决策责任倒查机制Mechanismus zur zurückverfolgenden Ermittlung bezüglich der Verantwortung für Fehlentscheidungen305.周边命运共同体eine Schicksalsgemeinschaft mit den umliegenden Ländern306.主权Souveränität307.主权债务危机die Staatsschuldenkrise308.资源利用率增长steigende Ressourceneffizienz309.自由贸易区die Freihandelszone310.最低储备金政策Mindestreserverpolitik311.最后通牒das Ultimatum312.左翼die Linkenur Sg,。
(完整word版)法语常用词汇1500词(word文档良心出品)
第一节pénétrer v进入perdre v丢失perte f丢失---gagner v挣(钱), 赢prêter v出借---emprunter v借入porter v穿戴, 运送prendre v吃, 搭乘peser v称presser vt.按, 压, 挤prêtre m.教士, 神甫interpréter vt.解释, 翻译approcher v靠近proche a近的reprocher vt.责备, 非难rapprocher v使更靠近presque adv将近,几乎à peu de chose près adv差不多identique a一致的;同样的semblable a相似的carton n.m. 纸板,黄纸板;纸板盒,纸板箱boîte n.f. 盒,箱,匣plaque n.f. 板(巧克力),牌子,勋章paquet m.包;包裹bagage n.m. 行李箱banquet n.m. 宴会,盛宴banque n.f. 银行;银行业;庄家的赌本bouquet n.m. 花束;簇,扎baquet n.m. 小木桶baguette n.f. 小棒,小棍,筷子;长棍面包blanquette n.f. 炖肉[指白肉类,如小牛肉,小羊肉,家禽肉等] blaguer v.i. 说笑话,吹牛,胡诌arrondissement n.m. (巴黎等大城市的)区quartier m.区, 地区, 居住区portion f. 部分;一份食物;定量district n.m. 县,区,区域distraire v.t. <书>排解,打扰,使分心;使得到娱乐son n.m. 音,声音sonner vi.按铃, 鸣响sonneur n.m. 打钟人,号手raccompagner vt.陪送…回去accompagner vt. 陪同,伴随compagnie n.f. 结伴,做伴,陪同;协会,团体;公司compagnie d'assurance 保险公司compagnie de navigation n. 公司(社团,伙伴) compagne n.f. 女伴---compagnon n.m. 男伴 campagne n.f. 平原,原野;农村,乡村raser vt.刮, 剃 crane-rasé光头casser v.t. 打碎rompre v.t. 折断briser v.t. 打碎,打破;粉碎heureux,-se a. 幸福的,高兴的triste a.忧愁的, 凄凉的attristé a. 悲伤的,伤心的metier n.m. 手艺,工艺, 职业,行业 gagne-pain 生计,谋生的手段fonctionnaire n. 官员;职员réfrigérateur m. 冰箱,冰柜---frigidaire m.电冰箱---frigo m. 冷冻肉;冰箱salon n.m.客厅,会客室selon prêp. 按照,依照,根据embrasser v.t. 抱,拥抱,亲吻 ---brasser v.t. 搅拌faire la bise à亲吻baiser v.t. 吻,接吻ménager,ère a.家庭的, 家用的, 家务的---ménage n.m. 家务aménager v.t. 布置,整理;调整,修正===arranger v.t. 整理,布置,安排;修理,修复déménager v.t. 搬运(家具等);腾空,搬空emménager v.i. 迁入新居meuble m.家具---mobilier,ère n.m. 家具 chaun son tour 轮流---chacun son goût 各有所好 geste m.姿势, 动作---allure f.面貌;形状;姿态bourse n.f. 钱包,皮夹,钱袋;钱财débourser v.t. 支付,付(款)---payerespeces 现金---comptant m.现金;现货---cash 现金espace n.m. 空间,空域espérer v.t. 希望,期望espoir n.m. 希望,企望,期望,指望,信心énerver v.t. 使恼火,使恼怒,刺激神经nerveux,-se a.神经的, 神经质的, 易激动的agaçant,e adj. 刺激神经的;使人恼火的第二节ajouter v.t. 加,添,增加===additionner===adjoindremanquer v.i. 缺少=== sans ~ loc.adv. 务必,一定perdre sa route 迷路escale n.f. 中途着陆,中途停留---escaler v.i. 中途停靠escalier n.m. 楼梯,扶梯obligatoire a. 义务的,强制的obliger v.t. 使承担义务sévère a.严格的, 严厉的===exigeant,e adj. 苛求的,苛刻的,爱挑剔的ferme a. 坚固的,牢固的fermer v.t. 关,关闭;闭合à propos loc.adv. 适宜,及时===propos m.谈话,言词; 意图à point loc.adv. 适时,正好à temps adv. 及时的à l'heure 如期proposer vt.建议, 提出, 提供parfois adv.有时,偶尔===quelquefois ad.有时gaspiller v.t. 浪费:gaspiller son argent 浪费金钱prodiguer v.t. 1. 挥霍,浪费;滥给,滥用:prodiguer son argent 挥霍金钱dilapider v.t. 浪费,乱花,挥霍,盗用,侵吞,贪污méchant,e a. 恶的,恶毒的,凶恶的==malfaisant,e a. 作恶的,干坏事的mauvais,e a. 坏的,不好的,低劣的dépêcher v.t. 急遣,急派 ,se ~ v.pr. 赶紧,赶快 pêcher vt.捕鱼, 钓鱼v.i.[宗]犯罪,造孽 heureusement adv. 幸好,幸而charmant,e adj. 迷人的,富于诱惑力的==attirant,e adj. 吸引的,吸引人的,诱人的attachant,e adj. 吸引人的,引入注意的,饶有趣味的responsable a. 负责的m. 负责人--responsabilité f. 责任;职责bientôt adv. 不久,马上;很快p lutôt a dv.宁可,与其…倒不如;更确切地说;相当,挺,很aussitôt adv. 立刻,马上,立即appareil n.m. 1.仪器,器具,装置,器械;2.电话机;3.飞机===téléphonesigne n.m. 迹象,征象,征兆signer v t.在…签名, 签署---émarger v.t. (在文件、单据等边上)签名signaler vt.示意, 指出, 标明, 揭发 ===indiquer v.t. 指;指出,指示; 指定désigner v.t. 指明,指出,指示,指;表明===montrer v.t. 出示,给…看,指出résigner v.t.(为了某人利益)放弃;辞去===démissionner v.i. 辞职 résigné,-e a. 忍受的,顺从的renseigner vt.告诉, 向…提供情况consulter v.t. 请教,求教,咨询;求医titre n.m.(书籍等的)标题,题目,书名,章节名articlen.m. 条文,条款,条目,项目;文章;问题,(叙述的)条,点;商品,物件;冠词chapitre n.m. 章节;教堂的教务会,教士会议joyeux,-se a. 快乐的,欢乐的gêner v.t. 1. [硬]施,刑,上刑;使受痛苦,折磨gêne f.拘束, 不舒服gênéa.不舒服的gène n.m.【生物学】基因sans prép.没有,无,不santén.f.健康sain a.健康的,健全的sein n.m. 胸部,胸口soin m.细心, 关心, 照顾, 照料décorer v.t. 装饰,装潢;给...授勋--décor n.m. 装饰,装潢décorateur,trice n .室内装饰家---décoration n.f. 装饰,装潢;装饰术corder v.t. 搓成绳,卷成绳状;用绳子捆;给(网球拍等)穿网corde n.f. 绳子;绳,丝线 ---cordage m.粗缆;吊索;缆绳record m. 记录===recordeur m.记录器sauter vi.跳跃, 跨越--sauterelle n.f.螽斯;蝈蝈儿--saut n.m.跳bondir v.i. 跳,跳跃---bond n.m. 跳,跃,跳跃;弹起sauf pr除非;除外---sauf,ve a.安然脱险的,平安的,安全的sécuritén.f. 安全感,安心---sécuritaire adj.安全的manifestation f.活动, 表示, 示威游行défilé de manifestant 游行队伍détester v.t. 讨厌,厌恶,憎恨tester v.立遗嘱test n.m甲壳,测验第三节sauter vi.跳跃, 跨越==bondir v.i. 跳,跳跃,蹦蹦跳跳detester v.t. 讨厌,厌恶,憎恨,憎恶===abhorrer v.t. 痛恨,厌恶enquêter v.i. 调查,调查研究 enquêter sur qch 调查某事passionnant, e a.动人的, 引人入胜的===captivant,e adj. 吸引人的,有诱惑力的admiratif,ive a dj. 赞赏的,赞美的,仰慕的,钦佩的admirateur,trice adj. et n. 钦佩者(的),赞美者(的)efficace adj. 有效的,灵验的;有能力的,能胜任的,效率高的aborder vi.; vt. 靠岸,登陆abord m. 接近,靠岸,待人态度border v.t. 镶边,装边;在...边上,沿着...的边缘bord n.m. 边缘,岸边;船舷===bordant n. 边缘(设立疆界,边界标志物)discuter v.t. 讨论,分析;争论===discuteur adj. et n. 好争论的人,提反对意见的人disert,e a.雄辩的,有口才的léger,-ère a. 轻的,轻便的---lourd,-e a. 重的,沉的accent n.m.口音,腔调,乡土音===ton m.口气, 口吻banlieue n.f. 郊区,市郊périphérique a. 边周的;市郊的,外围的 m.环城大道......péri--有(周围)的意思environs n.m.pl. 四周,附近,近郊,郊区===environ adv.差不多,将近,上下,左右oeuvre f.作品, 工作, 成果, 事业n.f. 小作品réalisation réaliser f. 实现;成就;创造;导演,摄制v.t. 实现;认识,领会;导演,摄réalisateur,rice n.实现者;(影视的)导演créer v.t. [宗]创造,创世;设计===batir v.t. 建筑,建造fonder v.t. 创建,创办===former v.t. 构思,构想,设想,组成fabriquer v.t. 制造,制作,生产===fabrique f. 工厂,上场,作坊manufacture n.f. 手工工厂,手工工场Création n.f. 创造,创世;天地万物===créateur,trice n. 创造者,创始人cuir n.m. 动物厚皮;皮革;皮衣==cuirasse n.f.装甲,铁甲;护胸甲,护身甲的上部cuit, e adj. 熟的,煮过的---cru,e adj. 生的,未经烧煮的fuir v.i.逃跑,逃走,飞逝;流逝soie n.f. 蚕丝,丝织品,绸缎lain m.毛织品,毛料coton n.m. 棉花;棉纱,棉线,棉布===toile f.布, 画布, 画, 布景papier m. 纸;文稿,文件;票据,证券perturbation f. 扰乱,骚恬,捣乱==perturber vt.扰乱, 骚扰grève f.罢工;滩===chômer v.i. 失业,无工作,停工,停产chômeur,euse n. 失业者,待业者généralement ad.一般地, 通常mouvement n.m. (物体的)运动,移动mouvoir v.t. 使动,移动,搬动;驱动ligne f. 线,线路,路线;界线piste f. 足迹,行踪;线索===trace f.轨迹;磁道;径迹;踪迹;踪circuit n.m. 环形路线;旅游路线;复杂的路线;流传circulation n.f. 循环,流通,环流;交通,行驶的车辆métro m.地铁météo n.f. 气象学;气象局,气象台,天气预报embouteillage n.m. 装瓶;交通堵塞===bouteille n.f. (细颈)瓶,饮料瓶,一瓶容量complètement adv. 完全地,完整地,全面地==entièrement adv. 整个地,完全地,全部地complément n.m. 补充部份,补足部分==supplément 补充的,增补的;外加的,额外的chapelle n.f. 小教堂,礼拜堂chapeau n.m. 帽子;[植]菌盖;[机]帽,盖chateau n.m. 城堡,古堡,城寨;王宫maillot n.m. 襁褓; [转]婴儿时期,运动衫entendre v.t. 听见,听到;具有听觉能力attendre v.t. et v.i. 等,等候retendre v.记住,记牢,抑制,止住,预定,拉紧,收紧tendre a.温柔的, 温情的 v.t. dir. 1. 拉紧,绷紧2. 张开,铺开détendre v.t. 放松,松开,伸开,伸直,使降压,使减压endormi,e adj. 睡着的;沉睡的==endormir v.t. 使入睡,催眠,对...施行全身麻醉dormir v.i. 睡,睡觉;消极,不振作,静止,停滞===oreiller n.m. 枕头réveiller v.pr.醒, 醒来, 睡醒==veiller vi.值夜, 熬夜surveiller vt.监视, 注意demie n.f. 一半,半个dominer v.t. 统治;控制,支配,克制;超出,高处,俯视,俯临第四节seoir v.适合,适宜,合式,相称===asseoir v.t. 使坐,让...坐下siège m.座位, 所在地commun,e adj. 共有的,公用的;公众的,公共的===collectif adj. 集体的,共同的commune n.f. (法国)市镇;公社communément adv. 一般地,通常地bloquer v.t. 阻止,堵住,使停止justement ad.公正地, 正确地, 准确地===juste a. 公正的,公平的,公道的justice f. 公正,公平,公道chance n.f. 运气,好运=== bonheur n.m. 幸运;运气,幸运,愉快fortune f. 运气,机遇;命运spécial,ale a. 特别的,特殊的; 特有的,特设的,专门的exceptionnel adj. 例外的,特殊的,特别的,异常的;杰出的particulier a. 特别的,特殊的,特定的;特有的.个别的,私人的extraordinaire adj. 特别的,非常的,非凡的,破例的,临时的tasse f.杯子===tasser v.t. 堆积;压紧,压实,夯实sentir v t.感觉到, 感受, 领会, 闻到==humer v.t.1. 吮,啜2. 用鼻子吸ressentir vt.感觉, 感到===respirer vi.呼吸, 吸入verser v t.缴, 缴纳, 交付, 倒, 灌==verse n.f.倒伏(指庄稼)倾注,灌vers prép朝向, 将近, 左右 n.m.诗句;诗;诗体;韵文joyeux,-se a. 快乐的,欢乐的,高兴的jeu m.游戏,玩耍,娱乐mettre v.t. 放,置,摆,搁,送入,使进入démettre v.t. 使脱臼,使脱位,免职,解职,革职,撤职démissionner v.i. 辞职;<转,俗>放弃职责,认输misson n.f. 使命,任务;天职,代表团,使团,考察团remettre vt.放回, 想起, 再添, 恢复, 重新放vite ad.快, 赶快地==rapide a. 快的,迅速的vide a.空的===libre a.自由的, 空闲的creux,se adj. 空心的,内部空的;呈凹形的,凹陷的;消瘦的;空洞无物的,无思想cour n.m. 心,心脏;心口,胸口===sein m.乳房, 胸口, 胸部air n.m. 1.大气;空气;2.空中,天空loi f. 法,法律;规律,定律,法则===loi-cadre n.f 法律总则loin dv.远,遥远===lointain a. 远的,遥远的;久远的éloigner v.t. 使离开,挪开,移开plaindre v.t. 1. 同情,可怜,怜悯 2. 抱怨,埋怨plein,-e a. 满的;完整的,完全的;圆圆胖胖的;充实的peine f. 痛苦,苦楚;担心,忧虑;处罚,惩罚;困难;穷困;劳苦éteindre v.t. 熄灭,扑灭;关(灯)entraîner v.t. 卷走,带走,使参加;吸引;[机]带动,驱动;招致,引起;训练,锻炼peindre vt.绘画, 描绘atteindre v.t. 到达,达到;碰到,遇到,联系上,赶上;击中,射中,命中folle a. 疯的,发疯的,发狂的,疲狂的folie f. 疯狂,发疯,发狂,精神错乱fou , fol,folle adj. et n. 发疯的,精神错乱的,疯子,精神病人stupide a.愚蠢的, 惊鄂的===sot,te a. 愚蠢的,傻的idiot m.白痴,呆子trottoir m.人行道===trot n. m. (马等的)快步,小跑==trotter v.(马)快步走,小跑tiroir m.抽屉chemin de piétons m.人行道casque n.m. 安全帽,盔,头盔===casquer v.i.给钱,出钱:faire casquer qn 让某人付钱inquieter v.t. 使不安,使担心,使挂念 ==quiet 安静的;沉静;寂静;静;静止的anxieux adj. et n. 忧虑的,焦虑的/生性忧虑不安者préoccupé a.担心的, 挂虑的, 被吸引住的soucieux a. 忧虑的,不安的démarrer v.t.[海]解缆,起动,开动---marrer v.pr. [民]捧腹大笑laisser vt.让, 留下, 搁下lacher v.t. 放松,松开,放;放掉;放出savoir vt.知道, 会, 懂得, 可能 --savoir le monde 通晓人情世故savon n.m. 肥皂; —块肥皂第五节poser v.t. 放,置,搁,提出exposer v.t. 陈列,展出,展览reposer v.i. 休息;睡apposer v.t. 贴,张贴;签署déposer v.t. 存放,放下,放置;(用车)把...带到;寄放proposer vt.建议, 提出, 提供, 推荐propos m.谈话,言词; 意图,决心===proposition f. 建议,提议,提案,主张préposer v.t. 指派,派,指定composer v.t. 组合,搭配;组成,构成;撰写,写作,著作,作曲;拨号emploi n.m. 使用,利用,用法;用途;职务,职业,职位employer v.t. 使用,利用,用;雇用,任用employén. 职员,雇员employeur,euse n. 雇主traverser vt.穿过, 越过===transpercer v.t. 穿通,穿破,剌穿devoir v.t. 欠,该,负;有义务,有责任,应该,理应revoir vt.重新见到, 重新看,复习,温习prévoir vt.预见, 预料, 准备devenir v.i. 变成,变得avenir n.m. 将来,未来;前途,前程,美好的未来;后世,后代,子孙intervenir vi.干涉, 介入provenir v.i. 来自,出自,起源于,来源于prévenir vt.通知, 告诉,预防,防止souvenir m.纪念品, 回忆---souhaiter vt.祝愿, 希望survenir v.突如其来,突然发生,意外发生;突然来到convenir v.t.ind. 约定,适合,适当;使满意,使中意,是适合的,是恰当的,应该convenable adj. 合适的,适当的,适宜的,恰当的manteau n.m. 大衣,外套,披风,斗篷gateau m. 蛋糕cadeau n.m. 礼物,礼品plateau m.托盘, 高原, 舞台, 平台bateau n.m. 船,艇navire m.船舶,船,军舰amarrage m.系泊;停泊;栓紧;系留;缆绳;抛锚risque m. 危险,风险;冒险===danger n.m.危险,弊害vol m.偷窃, 飞行===voler v.偷, 偷窃, 飞, 飞行voleur, se n.贼, 小偷bandit n.m. 强盗,盗匪;歹徒,恶棍,无赖,坏蛋brigand n.m. 敲诈勒索者,贪赃枉法者,无赖,歹徒;强盗,土匪,盗匪enlever v.t. 举起,提起;拿走,搬走;除去,除掉,去掉,脱掉(衣服等)élever v.t. 举起,举高,竖起,抬高,加高élève n. 学生;门生,弟子,门徒partout adv.到处,处处presque adv.将近,几乎,差不多==quasi ad.几乎, 差不多plaisanter vi.开玩笑plaisant,-e a. 讨人喜欢的,有趣的;可笑的plaisir m. 高兴,乐趣;娱乐,散心;意愿plaire (à) v.t.indir. (+ à) 1. 使喜爱,使喜欢,使高兴,使中意cause n.f. 原因,起因,缘故prétexte m.借口,托词,托辞contexte n.m. 上下文;背景,情况source n.f. 泉,泉水; 水源,源头==ressources f.pl.财富;资源;矿藏;来源sucre n.m. 糖; 糖块ouvrir vt.开放, 打开, 开启offrir v.t. 赠献,赠送souffrir vt.忍受, 遭受, 容许sourire vi., m. 微笑decouvrir v.t. 揭开盖子,揭开覆盖物;露出,暴露couvrir v.t. 盖,包,覆盖;盖(容器);使布满;给...穿衣celer v.t. <书>隐蔽,隐讳===cacher v.t. 藏,藏匿;掩饰,掩盖receler v.t. 窝藏,隐匿;蕴藏,包含==recacheter v.t. 重新封上déceler v.t. 识破,察觉;暴露,显示,泄露===décacheter v.t. 开封,启封,拆开besoin n.m. 想望,欲望,要求;需要bassin n.m. 盆,浅盆,便盆;水池,蓄水池===bas,basse adj. 1.低的,矮的;2.浅的bois n.m. 树林,木材;木,木材===boiser v.t. 在...造林,在...植树,使绿化boire v.t. 喝,饮;吸收===boisson n.f. 饮料;酒,含酒精饮料exagérer v.t. 夸大,夸张étranger ,ère adj. et n. 外国的,他国的,外国人émigrer v.i. 移居国外,侨居国外,流亡,(动物)迁徙immigrer v.i. (入境)移居,侨居==immigrant,e a., n. 入境移居的; 移民héberger vt.留宿第六节responsabilité f. 责任;职责,职务===responsabiliser vt. 让…负责,使…有责任心 responsable a. 负责的 m. 负责人correspondre v.t.ind. 通信,通电话;符合,适合,和...相符,和...一致correspondant,e adj. 符合的,适合的,相符的,一致的,相称的disponibilitén.f 离职,停职,不受约束,无拘束,流动资产;可使用资金disponible a.可自由处理的,可自由使用的répondre vt.回答, 答复pondre v.t. 产(卵),下(蛋):un ouf frais pondu 一只刚生下的蛋porter vt.提, 承受, 支撑, 具有, 穿戴, 运送emporter v.t. 带走,拿走,运走;夺走,夺去;冲走,卷走apporter v.t. 带来,携来;提供,给予;产生,引起reporter m.记者, 通讯员v.拿回,带回;送回,结转,过账;推迟rapporter vt.带回来, 拿回来, 报告, 报告,汇报;报道déporter v.t. 放逐,流放,押送的到集中营importer v.t. 进口,输入 exporter v.t. 出口,输出 comporter v.t. 包含,包括,具有proportion f. 匀称,均衡,相称;比例,比率occuper v.t. 占据,占领s'~ v.pr. 专心于,关心,留意;照管,照料récupérer vt.收回, 取回, 恢复体力organiser v.t. 组织,组成===organiseur n.m.组织者cour n.f. 院子,庭院,天井;宫廷,朝廷;王室,皇家==courette n.f. 小院子court,e adj. 短的,短小的;短促的cours m.课程;流通;牌价;市价[格];行情;行市,汇价;水流courses f.pl 采购,购物apprendre v.t. 学,学习;教,传授,告知entreprendre v.t. 着手进行,着手干,干,进行,从事reprendre vt.重操, 取回déprendre v.pr. [书]摆脱,丢开,抛开surprendre vt.使惊奇, 撞见, 突袭comprendre v.t. 懂得,明白;了解,理解,体谅,谅解;包含,包括;由...组成atelier n.m. 车间,工厂,作坊,工作人员;画室,摄影棚aliment n.m. 食物,食品;养料;精神食量animateur,trice n. 会议主持人,节目主持人;组织者,推动者accueil m. 迎接,招待===accueillir v.t. 迎接,接待;在家中接待某人cuiller n.f. 匙,勺;匙钩cueillir v.t. 采,摘;<俗>接(人);<俗>逮住,逮捕recueillir vt.采集, 收集, 集中conseiller v.t. 劝告,建议;出主意,指导recevoir vt.接待, 收到décevoir v.t. 使失望,辜负apercevoir v.t. 觉察,识别;瞥见,隐约看见,远远看见percevoir v.t. 1. 征收,收取 2. 感觉,感到accepter vt.接受,承认,承诺,同意,答应,甘于,忍受presser vt.按, 压, 挤, 榨, 催促, 敦促impression n.f. 盖印,留印痕;印记,印痕impressionnant,e a. 给人深刻印象的,引起强烈感受的,感人的compression n.f. 压缩,压紧;裁减,精简,紧缩,减少,削减;发动机的压缩surpresseur m.升压器;加压机;增压泵;增压器environ adv. 大约,差不多,将近,上下,左右garer vt.停放(车辆, 船只等)===gare f.火车站garage m.车库, 修车行autant adv. 同样的,一样多aucun,e adj. et pron.indéf. 没有一个的,没有任何的tort m.错误tortue f.龟, 乌龟rêver vi.做梦, 梦想compter v.t. 数,计算;算上===comptable n.m. 数,计数,计算compter sur 依靠recompter v.t. 重新计算,重新数precompter v.t. 预计décompter v.t. 扣除,减去interdit, e a.被禁止的interdire v.t.禁止,制止contredire v.t. 反驳,辩驳,驳斥;和...相反,与...背道而驰,与...矛盾dynamique a.动力的;动力学的,有活力的,朝气蓬勃的,生气勃勃的dynamite n.f.炸药;硝化甘油炸药===dynamiter v.t. (用炸药)炸,炸毁explosif ,ive adj. 爆炸性的,易怒的,紧张的,一触即发的n.m. 爆炸物,炸药exploser v.i. 爆炸;爆发,发作第七节régler v.t. 用尺划直线;调整,校准;使遵守规则;控制,支配;规定,确定règle f. 尺;规则,法则;习惯;规律;教规,戒律convention n.f. 协议,协定,公约;约定,约定俗成,惯例,常例;制宪会议,制宪议会prévention f. 偏见,成见;拘押;控告;拘留期;预防措施invention f.发明, 创造inconvénient m.缺点, 缺陷, 弊病---avantage n.m. 好处,利益,方便;特别赠与,优惠aventure n.f. 意外事件,偶发事件,奇遇;冒险,投机;艳史,艳遇 aventurer v.t.拿...去冒险,大胆提出看法意见s'~ v.pr. 冒险 aventureux,euse adj. 喜欢冒险的,大胆的;冒险的,充满危险的rémunération f. 报酬,酬劳,酬金rétribution f. 工资,报酬;奖励salaire n.m.工资,薪金;报酬 appointements n.m.pl. 工资,薪水 paye f. 支付;工资indemnité f.津贴, 赔偿paiement m. 支付,付款,付钱toucher vt.触摸, 接触, 打中, 领取, 触动, 涉及coucher v.t. 使上床睡下;使躺下,使卧倒doucher v.t. 给...洗淋浴,给...做冲洗治疗loucher v.i.患斜视症,斜视;作斗眼boucher,ère n. 肉店老板,屠夫bouche n.f. 嘴,口,口腔moucher v.t. 擤鼻涕mouche n.f. 蝇,苍蝇argent n.m. 银,白银;银币,货币,钱or n.m. 金,黄金oral,ale a. 口头的,口述的cravate n.f. 领带;绶带crevette f.大虾,虾;对虾pourtant adv. 然而,可是bien entendu loc.adv.当然了couvert,e adj. 穿衣的,戴帽的[以御寒、避雨];带篷的n. 餐具;刀叉匙couverture sociale f. 社会保险,社会保障couverture n.f. 被子,毯子;屋顶;护封,包书皮;(书或杂志的)封面;保证金,担保品;掩护物garder vt.保存, 保持, 看管, 照料===regarder vt.看, 注视, 瞧garderie d'enfant f.幼儿园, 托儿所charger v.t. 装(车、船等),装载(货物等)changer v.t. 换,调换,替换,更换chanter v.i. et v.t. 唱,唱歌,鸣叫,啼paysagiste m.风景画家, 风景设计师paysage m.景观,风景,风光 perspective f.前景, 展望, 景色 panorama m.鸟瞰图;全景图;全景styliste n.服装设计师,文笔优美的作家prov enance f. 来源,出处===origine n.f. 出身, 起源,开始,开端Provence 普罗旺斯(地区)[法]province f. 省,省份;外省,外地;外省人paraitre vi.出现, 显得,似乎,好象,仿佛portrait m. 肖像,画像,相片pareil,-le a. 相似的,同样的;如此的,这样的n.相同的东西;相同的人hectare m. 公顷(缩写为ha)mu m.亩mètre carrém.平方米mètre cube m.立方米degré n.m. 等级;程度;台阶,阶段划分;(温度计的)度;几何]度;[乐]音阶déranger v.t. 弄乱,搞乱;使混乱,使紊乱,打乱,使运转失常;打扰,麻烦,妨碍ranger vt.整理, 使排成行arranger v.t. 整理,布置,安排;修理,修复;改写,改编,修改;改编;调介,调停danger n.m.危险,弊害===dangereux,se a.危险的floral,-e(aux) a. 花的,花卉的fleur f. 花,花卉fleuve m. 江,大河,川;巨流,长河 Palais du Louvre 卢浮宫第八节complet,ète adj. 完整的,完全的;已结束的,完成的;满满的,满员的,挤满的compléter v.t. 补足,补全,使完整entier ,ère adj. 整个的,全部的n.m. 整个,全部;En ~ 整个地,完全地,全部地hôte,-sse n. 主人,东道主;客人,宾客propriétaire n. 所有者,物主,业主,房东déçu,e a. 未实现的,落空的 ,失望的reçu,e a. 被接受的,被承认的;被接收的,被收到的m.收据, 收条revue f. 审查,检查;巡视;阅兵式;重逢;杂志;活报剧revenu m. 收益,收入connu,e adj. 著名的,驰名,闻名于世的;众所周知的chauffeur n.m. 汽车司机;司炉souffler v. 吹气, 喘气essouffler v.t. 使喘息,使气喘吁吁,使喘不过气来chaussure n.f. 鞋,靴===chausser v.t. 穿鞋,替某人穿鞋;供应鞋,给人做鞋soulier n.m. 鞋,皮鞋froncer v.t.给...打折裥,给...打褶子 , 皱,皱缩,蹙fronce f. 皱折,折痕,褶子éventail n.m. 扇子,折扇 ventilateur n.m.电扇;风扇 ventn.m.风venter v.impers. 刮风,起风radical,-e a. 根的,根生的;根本的radieux,-se a. 发光的;光芒四射的;喜悦的racine f. 根;根部;根源,根子;词根radiation f. 放射,辐射radiative adj.f【物理学】辐射的;放射的 radioactivitén.f.【物理学】放射性radioactif adj.放射性的laser m. 激光,镭射;光激射器radium m. 镭rappeler vt.使想起, 提醒, 打电话appeler v.t. 1.叫,叫来,招呼;呼喊,呼唤;号召,召唤;[法]传呼,传讯;2.打电话interpeller v.t. 1. (为询问而)招呼,呼喊 2. (议员向政府)质询,质问intensif, ve a.集中的, 强烈的, 紧张的 intense a. 强烈的,激烈的;极度的intention f.意图, 意愿méthode n.f. 方法,办法démarchage n.m.上门兜售,上门推销démarcheur,euse n. 上门推销员,上门兜售者mariage n.m. 结婚,婚姻===marier v.t. 使结婚;se marier v.结婚mari n.m. 丈夫époux n. 配偶,丈夫,妻子,夫人 , 夫妻二人: les deux époux mairie f.市政府, 市长职位maire n.市(镇)长finalement adv. 最终,终于final ,e,als , aux adj. 最末的,最后的,最终的,结束的;目的地,表示目的地finances f.pl财政,国库finance f. 金融(业);现金,现钱,现款,金钱financer v.t. 给提供资金,给出资,资助investir vi.投资, 赋予 investissement m. 投资, 包围 investisseur n.m 投资人,投资者commander v.t. 指挥,统帅,支配,左右;迫使,命令;领导,指挥;订购,定做commandant,e n.; a.指挥官,司令,少校,船长;爱指挥人capitaine n.m. 上尉,队长;船长;运动队队长;一种肉质鲜美的多刺鱼capitale n.f. 首都,京城,首府;经济政治中心;字母大写的标题 capital,e,auxadj. 主要的,首要的,最重要的,基本的,首位的n.m. 资本;本金;财富capitalisme n.m. 资本主义,资本家tonner v.impers 打雷 === tonne f.吨tonnerre m.雷声, 霹雳radar m. 雷达,无线电探测器étonner v.t. 使震惊,使惊愕,使惊讶,使惊奇,使差异rendre vt.归还, 交回第九节modeler v.t. (用粘土、蜡等)塑,塑造; 制作模型,把…捏成形modeleur n. 塑造模型的艺术家modèle n.m. 模范,榜样,典范,范例;典型mode n.f. [古](个人的)生活方式,作风,想法,习俗,风尚,时髦,时式,时兴sculpteur n.m. 雕刻家,雕塑家,雕刻师;雕刻工人debout adv.竖着,直立着,站着,起床,起身,存在dresser v.t. 抬起,竖起,竖立;建立;编制,制定,拟订,草拟;驯养;训练;挑动,唆使ériger v.t. 竖立,竖起,建立,建造persuader v.t. 说服,使信服,使相信résoudre vt.解决, 分析,使下决心,使作出决定 convaincre v.t. 说服,使信服,使某人认错 vaincre v t.战胜, 克服produit m. 产品,产物,作品produire vt.生产, 产生, 引起conduire v.t. 驾驭,驾驶,操作;领导,指挥,处理,管理,经营;带领,引导construire v.t. 建造,建筑,建设;制造;构造,构思,创立cuire v.t. 烧,煮,焖,烘,烤,蒸;焙烧detruire v.t. 破坏,毁坏,摧毁;消灭,歼灭,杀死;打碎,破除instruire v.t. 教育,教,查问,了解introduire v.t. 领入;[引]引荐,介绍reduire vt.缩减, 减少, 使化为 séduire vt.诱惑, 引诱, 贿赂,收买traduire vt.翻译, 表达connaître v.t. 知道,认得;了解,知道;懂得apparaître v.i. 产生,出现;开始出现,变得可见;显示,显现,显露;显得disparaître v.i. 不见,消失;消散;消逝paraître vi.出现, 显得méconnaître v.t. [古]认不出,不知道;不承认,不接受,看轻,不赏识,低估reconnaître vt. 承认, 认出, 识别, 确认tenir v.t.dir.拿着,握着,执,持obtenir v.t. 获得,取得,得到---obliger v.t. 使承担义务, 强迫,迫使entretenir v.t. 维护,保持,使延续;保养,维护,维修,养护;供养,赡养,抚育,养retenir v.t. 阻止,阻挡,挡住;挽留;使留在;预定;记住;拘留contenir v.t. 包含,含有;装有;阻止,遏制,阻挡,克制,抑制,忍住appartenir v.i. 属于,归...所有;归...使用,归...支配;归属,隶属mettre v.t. 放,置,摆,搁permettre vt.允许, 准许promettre vt.答应, 允诺transmettre vt.转达, 传送, 传授, 传播, 转移 admettre v.t. 接纳,接收;录取;允许,容许;承认,接受 acquérir v t. 获得,取得conquérir v.t. (用武力)征服,攻克;夺得,获得,赢得écrire v.t. 写,书写,记,写(信),函告,通信,写字décrire v.t. 描写,描述;画inscrire (s') v.pr.注册, 登记conclure v.t. 结束,了结,商定达成,缔结;结束exclure v.t. 开除,驱逐,赶走;扣除inclure v.t. 封入,附入;插入;记入,包含,包括courir v.i. 跑,奔跑;赛跑,赛parcourir vt. 跑遍, 经过, 浏览, 扫视suivre vt.跟随, 跟踪, 顺着…走poursuivre vt.追逐, 追赶, 追求, 追踪, 继续从事vivre vi.生活, 活着, 居住在survivre vi.幸存, 继续存在précis,-e a. 明确的,清楚的;简明的;准确的===précision f. 明确,确切;准确 préciser vt.明确, 精确, 确定précieux,-se a. 珍贵的,贵重的,可贵的,宝贵的;矫饰的,矫揉造作的pièce f. 片,件,个,块;段;[动]头,条,只;部件,零件,配件épice n.f. 香料,调味品,作料===épicerie n.f. (食品)杂货;(食品)杂货业douceur n.f.甜,甜味,甘味doux,ce a.甜的,甜味的doute n.m.疑惑,迟疑,疑虑;怀疑,疑问amer,ère adj. 苦的,苦味的,苦涩的acide n.m / adj. 酸的===aigre adj. 味酸的,发酸的==acerbe adj.酸的;酸涩的acre adj. 辣的,涩的;呛人的arc n.m. 弓;弓形物;某些器官的弓形部分;拱,拱形结构délicieux, se a.令人快乐的,美妙的,有趣味的,可口的,美味的;芬芳的boutique n.f. 零售商店,店铺;名牌妇女服装服饰专卖店magasin n.m. 仓库,货栈,军需仓库,商店;铺子volontaire adj.自愿的===volonté f.意志, 愿望, 毅力vitrine f.玻璃橱窗, 玻璃柜, 玻璃橱voisin, e a.邻边的, 相邻的, 接近的vierge n.f 处女处女的;贞洁的;纯洁的;初始的;纯的第十节caisse n.f. 1.货物箱 2.车身 3.汽车 4.钱箱,进款,现金 5.收款台 6.出纳处comptoir n.m. 售货柜台;吧台casier m.格柜;格架;格子抽屉dossier m.案卷;档案;靠背(椅)pratique a. 实践的;实际的;实用的;求实的;善于处理事务的participer v. 分享;参加===part f. 份,部分;股份;地方précipiter (se) v.pr. 加速, 匆忙, 急于embêtant adj. 令人不快的,令人恼火的,令人烦恼的embêter v.t. 使不快,使恼火,使烦恼fraîche n.f àla~loc.adv.在(早上或晚上)凉快的时候,寒战;寒冷;寒意;失意avenue n.f. 路,林荫道;途径boulevard n.m. 大马路,林荫大道rigoler vi.笑, 嬉戏presenter vt.介绍représenter vt.代表, 代理présent,-e a. 出席的,在场的;专心的,注意的;目前的;本,此 m. 现在,目前absent,e adj. n. 不在(场)的,缺席,缺乏,分心;缺席者abstenir (s') v.pr.克制,节制,避免fournisseur,-se n. 供应者,供货人 m. 商店fournissement m. 股份,股金,投资objet n.m. 物,物体sujet,te n.m. 主题;题目;问题;课题projet m. 计划,规划;方案,草案;设计草图;打算,设想;项目trajet m.路程jeter vt.扔, 投, 掷jeté,-e m. (装饰家具的)布巾,花边;[体]挺举 f. 堰堤,防波堤,堤;浇铸opti miste a. 乐观主义的;乐观的,乐天的optique a. 视觉的,视力的;眼睛的,光学的,光学上的parfumerie f. 香料商品;香料店;香料业 parfumer v.t.使芳香,使有香味,使充满香味 fumeur,-se n. 吸烟者,抽烟的人dirige v.t. 领导,管理,指挥;指挥administrer v.t. 管理,治理,经营gérer vt.经营, 管理 gouverner v.驾驶, 控制, 统治 présider v t.主持, 主管, 支配accessoire adj. 附带的,附属的,附加的,副的;次要的,无关紧要的additionnel,elle adj. 补充的,追加的,附加的adjoint n. et adj. 助理,助手,帮办,副的,助理的,辅助的auxiliaire adj. 辅助的,补充的,备用的assistant,e n. 助手,助理,副手boucle n.f. 扣子,带扣,扣形饰物;结,环,圈;河湾;环形路线;循环,回路,环式效应anneau n.m. 环,圈;戒指,指环;环状物noeud m. 结, 交叉点, 密切关系cercle n.m. 圆,圆圈;圈,圆形物;聚会的人,社团,俱乐部rond,-e a. 圆的, 圆形的valoir v i.价值, 有价值valeur n.f.价值;价格, 重要性,有用性valeureux a.有价值的instant,e a. 紧迫的,迫切的m.瞬间, 顷刻pressant,-e a. 迫切的,紧急的,急剧的rayonnage m. 架, 书架;搁板rayon m.光线, 柜台, 射线consommer v.t. 完成,结束;食用;消费,消耗sommer v.t. 督促,催告;勒令,限令,责令;要求assommer v.t. 击倒,打死,打昏,猛击;使厌烦,使厌倦第十一节mentir v.i. 说谎,撒谎,说假话méfier,(se) v.pr. 不信任,怀疑fier,-ère a. 骄傲的,高傲的,傲慢的,自负的;自豪的 (se) fier v.pr. (+à)信任,信赖,相信réconcilier v.t. 调停,调解;使和解,使和好ramasser vt.收集, 聚集, 拾取===masser v.t. 聚集,集结;堆积ramasse m. 簸箕===masse f.块, 堆, 团, 总量lentement ad.慢慢地lent,-e a. 慢的,缓慢的;迟钝的;慢性的lenteur f. 慢,缓慢;迟钝impôt n.m. 税,捐税l'~du sang 兵役roi m. 国王---reine f. 皇后,女王---rein m. 肾脏,腰子prince m.君主,君王;太子,王子gachis m.浪费===gaspillage n.m 浪费,造成浪费的 paysan,-ne a. 农民的,土气的 n. 农民;乡巴佬 agriculteur,trice n. 耕种者;农场经营者fermier,-ère n. 佃农,佃户;农庄主,农场主;农夫,农民cultivateur,trice n. 耕作者,耕种者,农夫,农场主platre m.石膏,石膏灰泥;石膏像;石膏绷带plastique m.塑料ciment n.m. 水泥;胶结材料,粘合剂métal n.m. 金属bois n.m. 树林,木材;木,木材verre n.m.玻璃brique n.f. 砖;砖状物。
德语法律词汇
法定继承gesetzliche Beerbung /法定继承人gesetzlicher Erbe, Noterbe, Intestaterbe /法定监护人gesetzlicher Vormund利率Zinsfuß, Zinssatz /量刑规则Strafzumessungsregel /债务关系Schuldverhältnis /法官Richter, Gerichtsbeamter /公正的法官unvoreingenommener Richter /法规Gesetzesverordnung, Statut n., Verordnung, Rechtsnorm f. /根据法规laut Vorschriften /法条竞合Gesetzeskonkurrenz f. /法理学Juristerei f., Jurisprudenz f., Rechtsphilosophie f. /按照法律nach dem (geltenden) Recht oder Gesetz, gesetzmäßig /有追溯力的法律rückwirkendes Gesetz, Gesetz mit rückwirkender Kraft /法律上有效的rechtkräftig, rechtswirksam, rechtsgültig /法律保护Rechtsschutz m. /法律地位Rechtsstand, die rechtliche Stellung /法律顾问Rechtsberater, Justizrat, Rechtsratgeber, Rechtsbeistand, Rechtskonsulent / 法律汇编Gesetzessammlung /法律关系Rechtsverhältnis, Rechtsbeziehung, Rechtsverkehr /回溯力Rückwirkung von Gesetz /法律救济Rechtsbehelf m., Rechtshilfe /法律后果Rechtsfolge, Rechtswirkung /法律漏洞Gesetzlücke, Lücke in Gesetz /有意识的法律漏洞bewusste Rechtslücke /法律面前人人平等Gleichheit vor dem Gesetz /生效in Kraft setzen, in Kraft treten, in Wirksamkeit treten /胜诉erfolgreich klagen /失效außer Kraft treten /实用新型Geschmacksmuster n. /注册registrieren /失效Verjährung /世界格局Weltgefüge n. /世界经济秩序Weltwirtschaftsordnung / WTO Welthandelsorganisation /世贸体系Welthandelssystem, internationales Handelssystem /事实Tatsache f., Tat f., Realität f. /事实婚姻关系eheähnliches Verhältnis /征税Steuereinziehung, Steuereinnahme /收养Adoption, Kindesannahme /收养的adoptiv /受教育权Recht auf Bildung /受教育的义务Schulpflicht /税Steuer f., Abgabe税率Steuersatz m., Hebesatz /司法Justiz f. /司法部Justizministerium /溯及既往的zurückbezogen /诉讼代理人Prozessvertreter, Prozessagent, Prozessbeistand /诉讼当事人Prozesspartei, Prozessführender, Prozessführer /诉讼的gerichtlich /特权Privileg n., Sonderrecht /授予特权privilegieren /调解Vergleich m., vergleichen /调解程序Vergleichsverfahren /通货膨胀Inflation f. /外汇Devisen pl. /违法的gesetzwidrig, unrechtlich /违法Rechtswidrigkeit, gegen das Gesetz verstoßen /违法行为Delikt n., Delikthandlung, rechtswidriges Verhalten, rechtswidrige Tat /违法者Gesetzübertreter, Rechtsbrecher /违反合同Verstoß gegen einen Vertrag, Vertragsbruch, Vertragsverstoß, Vertragswidrigkeit /违反合同的kontraktwidrig, vertragswidrig, vertragsbrüchig /违宪的verfassungsfeindlich /委托Beauftragung, Auftrag /委托合同Auftragsvertrag /未成年人Unmündiger, Minderjähriger /未成年Minderjährigkeit /未成年的minderjährig, unmündig /行为能力Geschäftsfähigkeit, Handlungsfähigkeit /未成年人保护Minderjährigenschutz /无限制的unbegrenzt, unbeschränkt /物权Sachenrecht /吸毒Rauschgift nehmen /毒品Rauschgift n., Droge f. /嫌疑verdächtigen, Verdächtigung /宪法Staatsverfassung, Verfassungsrecht, Grundgesetz /现行规定die derzeitige Regelung /消费Konsum m. /消费者Konsument m., Verbraucher /消费者保护法Verbraucherschutzgesetz, Konsumenchutz-Gesetz /小偷Stehler, Dieb n. /协议Vereinbarung, Übereinkommen, Vertrag /薪金Gehalt n. /行政机关Verwaltungsorgan n., Verwaltungsapparat m. /行政监督Verwaltungsaufsicht f. /行政法规die administrativen Verordnungen /行政诉讼verwaltungsrechtliche Streitigkeit, Verwaltungsbeschwerde, Verwaltungsklage /刑事判决Strafurteil n. Strafrechtliche Beurteilung /许可证Erlaubnisurkunde, Erlaubnisschein /宣告无罪freisprechen, Freisprechung /选举Wahl f. /选举权Wahlrecht /遗产Erbe f., Erbschaft /遗嘱Testament n. /银行储备金Bankreserve f., Bankrücklage /有效的rechtskräftig, rechtswirksam /有效期Laufzeit /诈骗beschwindeln, betrügen, Beschwindel m., Betrug m. /债权Schuldforderung, obligatorisches Recht, obligatorischer Anspruch /债Schuld f. / 债务关系Schuldverhältnis, Anleiheverhältnis /债权人Schuldforderungsherr, Gläubiger, Kreditor, Berechtiger /债务人Debitor, Schuldner /章程Satzung, Statut n., Konstitution /肇事司机Unfallfahrer /征税Steuer erheben, eintreiben, einziehen /争端Streitigkeit, Streit, Streitfall, streitige Angelegenheit /证据Beweis m., Beweisgrund m., Beweismittel f. /证据保全Beweissicherung /证券Aktienpapier, Wertpapier /支票Scheck m., Anweisungsschein /殖民地Kolonie f. /执行机关Ausführungsorgan, Ausführungsbehörde /仲裁Schiedsspruch m., Schiedsgerichtsbarkeit, Arbitrage, Schlichtung, Interzession / 重罪schweres Verbrechen /登记注册Anmeldung, Eintragung, Registrierung /注销Abmeldung /著作权, 版权Urheberrecht , Autorenrecht /著作权的urheberrechtlich /专利, 专利权Patent /专利法Patentrecht, Patengesetz /转让Übertragung /状况Position f., Status m., Zustand m., Lage /追溯力Zurückwirkung /资本Kapital m., Substanz f. /资产负债表Bilanz f. /资金Mittel f., Finanzmittel, Geldmittel /钻法律的空子durch eine Lücke des Gesetzes schlüpfen /罪行Straftat f., Tat /最低费用Mindestgebühr /最高法院oberster Gerichtshof, oberstes Gericht /最高检察院die Oberste Volksstaatsanwaltschaft /最高立法机关die oberste Gesetzgebungsorgan /最惠国meistbegünstigter Staat /最惠国待遇Meistbegünstigung /遵守合同Einhaltung eines Vertrages, einen Vertrag einhalten /作为和不作为Handlungen und Unterlassungen, Tun und Unterlassung /盗版Raubkopie f., Raubdruck m. /盗版活动Aktivitäten von unerlaubtem Nachdruck /盗版者Pirat m. /普通法(英美法) Gemeinrecht, gemeines Recht, generelles Recht, allgemeines Recht / 衡平法Billigkeitsrecht。
法律词汇
法律词汇盗窃枪支crime of stealing firearms and ammunition 盗窃武器装备theft of military equipment道真仡佬族苗族自治县Daozheng Mulao Nationality Autonomous County得到证实to be believed得利者beneficiary抵触contravene抵押mortgage抵押品pledge抵押物mortgage地方人民检察院Local People's Procuratorate地役权easement第二审判庭second tribunal第三者the third party第一审判庭first tribunal典当物pledge调查investigation调查报告investigation调查取证investigate and collect evidence调解mediate调解和强制措施mediation and enforcement measure 调解书mediation agreement调解书字号Written Mediation No.订货合同卡片 a card of contract订立formation定案结论verdict定案理由reason for decision定金deposit定期减免所得税regular reduction of income tax定性determination on the nature丢弃waive东北人民政府Northeast People's Government东乡族自治县Dongxiang Nationality Autonomous County董事会board of directors动机intention, motive冻干健康人血浆frozen dry healthy human blood冻干血浆frozen dry blood plasma冻结freeze, suspend都安瑶族自治县Duan Yao Nationality Autonomous County毒品罪narcotic drug crime渎职罪crime of dereliction of duty独立的不法行为independent wrong独立个案individual cases 独立核算工业企业independent accounting unit独立请求书independent claim独立审判independent adjudication断绝cease提出具体意见submit detailed opinions on对等原则principle of reciprocity对等原则并参照国际惯例the principle of reciprocity and in reference to the international practice对合同词句应当按照事情是有效的而不是无效的来理解verba ita sunt intelligenda ut res magis valeat guam pareat对金钱借贷的规定regulations of money lending对滥用职权的法律补救legal remedy for abuses of power对立的一方opposite party对令状的发出作确认acknowledge the issue of the writ对上诉抗辩oppose an appeal对书面文件的词句应当按照对提出词句的当事人尤为不利的原则来解释verba chartarum fortius accipiuntur contra proferentem对外经济法律顾问处Foreign Economic Legal Consultancy Office对外经济律师事务所foreign trade law firm对外经济贸易仲裁委员会Foreign Economic and Trade Arbitration Commission对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic对物诉讼令状writ in rem对帐reconcile, reconciliation多边公约multilateral convention多边国际公约multi-latreal international conventions 多分 a larger share多头long position, bull position多头仲裁multiple arbitration多于一名人士 2 or more persons多元立法体制plural legislative structure多元主义pluralism峨边彝族自治县Ebian Yi Nationality Autonomous County恩施土家族苗族自治县Enshi Tujia Nationality Miao Nationality Autonomous County恩恤付款ex gratia payment二审second instance二审裁定书order of second instance二审法院Court of Second Instance二审判决书written order of Second Instance二者只能择其一the inclusion of one is the exclusionof the other发回重审remand a lawsuit for a new trial发货人consignor, shipper发生法律效力be legally effective发现discovery发行审核委员会the Issuance Examination Commission发展规划development plan罚款Fin法案bill法定部门statutory machinery法定代表律师Official Solicitor法定代表人legal representative法定代理人legal agent法定继承legal inheritance法定继承人legal heir法定监护人legal guardian法定期限time limit provided by law法定义务legal duty法定语言legal language法定主管当局statuory authority法官法judges law法官考评委员会committee for the examination and appraisal of judges法规laws and regulations法纪Law and Discipline法纪监督supervision over legal discipline法理背景jurisprudential background法理背景jurisprudential base法理学jurisprudence法令decree法律程序文件written process法律冲突conflict of laws法律服务所Legal Service Office法律概念legal concept法律顾问处Legal Consultant Office法律后果legal effect法律解释权power of law interpretation法律面前人人平等equality before the law合法的legitimate法律上的财产处分legal disposition of property法律上的能力legal capacity法律效果legal effect法律行律juristic act法律行为act under the law法律性legality法律性文献legal document法律虚无主义legal nihilism 法律依据legal basis法律制裁legal sanctions法律制度structure of the law法人legal person法人代表legal representative法人单位legal entity法人委托书power of attorney法庭程序文件process of court法团公司incorporated company法系地区relevant law area法学派别School of Legal Scholare法学研究所Institute of Law法医medicolegal法院court法院组织法organic law of the courts法制委员会Commission on Legislation Affairs翻新revision反驳disprove反对通知书notice of objection反革命宣传煽动罪crime of counter revolutionary propaganda and incitement反革命罪crime of counter-revolution反悔repudiate, resile反诉counter-claim反要约counter offer反走私anti-smuggling返还restitution返还性损害赔偿金restitutionary damages犯commit犯人convict犯罪分子offender犯罪客观方面objective aspect of crime犯罪客体object of crime犯罪事实particulars of offense犯罪心意mens rea犯罪行为actus reus犯罪中止discontinuation of a crime犯罪主观subject of crime犯罪主观方面subjective aspect of crime贩卖毒品crime of drug trafficking贩卖假药罪crime of selling bogus medicines贩**秽物品罪crime of selling pornographic articles 贩运伪造的国家货币罪crime of trafficking in counterfeit national currency方便与公平的原则principles of convenience and fairness防城各族自治县Fangcheng Ge Nationality Autonomous County防止性禁制令prohibitory injunction妨碍pervert妨碍司法公正interfere with the course of justice妨碍司法公正obstruction of justice妨害公务罪crime of interference with public administration妨害公务罪crime of interference with state functions 妨害社会管理秩序罪crime of disrupting the order of social administration妨害他人婚姻家庭罪crime of disrupting marriage and the family房款凭证evidence of purchasing money for real estate 房屋的产权property right in real estate房屋估价单home appraisal report房屋继承successor in title, transferee in real estate, transferee mottoes放火罪crime of arson放弃relinquish放弃waive放行条release pass非专业人士lay persons非法unlawful非法illegal非法查封unlawful foreclosure非法查封财产unlawfully seal up property非法逮捕, 拘禁或搜身unlawful arrest, detention, and search非法的告发wrongful prosecution非法的检举wrongful prosecution非法购买illegally purchasing非法拘禁罪crime of unlawful detention非法同居关系cohabiting unlawfully非法制造枪支及弹药罪crime of illegally manufacturing firearms and ammunition非法转让unlawful assign ment非婚生子女illegitimate child诽谤defameChinese English案件case案件受理费litigation fee案由nature of case颁布issue颁布promulgate办案handle a case办理deal with包庇罪crime of concealing the murder保税区bonded area 保险法insurance law保险凭证insurance certificate保证warranty保证guarantee保证金bail保证金margins保证金帐户margin account保证人,担保人guarantor保证书indemnity保证书covenant of warranty保证条款warranty保值利率inflation-proof interest rate被裁定为be adjudged to be被陈述人representee被告人辨解statement of the defendant驳回dismiss驳回reject驳回上诉reject an appeal补偿报酬compensatory payment不具有法律效力null不具有法律效力void不履行合同breach of contract不履行合约repudiation of the contract不名誉的行为及手法dishonourable conduct and practices不能成立unable to establish不时frequently不予支持unassisted不作为omission财产分割properties division财产所有权property right裁定ruling裁定order产权关系property relations产权制度property order撤消并发回给reversed and remanded to the original court陈述state承担assume承担责任to be responsible for承典人pledgee承典人pawnee承认confess城市住宅局City House Bureau出典人pledgor出典人pawnor出口退税制度the system of refunding taxes on exported goods出口押汇bill purchased出资比例ratio of investments处罚penalty触犯violate传销pyramid selling串通collaborate从宽处理lenient punishment, liberal punishment 从轻处罚lesser punishment从轻处罚lighter punishment从轻处罚impose a lenient sentence从轻原则the principle of lighter punishment从事commit从重处罚heavier punishment从重处罚severe punishment存款机构deposit-taking institution挫折frustration措词worded错漏error|mistake答复Reply打官司initiate legal proceeding打击struggle against打假crack down on counterfeit goods打假办Office of Cracking down on Fake Products 大厂回族自治县Dachang Hui Nationality Autonomous Region大股substantial shareholder大股东控权人majority shareholder controller大化瑶族自治县Dahua Yao Nationality Autonomous County大连市Daliang Municipality大律师barrister大律师的收费counsel's fees大律师登记册roll of baristers大律师公会Hong Kong Bar Association大律师见习职位pupillage大律师名册panels of counsels大律师事务所barristers' chambers,chambers of counsel大律师书记barrister's clerk大批bulk代理检察员acting prosecutor代理人agent代理审判员acting judge代通知金payment in lieu of notice代销sales by proxy丹东市Dandong Municipality丹阳市Danyang Municipality单位entity unit 单务合同unilateral contract担保guarantee担保人guarantor担保书certificate of guarantee但书proviso当事人litigant当事人起诉要求the litigants sue for党政分工division of labour between the Party and the government档案工作人员file clerk盗窃枪支crime of stealing firearms and ammunition盗窃武器装备theft of military equipment道真仡佬族苗族自治县Daozheng Mulao Nationality Autonomous County得到证实to be believed得利者beneficiary抵触contravene抵押mortgage抵押品pledge抵押物mortgage地方人民检察院Local People's Procuratorate地役权easement第二审判庭second tribunal第三者the third party第一审判庭first tribunal典当物pledge调查investigation调查报告investigation调查取证investigate and collect evidence调节流动性influence liquidity level调解mediate调解和强制措施mediation and enforcement measure调解书mediation agreement调解书字号Written Mediation No.订货合同卡片 a card of contract订立formation定案结论verdict定案理由reason for decision定金deposit定期减免所得税regular reduction of income tax 定性determination on the nature丢弃waive东北人民政府Northeast People's Government东乡族自治县Dongxiang Nationality Autonomous County董事会board of directors动机intention, motive冻干健康人血浆frozen dry healthy human blood 冻干血浆frozen dry blood plasma冻结freeze, suspend都安瑶族自治县Duan Yao Nationality Autonomous County毒品罪narcotic drug crime渎职罪crime of dereliction of duty独立的不法行为independent wrong独立个案individual cases独立核算工业企业independent accounting unit独立请求书independent claim独立审判independent adjudication断绝cease对等原则principle of reciprocity对等原则并参照国际惯例the principle of reciprocity and in reference to the international practice 对合同词句应当按照事情是有效的而不是无效的来理解verba ita sunt intelligenda ut res magis valeat guam pareat对金钱借贷的规定regulations of money lending 对滥用职权的法律补救legal remedy for abuses of power对立的一方opposite party对令状的发出作确认acknowledge the issue of the writ对上诉抗辩oppose an appeal对书面文件的词句应当按照对提出词句的当事人尤为不利的原则来解释verba chartarum fortius accipiuntur contra proferentem对外经济法律顾问处Foreign Economic Legal Consultancy Office对外经济律师事务所foreign trade law firm对外经济贸易仲裁委员会Foreign Economic and Trade Arbitration Commission对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic对物诉讼令状writ in rem对帐reconcile, reconciliation多边公约multilateral convention多边国际公约multi-latreal international conventions多分 a larger share多头long position, bull position多头仲裁multiple arbitration多于一名人士 2 or more persons多元立法体制plural legislative structure多元主义pluralism 峨边彝族自治县Ebian Yi Nationality Autonomous County恩施土家族苗族自治县Enshi Tujia Nationality Miao Nationality Autonomous County恩恤付款ex gratia payment二审second instance二审裁定书order of second instance二审法院Court of Second Instance二审判决书written order of Second Instance二者只能择其一the inclusion of one is the exclusion of the other发回重审remand a lawsuit for a new trial发货人consignor,shipper发生法律效力be legally effective发现discovery发行审核委员会the Issuance Examination Commission发展规划development plan罚款Fine法案bill法定部门statutory machinery法定代表律师Official Solicitor法定代表人legal representative法定代理人legal agent法定继承legal inheritance法定继承人legal heir法定监护人legal guardian法定期限time limit provided by law法定义务legal duty法定语言legal language法定主管当局statuory authority法官法judges law法官考评委员会committee for the examination and appraisal of judges法规laws and regulations法纪Law and Discipline法纪监督supervision over legal discipline法理背景jurisprudential background法理背景jurisprudential base法理学jurisprudence法令decree法律程序文件written process法律冲突conflict of laws法律服务所Legal Service Office法律概念legal concept法律顾问处Legal Consultant Office法律后果legal effect法律解释权power of law interpretation法律面前人人平等equality before the law法律上的财产处分legal disposition of property法律上的能力legal capacity法律效果legal effect法律行律juristic act法律行为act under the law法律性legality法律性文献legal document法律虚无主义legal nihilism法律依据legal basis法律制裁legal sanctions法律制度structure of the law法人legal person法人代表legal representative法人单位legal entity法人委托书power of attorney法庭程序文件process of court法团公司incorporated company法系地区relevant law area法学派别School of Legal Scholare法学研究所Institute of Law法医medicolegal法院court法院组织法organic law of the courts法制委员会Commission on Legislation Affairs翻新revision反驳disprove反对通知书notice of objection反革命宣传煽动罪crime of counter revolutionary propaganda and incitement反革命罪crime of counter-revolution反悔repudiate, resile反诉counter-claim反要约counter offer反走私anti-smuggling返还restitution返还性损害赔偿金restitutionary damages犯commit犯人convict犯罪分子offender犯罪客观方面objective aspect of crime犯罪客体object of crime犯罪事实particulars of offense犯罪心意mens rea犯罪行为actus reus犯罪中止discontinuation of a crime犯罪主观subject of crime犯罪主观方面subjective aspect of crime 贩卖毒品crime of drug trafficking贩卖假药罪crime of selling bogus medicines贩**秽物品罪crime of selling pornographic articles贩运伪造的国家货币罪crime of trafficking in counterfeit national currency方便与公平的原则principles of convenience and fairness防城各族自治县Fangcheng Ge Nationality Autonomous County防止性禁制令prohibitory injunction妨碍pervert妨碍司法公正interfere with the couse of justice 妨碍司法公正obstruction of justice妨害公务罪crime of interference with public administration妨害公务罪crime of interference with state functions妨害社会管理秩序罪crime of disrupting the order of social administration妨害他人婚姻家庭罪crime of disrupting marriage and the family房款凭证evidence of purchasing money for real estate房屋的产权property right in real estate房屋估价单home appraisal report房屋继承successor in title,transferee in real estate, transferee mottoes放火罪crime of arson放弃relinguish放弃waive放行条release pass非法unlawful非法illegal非法查封unlawful foreclosure非法查封财产unlawfully seal up property非法逮捕拘禁或搜身, unlawful arrest, detention, and search非法的告发wrongful prosecution非法的检举wrongful prosecution非法购买illegally purchasing非法拘禁罪crime of unlawful detention非法同居关系cohabiting unlawfully非法制造枪支及弹药罪crime of illegally manufacturing firearms and ammunition非法转让unlawful assignment非婚生子女illegimate child非专业人士lay persons诽谤defame废除repeal分割partition分居live separate and apart分离severance分期付款installment payment分期付款by instalment分期支付by instalment分权共有人co-owner分权学说doctrine of separation of powers分摊apportion分灶吃饭重点建设key construction projects分租sub-lease纷争的解决settlement to disputes丰宁满族自治县Fengning Manchu Autonomous Region风险投资venture capital封宗法主意思想feudal legal thought佛山市Foshan Municipality否定repudiate否决权veto power否认deny否认立约non est factum夫妻spouse夫妻感情goodwill as between spouses夫妻共同所有财产joint property of the spouses 夫妻关系spousal relationship夫妻关系中的子女 a child of a union of concubinage夫妻间有互相扶养的义务mutual obligation between spouses for maintenance of one another夫妻名义pugitive spouses夫妻身份spousal relationship夫妻在婚姻关系存续期间while a spousal relationship subsists扶养的义务mutual maintenance support obligation扶养费maintenance符号sign福利社会welfare society福州市Fuzhou Municipality抚顺市Fushun Municipality抚养foster抚养费cost of maintenance抚养关系的继父子foster father and son relationship父母权parental right付购re-purchase 付清余款paid the residual balance负责be responsible附带民事诉讼supplementary civil action附件Appendix附录Appendix附属公司subsidiary附属于collateral to阜新蒙古族自治县Fuxin Mongolia Autonomous Country复合氨基酸compound amino acid复核审法院Court of Review复息compound interest复议review复员费decommission pay复员军人demobilized serviceman副检察长Deputy Chief Procuratoy富川瑶族自治县Fuchuan Yao Nationality Autonomous改过自新remorse and reform盖章seal干部cadre干扰disturb干扰证人interfere with a witness干预intervention甘肃省Gansu Province肝炎hepatitis感化influence感情破裂loss of affection赣州市Ganzhou Municipality港币发行权authority to issue Hong Kong currency革委会revolutionary committee格式合同standard form of contract个人财产personal property个体户individual household个体劳动者所有权individual worker's ownership 各级at different levels各级地方政府local government at several levels 各尽所能from each according to his ability各省of all provinces给予assign给予适当的经济帮助render suitable financial assistance给予援助令状Writ of Assistance根本法律fundamental law根据成文法推定的默示条款terms implied by legislation根据法院判决推定的默示条款terms implied bycourts根据惯例推定的默示条款terms implied by usage 根据婚姻法的规定according to Marriage Law provisions更改alter更换replacement工矿产品合同试行条例The Trial Implementing Regulations on Contracts of Industrial and Mineral Product工矿区industrial and mining district工农联盟Alliance of Workers and Peasants工商统一税unified industrial-commercial tax工作场所work place公安Public Security Officers公安部Ministry of Public Security公安部法规局The Bureau of Policies and Regulations of the Ministry of Public Security公安处Public Security Office公安机关Public Security Organs公安机关行政处罚决定Public Security Penalty Decision公安局Public Security Bureau公安派出所local police station公安人员Public Security Officers公共开支public expenditure公共性public character公共帐目的审计制度system for auditing public accounts公共政策public policy公共政策的原则principle of public policy公共秩序public order公共主管当局competent authority公积金public accumulation funds公检法public security organs, procuratorial organs and people's courts公检法机关organs of the public security, the procuracy and the court公开disclose公开聆讯方式public hearing公开审理public hearing公民citizen公民劳动义务civic duty to work公平fair公社commune公司enterprise公司存在期限duration of company公司章程Articles of Association公诉public prosecution 公诉机关public prosecution organ公诉人public prosecutor公诉书bill of indictment公务人员public official公有制public ownership system公约国Convention country公约证明书Convention certificates公证承付notarial act of honour公证会计师办事处Notarial Accountants' Office 公证机关notary public公证人public notary公证证明notarial certification公职public office公众假期public holiday公众假日public holiday公众利益public advantage供认confession供述confession供销合作社supply and marketing co-operative共负盈亏share profits and losses共谋collude共青团中央The Central Committee of the Communist Young League共识政府Government by consensus共同被告人co-defendant共同财产common property共同犯罪joint offence共同纲领common programme共同权利 a joint right共同实施违法行为jointly committed the offence 共同误解common mistake共同原告co-plaintiff共同债务joint debts共享软件shareware勾结collude构成要件constitutive requirements估计assess股东大会stock-holder meeting股份有限公司stock limited company固定资产fixed capital故意intention故意的动机intentional motive故意破坏公私财物罪crime of intentionally sabotaging public or private property故意杀人罪crime of intentional homicide故意伤害intentional injury故意伤害致人死亡intentional infliction of bodily injury resulting in a person's death故意伤害致死罪crime of intentionally injuring another which resulted in death故意伤害罪crime of intentional injury故意投毒spreading poison with intent雇佣合同employment contract寡妇widow挂靠be subordinate to挂牌公司company-in-name拐卖人口罪crime of abducting and trafficking human beings关键pivotal issue关税壁垒customs barrier关系恶化worsening of relations关系过远remote关押custody关员级人员customs officer官僚主义bureaucracy官职public office管卡压interference, obstruction and oppression管理办法Administrative Measures管辖范围scope of jurisdiction管辖权jurisdiction管有令状writ of possession管制control管制public surveillance管制regulate贯彻执行executed in fact广东省Guangdong Province广西壮族自治区Guangxi Zhuang Nationality Autonomous Region归还restitution规范regulate规则rule规章directive桂林市Guilin Municipality锅炉压力容器检验所Inspection Institution for Boiler Pressing Containers国防部Ministry of National Defense国防科学技术工业委员会National Defense Scientific Technological Industry国际供应合同international supply contract国际惯例international common practice国际惯例international practice国际海事卫星组织公约Convention on the International Maritime Satellite Organization国际私法private international law国际运输international transport国家安全局The State Administration of National Security国家版权局State Copyright Bureau国家保密局State Bureau of Protection of Confidential documents国家编制委员会State Organization Commission 国家标准局State Standard Bureau国家测绘局State Bureau of Surveying and Mapping国家城市建设总局State City Construction General Bureau国家出版局State Publication Bureau国家出入境检验检疫局The State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine国家档案局State Archives Bureau国家地震局State Seismology Bureau国家电力公司State Electric Power Corporation国家发展计划委员会State Development & Planning Commission国家防汛总指挥郭办公室State Flood Prevention General Command Office国家房管局State Housing Management Bureau国家纺织工业局State Administration on Textile Industry国家纺织工业局State Textile Industry Bureau国家工商行政管理局State Administration for Industry and Commerce国家公诉人State Prosecutor国家广播电影电视总局The State Broadcasting Film and Television Administration国家国防动员委员会National Defense Mobilization Commission国家国内贸易局State Administration for Domestic Trade国家国有资产管理局State State-ouned Assets Administration Bureau国家海洋局State Oceanic Administration国家核安全局State Nuclear Safety Bureau国家环境保护总局State Environment Protection Administration国家黄金管理局State Gold Administration Bureau国家机关人民防空办公室State Organ People Air Defence Office国家机械工业局State Administration of Machinery Industry国家基本建设委员会State Infrastructure Commission国家计划生育委员会State Family PlanningCommission国家计划委员会State Planning Commission国家计量局State Metrological Bureau国家建筑材料工业局State Construction Materials Industry Administration国家教育委员会State Education Commission国家结构state structure国家进出口管理委员会State Import & Export Regulatory Commission国家进出口银行State Import & Export Bank国家禁毒委员会National Ban Brugs Commission 国家经济贸易委员会State Economy & Trade Commission国家经济体制改革委员会State Commission for Restructuring Economy国家经济委员会State Economy Commission国家开发银行State Development Bank国家开发银行办公厅General Office of State Development Bank国家科委自然科学奖励委员会State Science Commission国家科学发明评选委员会State Science Commission Invent Selection Commission国家科学技术委员会State Scientific and Technological Commission国家劳动总局State Labour Bureau国家粮食储备局State Grain Reserves Bureau国家林业局State Bureau of Forestry国家旅游局State Bureau of Tourism国家煤炭工业局State Coal Industry Administration国家密码管理委员会办公室State Secret code Regulatory Commission Office国家民族事务委员会State National Affairs Commis国家南极考察委员会National South Pole Investigation Commission国家能源投资公司State Energy Resources Investment Corporation国家能源委员会State Energy Resources Commission国家农业委员会State Agriculture Commission国家农业综合开发办公室State Agriculture Comprehensive Development Office国家破产储量管理局State Minerals Reserves Administration Bureau国家器具state apparatus国家轻工业局State Light Industry Administration 国家轻工业局State Light Industry Bureau国家人防委员会State People's Air Defense Commission国家人事局State Personnel Bureau国家商标局State Trademark Bureau国家商检局State Commodity Inspection Bureau 国家石油和化学工业局State Petroleum and Chemical Industry国家水产总局State Aquatic Product General Bureau国家税务局National Taxation Head Office国家税务总局State Administration on Taxation国家所有权state ownership国家体育运动委员会State Physical Culture and Sports Commission国家体育总局State Administration of Sports国家统计局State Statistics Bureau国家土地State owned land国家土地管理局China Land Administration Bureau国家外国专家局State Foreign Expert Bureau国家外汇管理局State Foreign Exchange Administration Bureau国家文物局State Cultural Relic Bureau国家无线电管理委员会State Radio Regulatory Commission国家物价局State Price Control Bureau国家物资局State Commodities Bureau国家新闻出版署National News Publication Bureau (National Copyright Bureau)国家行政区域划分demarcation of national administrative zones国家行政学院Chinese Academy of Engineering Sciences国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau 国家药品监督管理局State Drug Administration 国家冶金工业局State Metallurgical Industry Bureau国家邮政局State Post Office Bureau国家有色金属工业局State Non-Ferrous Metal Industry Bureau国家语言文字工作委员会State Lanuage Affairs Commission国家知识产权局State Intellectual Property Bureau国家制度state system国家质量技术监督局State Bureau of Quality Technical Supervision国家中医药管理局State Chinese Medicine Administration Bureau国家主席President of the State国家自然科学基金委员会State Natural Science Funds Commission国家宗教事务局State Bureau of Religious Affairs 国库券treasury bills国民政府National Government国体polity国土资源部Ministry of Natural Resources国务院State Council国务院Safety manufacture Commission of the State Council国务院办公厅General Office of the State Council 国务院参事室Counsellor Office of the State Council国务院出版事业管理局Publication Cause Administration Bureau of the Council国务院电子振兴领导小组办公室Electronic Rejuvenation Leading Group Office of the State Council国务院发展研究中心The State Development Research Center国务院法制办国务院法制局Legal Affairs Office of the State Council国务院扶贫开发办Bureau of the Legislative Affairs under the State Council国务院港澳办Aid-the-Poor Development Office of the State Council国务院工资制度改革小组Hong Kong and Macao Office of the State Council国务院关税税则委员会Salary Reform Group of the State Council国务院环境保护领导小组Customs tariff Commission of the State Council国务院机关事务管理局Environment Protection Leading Group of the State Council国务院计划生育领导小组Bureau of Institutional Affairs of the State Council国务院减轻企业负担部际联席会议Family Planning Leading Group of the State Council国务院经法规研究中心Lighten the Burden on the CHINESE COMMUNIST PARTY国务院经济法规研究中心Research Centre for Economic Legislation Under the State Council国务院经济贸易办公室Economic Law Research Center of the State Council国务院纠正行业不正之风办公室Economic and Trade Office of the State Council国务院军队转业干部安置工作小组Correcting Industrial Illegitimate Practice Office of the State Council国务院科技干部局Demobilized Army Cadre Emplacement Leading Group of the State Council国务院科技教育领导小组办公室Science and Technology Cadre Bureau of the State Council国务院口岸领导小组Science and Technology Education Leading Group Office of the State Council 国务院农村发展研究中心Port Leading Group of the State Council国务院贫困地区经济开发领导小组Rural Development Research Center of the State Council国务院企业管理委员会Impoverished Area Economic Development Leading Group of the State Council国务院侨务办公室Enterprise Regulatory Commission of the State Council国务院清产核资领导小组Oversea Chinese Affairs Office of the State Council国务院清产核资领导小组办公室Liquidition and Assets Check Group of the State Council国务院清理固定资产投资项目领导小组Clearing "Chain Debts" Leading Group of the State Council国务院清理三角债导小组Liquidation Assets Check Leading Group Office of the State Council国务院三峡工程建设委员会Liquidition Fixed Asset Investment Projects Leading Group of the State Council国务院三线建设调整改造规划办公室Three Gorges Project Construction Commission of the State Council国务院生产办公室San Xian Construction Adjustment Reorganization Planning Office of the State Council国务院水土保持委员会Manufacture Office of the State Council国务院税收财务物价大检查办公室Water Soil Conservation Commission of the State Council国务院台湾事务办公室)Taxation Accounting Commodity Price Examination Office of the State Council国务院特区办公室Taiwan Affairs Office of the State Council国务院体制改革办公室Special Zone Office of the State Council国务院统一着装管理委员会System Reform。
法律词汇
法律词汇A Resolution for Voluntary自动清盘决议Abatement减免或减轻abduction拐带abortion堕胎absconding弃保潜逃Absolute assignment绝对转让absolute discharge无条件释放absolute liability绝对法律责任acquit [v.]无罪释放Act of God天灾、神力行为Action诉讼Act作为adjourn:延期再审adjourn休庭、延期聆讯Adult成人、成年人Affidavit誓章age of consent同意年龄Agent代理人aiding & abetting教唆、煽动犯罪alibi:不在现场证明appeal:上诉appear (in court):出庭arbitration仲裁Arrestable Offence可逮捕的罪行arrestable offence可逮捕罪行arrest拘捕、逮捕arson纵火Articles of Association公司章程assault殴打Assignment转让契据asymmetric cryptosystem非对称密码系统Auditor核数师Authorized share capital法定股本Authorized signature经授权之签名Available act of Bankruptcy可用的破产作为bailiff:庭丁,(法庭)警卫Bailiff执达主任bankruptcy debt破产债项Bearer持票人beneficiary受益人Bilingual Laws Advisory Committee双语法例谘询委员会Board of directors董事会British Dependent Territories citizen英国属土公民British Overseas citizen英国海外公民Building Authority建筑事务监督Business Registration商业登记Buyer买方by-law:条例,细则Certificate of Compliance满意纸Certificate of Origin产地来源证certificate证书certification practice statement核证作业准则Chairman of the board of directors董事会主席Charge抵押Charge扺押Chattel货物或实产Chief Justice首席大法官clause:法律条款Commissioner监誓员Committed For Trial交付审判Common Law普通法Company directors公司董事Company Secretary公司秘书Company公司Condition precedent先决条件Conditions of Exchange换地条款Conditions of Grant批地条款Conditions of Sale卖地条款Conditions批地条款Consideration代价Consular Officer领事馆官员Consul领事Contract for service服务合约Contract of Sale售卖合约Conversion侵占Co-owners联名业主copyright notice版权通知Cost, insurance, freightCIFCounter-offer反要约Court of Final Appeal终审法院Creditor′s Ordinary Resolution债权人普通决议Creditor′s Special Resolution债权人会议特别决议creditors′ committee债权人委员会creditors′ meeting债权人的会议Creditors′ Voluntary Winding债权人自动清盘Creditor债权人damages损害赔偿damage损害Debenture债权证debt provable in bankruptcy or provable debt可证债权或可证债项Debt Provable in Bankruptcy可证债项debtor债务人Deed of Mutual Covenant大厦公契deed契据defendant:被告digital signature数码签署discharge解除dismerit(traffic offense point):(交通违规记)缺点dispute resolution和调解纠纷dividend股息Document of Title to Goods货品的所有权文件dormant匿名或不活动drawee受票人drawer发票人driving under influence:嗑药后驾驶driving while intoxicated (DWI):酒醉后驾驶Easement地役权economic rights经济权electronic record电子纪录electronic signature电子签署English汉语Equal Opportunity Commission平等机会委员会Equitable Charge公义式扺押Equitable Mortgage公义式按揭evidence:证据Export输出、出口Fault错失fine:罚锾first offense:初犯Forfeiture没收租权Freehold永久业权Future goods期货Gazette宪报Government Chemist政府化验师Government Land Resumption Ordinance收回官地条例Government Lease官地租契Group of Companies公司集团hash function杂凑函数hear:(法官)审理hit and run:肇事后逃离现场illegal parking:违规停车Import输入、进口Incumbrance负累权益indict:起诉information system资讯系统intellectual property rights知识产权interim order临时命令Intermeddling干预死者的遗产International court of justice国际法院jaywalking:违规穿越马路Joint Tenants共有权益Judge of the Court of Final Appeal终审法院大法官judge:法官 Judge大法官Judgment Creditor判定债权人Judgment Debtor判定债务人Judgment判决Justice, Justice of the peace太平绅士key pair配对密码匙Lands Tribunal土地审裁处land土地Law Reform Commission法律改革委员会Law法律、法例、法Leasehold租用业权Legal Charge法定式扺押Legal Mortgage法定式按揭licensing agreement许可合同Listed Company上市公司Medical Practitioner医生Members′ Voluntary Winding Up成员自动清盘moral rights精神权利Mortgage按揭negligent driving:不小心驾驶New Territories新界Nominee′s Report代名人报告nominee代名人Notary公证人Oath誓言Offence罪、罪行、罪项、犯法行为Official Receiver破产管理署署长Order in Council枢密院颁令ordinary resolution普通决议Original court原讼法院parallel import平行进口parallel parking:平行停车patent专利Payable at sight见票即付Payee受款人perjury:伪证Personal Representative遗产代理人Plaintiff原告人plead guilty [not guilty]:认罪 [不认罪]Police officer警务人员Power权、权力preside:(法官)列席Prevailing Market Rent市值租金Principal Tenant主租客Prison狱、监狱Private Company私人公司private key私人密码匙Privy Council枢密院Profit A Prendre取利权Property财产Property产权proposal建议Prospectus招股章程public key公开密码匙Quality of Goods货、货品Quality of Goods货品品质recess:休庭reckless driving:鲁莽驾驶record纪录registered design registration注册外观设计Registered Medical Practitioner注册医生Registrar of the Supreme Court最高法院司法常务官Regulations规例Repeal废除Restrictive Covenant限制性的约言Reversionary Title归属主权Right Of Way过路权或取道权ruling:裁决run the red light:闯红灯Sale售卖Secretary for Justice律政司司长Secured Creditor有抵押债权人Seller卖方Sell卖、售卖、出售Share股﹑股份short term patent短期专利Sign签名、签署special resolution特别决议Specific Goods特定货品speeding:驾车超速Statutory Declaration法定声明strict liability crimes 严格责任犯罪(无犯罪意图或过错仍然有罪)strict liability 严格责任(无犯罪意图或过错仍然有责任subornation of perjury 非法教唆他人作伪证Subsidiary Legislation附属法例substantial capacity test 实质行为能力测试substantial step 实质措施substantive criminal law 实体刑法substantive law 实体法(规定基本权利及义务)sudden passion 突然情感爆发(可能导致故意杀人)Summary conviction简易程序定罪syndrome 综合症syndrome-based defense 基于综合症的犯罪take an oath:宣誓tangible property 有形资产Tenants-in-common共享权益Tenement物业单位Term土地租期Territorial Waters领海testify:做证The Office of the Commissioner of Insurance保险业监理处theft of computer services 非法窃取计算机服务three-strikes legislation 重罪加长刑期法Title业权Town Planning Board城市规划委员会Trade Mark Ordinance商标条例Trade Mark Registry商标注册处trade mark relating to goods货品商标trade mark relating to services服务商标Trade mark商标traffic court:交通法庭traffic regulations:交通规则traffic violation:交通违规treason 叛国罪trespassory taking 非法盗窃Triable Summarily可循简易程序审讯Trustee of Bankruptcy破产受托人trustee受托人trustworthy system稳当系统truth in sentencing 判决及释放之间结合 unitedT型账户 T-accountUniform Determination of Death Act (UDDA) 《统一死亡判定法案》United Kingdom联合王国unlawful assembly 非法集会Unlisted Company非上市公司uttering 故意提供或传递伪造文件罪valuevehicular homicide 车祸致人死命罪verify a digital signature核实数码签署victim impact statement 受害人影响陈述victim 受害人victim/witness assistance programs 服务组织提供的对犯罪受害人及证人的安慰及帮助victimless crime 无受害者犯罪victims rights 刑事司法过程中受害人的基本权利VOCA 《犯罪受害人法案》voluntary arrangement个人自愿安排voluntary intoxication 故意醉酒voluntary manslaughter 故意杀人Warranty保证条款Wharton's Rule 沃顿原则(如果某种罪最少得由N人所犯,那么N+1人才构成同谋罪Will遗嘱Year and a Day Rule 满一年原则(如受害者满一年未死亡,不得以杀人罪起诉被告)years of age岁、年岁。
法律专业德语词汇
Jura-Fachworter
安乐死 Gnadentod m., Sterbehilfe / 案件 Sache / 未了结的案件 unerledigte Sache / 办理中的案件 laufende Sache / 案例 Fall m. / 案例汇编 Fallsammlung / 案情 Sachlage, Sachverhalt m., Fallkonstellation, Tatbestand eines Falls / 案由 Klagerubrum n., Betreff m. / 案子 Rechtsfall / 按劳分配原则 das Prinzip der Verteilung nach Arbeitsleistung / 八小时工作制 Achtstundentag / *** Streik m. / 违法的*** widerrechtlicher Streik / 颁布法律 Gesetzesverkündung / 颁发许可证 eine Lizenz erteilen, Konzessionserteilung, -vergabe / 版权 Urheberrecht, Copyright n., Autorenrecht, Verlagrecht / 文字作品版权 literarisches Urheberrecht / 版权的 Urheberechtlich / 版权登记 Urheberrechtseintragung / 办案 einen Rechtsfall behandeln / 邦或州 Einzelstaat m. / 联邦国家 Staatenbund m. / 帮凶 Gehilfe m., Mithelfer, Tatgehilfe / 绑架 Geiselnahme, Menschenraub m. / 对知识产权的保护 der Sch
哪些中德刑法词汇的对应有偏差?
哪些中德刑法词汇的对应有偏差?中国的刑法学词汇大多来自德国,不过经过日本的转手以及中国自己的本土化后,有一些词的含义可能发生了变化,或者至少在与德文词源的对接上存在偏差。
还有一些是翻译的原因,部分词语使用情况比较混乱。
所以本文在此对部分词汇做一个小小的中德词汇对比梳理,以及对一些德文名词进行小小解释,主要是给不会德文或者还在学习德文的朋友。
还请各位老司机指定、轻拍!这里不是说中国刑法词汇必须要按照德文原词直译。
这很大程度上是不可能的,一方面两国存在语言文化的差异,另一方面一些词大家已经习惯使用,要改不现实。
实际上,我也很支持在讨论中国问题时使用现有用词,但是在翻译德文到中文时,就比较头疼了,究竟按照中国的惯用词翻,还是按照德文的原词直译呢?——开始——法:Recht与Gesetz的区分非常重要。
用英文来理解的话,Recht就是right,Gesetz就是law。
Recht指的是那个抽象的法,一般就译作法,比如刑法学就得用这个词(Strafrecht),同时这个词也表示权利、正义等——对,权利和法在德文里就是同一个词,所以耶林的《为权利而斗争》就是这个Recht。
Gesetz指的是实定法,一般译为法律,比如刑法典就得用这个词(Strafgesetzbuch)。
刑法典:刑罚——Straf(e),法律——Gesetz,典——Buch,合起来就是刑法典(Strafgesetzbuch)。
这个典(Buch)就是英文里的Book嘛,就是“书”的意思。
那么,为什么德国别的法律不加个“典”,而像刑法、民法、商法这些大部头的法律都加了个“典”呢?估计是这些法律比较厚,厚得像书一样(猜的,谁能给个正解?)。
附属刑法:根据我国理论,广义的刑法包括刑法典、单行刑法以及附属刑法。
而在德国,单行刑法也是附属刑法(Nebsnstrafrecht)的一种。
所以,德国就只分为核心刑法(即刑法典)与附属刑法。
罪刑法定原则:德文对应的是Gesetzlichkeitsprinzip,直译为法定原则比较恰当,台湾不少人就是这么译的。
法律英语词汇大全((可编辑修改word版)
法律渊源source of law制定法statute判例法case law; precedent普通法common law 特别法special law 固有法native law; indigenous law继受法adopted law 实体法substantial law程序法procedural law原则法fundamental law例外法exception law司法解释judicial interpretation习惯法customary law 公序良俗publicorder and moral自然法natural law罗马法Roman Law私法private law公法public law市民法jus civile万民法jus gentium民法法系civil lawsystem英美法系system ofAnglo-American law大陆法系civil lawsystem普通法common law大陆法continentallaw罗马法系Romanlaw system衡平法equity; lawof equity日尔曼法Germanticlaw教会法ecclesiasticallaw寺院法canon law伊斯兰法Islamiclaw民法法律规范normof civil law授权规范authorization norm 禁止规范forbiddingnorm义务性规范obligatory norm命令性规范commanding norm民法基本原则fundamentalprinciples of civil law平等原则principleof equality自愿原则principle of free will公平原则principle of justice等价有偿原则principle of equal value exchange priority先买权preemption 原权antecedent right救济权right of relief 支配权right of dominion诚实信用原则principle of good faith行为act作为ac不作为omission合法行为lawful act 违法行为unlawful act民事权利能力civil right绝对权absolute right相对权relative right 优先权right of 请求权right ofclaim物上请求权right ofclaim for real thing形成权right offormation撤销权right ofclaiming cancellation否认权right ofclaiming cancellation解除权right ofrenouncement代位权subrogatedright选择权right of一时性抗辩权momentary right ofdefense永久性抗辩权permanent counter-argument right不安抗辩权unstablecounter-argumentright同时履行抗辩权de fe ns e r i g h t ofsimultaneousperformance既得权tested right期待权expectantchoice承认权admissionright of终止权terminationright of抗辩权defenseright ofright专属权exclusive right非专属权non- exclusive right人身权利personal right人权human right人格权right of personality生命健康权right of life and health姓名权right of name名称权right of name肖像权right of portraiture自由权right of freedom名誉权right reputation 隐私权right ofprivacy私生活秘密权rightof privacy贞操权virginityright身份权right ofstatus亲权parental power;parental right亲属权right ofrelative探视权visitationright配偶权right ofspouse荣誉权right ofhonor权利的保护protection of right公力救济publicprotection私力救济self-protection权利本位standardof right社会本位standardof society无责任行为irresponsible right正当防卫justifiableright; ligitimatedefence防卫行为act ofdefence自为行为self-conducting act紧急避险act ofrescue; necessity自助行为act of self-help不可抗力forcemajeure意外事件accident行为能力capacity for act意思能力capacity of will民事行为civil act 意思表示declaration of intention意思表示一致meeting of minds; consensus完全行为能力perfect capacity for act限制行为能力restrictive capacity for act准禁治产人quasi- interdicted person保佐protection自治产人minor who is capable of administering hisown capacity无行为能力incapacity for act禁治产人interdictedperson自然人naturalperson公民citizen住所domicile居所residence经常居住地frequently dwellingplace户籍census register监护guardianship个体工商户individual business农村承包经营户le as eh o l d in g ruralhousehold合伙partnership合伙人partner合伙协议partnershipagreement合伙财产propertyof partnership合伙债务debt ofpartnership入伙join partnership退伙withdrawalfrom partnership合伙企业partnership businessestablishment个人合伙partnership法人合伙partnership of legalperson特别合伙specialpartnership普通合伙generalpartnership有限合伙limited partnership民事合伙civil partnership隐名合伙sleeping partnership; dormant partnership私营企业private enterprise; proprietorship法人legal person企业法人legal body of enterprise企业集团group of enterprise关联企业affiliate enterprise个人独资企业individual business establishment国有独资企业solely state-ownedenterprise中外合资企业Sino-foreign joint ventureenterprise中外合作企业Sino-foreign contractualenterprise社团法人legal bodyof mass organization财团法人legal bodyof financial group联营joint venture法人型联营association of legalpersons合伙型联营coordinatedmanagement inpartnership协作型联营cooperation-typecoordinatedmanagement合作社cooperative民事法律行为civillegal act单方民事法律行为unilateral civillegal act双方民事法律行为bilateral civillegal act多方民事法律行为joint act civil legalact有偿民事法律行为civil legal act withconsideration无偿民事法律行为civil legal actwithout consideration;civillegal act withoutaward实践性民事法律行为practical civil legal act法律翻译公司诺成性民事法律行为consental civil legal act要式民事法律行为formal civil legal act 不要式民事法律行为informal civil legal act要因民事法律行为causative civil legal act不要因民事法律行为noncausative civil legal act主民事法律行为pr i nc i pa l c i v il legal act从民事法律行为accessory civil legalact附条件民事法律行为conditional civillegal act附期限民事法律行为civil legal actwith term生前民事法律行为civil legal actbefore death死后民事法律行为civil legal actafter death准民事法律行为q ua s i-c i v il le g al ac t 无效行为ineffective act可撤销民事行为revocable civil act违法行为illegal act;unlawful act侵权行为tort欺诈fraud胁迫duress乘人之危takingadvantage of others’precarious position以合法形式掩盖非法目的legal formconcealing illegalintention恶意串通maliciouscollaboration重大误解grossmisunderstanding显失公平obviousunjust误传misrepresentation代理agency本人principal被代理人principal受托人trustee代理人agent本代理人original agent法定代理人statutory agent; legal agent委托代理人agent by mandate指定代理人designated agent复代理人subagent 再代理人subagent 转代理人subagent 代理权right of agency授权行为act of authorization授权委托书power of attorney代理行为act of agency委托代理agency by mandate本代理originalagency复代理subagency次代理subagency有权代理authorizedagency表见代理agency byestoppel; apparentagency律师代理agency bylawyer普通代理generalagency全权代理generalagency全权代理委托书ge ne ra l p ow er of attorney共同代理jointagency独家代理soleagency居间brokerage居间人broker行纪commission;broker house信托trust时效time limit;prescription;limitation时效中止suspension ofprescription/limitation时效中断interruption oflimitation/prescription时效延长extensionof limitation取得时效acquisitiveprescription时效终止lapse oftime; termination of prescription期日date期间term涉外民事关系civil relations with foreign elements冲突规范rule of conflict准据法applicable law; governing law反致renvoi; remission转致transmission 识别identification 公共秩序保留reserve of public order法律规避evasion of law国籍nationality 国有化nationalization法律责任legalliability民事责任civilliability/responsibility行政责任administrativeliability/responsibility刑事责任criminalliability/responsibility违约责任liability ofbreach of contract;responsibility ofdefault有限责任limitedliability无限责任unlimitedliability按份责任shared/severalliability连带责任joint andseveral liability过失责任liabilityfor negligence;negligent liability过错责任faultliability; liability forfault单独过错sole fault共同过错joint fault混合过错mixedfault被害人过错victim’s fault第三人过错thirdparty’s fault推定过错presumptive fault恶意bad faith;malice故意deliberateintention; intention;willfulness过失negligence重大过失gross negligence疏忽大意的过失careless and inadvertent negligence过于自信的过失negligence with undue assumption损害事实facts of damage有形损失tangible damage/loss无形损失intangible damage/loss财产损失property damage/loss人身损失personal damage/loss精神损失spiritual damage/loss民事责任承担方式methods of bearingcivil liability停止侵害cease theinfringing act排除妨碍exclusionof hindrance; removalof obstacle消除危险elimination ofdanger 返还财产restitution of property恢复原状restitution;restitution of originalstate赔偿损失compensate for aloss; indemnify for aloss支付违约金payment of liquidateddamage消除影响eliminateill effects恢复名誉rehabilitate one’sreputation赔礼道歉extend aformal apology物权jus ad rem;right in rem; realright物权制度real rightsystem; right in remsystem一物一权原则theprincipal of One thing,One Right物权法定主义principal of legalityof right in rem物权公示原则principal of public summons of right in rem物权法jus rerem物property生产资料raw material for production生活资料means of livelihood; means of subsistence流通物res in commercium; a thing in commerce限制流通物limited merchantable thing禁止流通物res extra commercium; a thing out of commerce资产asset固定资产fixed asset 流动资产currentasset; floating asset动产movables;chattel不动产immovable;real estate特定物res certae; acertain thing种类物genus;indefinite thing可分物resdivisibiles; divisiblethings不可分物resindivisibiles;indivisible things主物res capitalis; aprincipal thing从物res accessoria;an accessory thing原物original thing孳息fruits天然孳息naturalfruits法定孳息legal fruits无主物bona vacatia;vacant goods;ownerless goods遗失物lost property漂流物driftingobject埋藏物fortuna;hidden property货币currency证券securities债券bond物权分类classification of rightin rem/real right自物权jus in repropria; right of fullownership所有权dominium;ownership; title所有权凭证document of title; title of ownership占有权dominium utile; equitable ownership使用权right of use; right to use of收益权right to earnings; right to yields处分权right of disposing; jus dispodendi善意占有possession in good faith恶意占有malicious possession按份共有several possession共同共有joint possession 他物权jus in realiena用益物权real rightfor usufruct使用权right to use;right of use土地使用权right tothe use of land林权forestownership采矿权miningownership经营权managerialauthority; power ofmanagement承包经营权right tocontractedmanagement相邻权neighboringright; relatedright地上权superficies永佃权jusemphyteuticum; rightto landed estategranted in perpetuitythrough a contract地役权servitude;easement人役权servituspersonarum; personalservitude担保物权real rightfor security物的担保securityfor thing物的瑕疵担保warranty againstdefect of a thing抵押权hypotheca;hypothecation; rightto mortgage抵押权的设定creation of right tomortgage抵押人mortgagor 抵押权人mortgagee 抵押标的物collateral; estate under mortgage抵押权的效力deffect of right to mortgage抵押权的次序sequence of right to mortgage抵押权的抛弃abandonment of right to mortgage抵押权的让与alienation of right to mortgage抵押权的实现materialization of right to mortgage抵押权的消灭extinction of right to mortgageregistrationof estate undermortgage抵押物登记registration of estateunder mortgage抵押优先权priorityof mortgage留置权lien一般留置权generallien特别留置权speciallien质权hypotheque;pledge; right ofpledge佃权tenant right债权jus inpersonam; right togive or procure; claim;creditor’sright债权人creditor债务人debtor相对人counterpart;offeree给付give; pay债务debt; liability;obligation债务的偿还payment of debt债务的偿清discharge of debt债务的担保guarantee of debt债务的合并consolidation of debt债务的给付日期debt maturity债务的免除exemption of debt债的分类obligatio;obligation法定之债legal obligation任意之债voluntary obligation简单之债simple obligation选择之债alternative obligation主债prime/principal obligation从债accessory obligation单一之债single obligation按份之债several obligation连带之债joint obligation特定之债certain obligation种类之债indefinite obligation 合同之债contractual obligation侵权行为之债tortobligation损害赔偿之债obligation ofcompensation forinjury; obligation ofdamages人身损害damage toperson精神损害moral/mental/spiritua l damage医药费hospitaltreatment expense医疗费medicalcharge抚恤金pension慰问金consolationmoney产品瑕疵defect ofproduct不当得利unjustenrichment无因管理voluntaryservice债的担保guaranteeof obligation财产担保propertyguarantee信用担保creditguarantee让与担保alienationguarantee保证guaranty明示保证expressguaranty默示保证impliedguaranty保证人guarantor保证合同contract ofguaranty/suretyship保证金guarantybond; security deposit 押金deposit; foregift预付款advanced payment定金earnest money; deposit违约金liquidated damages法定违约金liquidated damages by law约定违约金liquidated damages by agreement债的履行performance of obligation实际履行原则doctrine of specific performance情事变更原则doctrine of change ofcircumstances不当履行misfeasance清偿discharge;satisfaction提存debtor’ssubmission of thesubject matter ofobligation tocompetent authority抵销setoff知识产权intellectual property知识产权国际保护internationalprotection ofintellectual property国民待遇原则doctrine of nationaltreatment优先权原则 a rightof priority doctrine自动保护原则doctrine of automaticprotection特许权使用费royalties智力成果intellectual property著作权copyright版权copyright著作权人copyrightowner创作creation作品opus; product;work著作人格权right ofpersonality ofcopyright发表权right ofpublication署名权right ofauthorship; right of paternity修改权right of modification; right of revision完整性保持权right to maintain integrity 不可侵犯权inviolability收回权right of recall; right of retrieval自费出版publish a book at the author’s own expense著作财产权property right in work 使用收益分享权right to share usufruct 利用权right to make use of获得报酬权right to get payment重播权right ofrebroadcasting录制权right offixation机械复制权right ofmechanograph; rightof mechanicalreproduction著作邻接权neighboringright of copyright剽窃plagiary;plagiarism盗版pirate盗版VCD piratedVCD伪造forge工业产权industrialproperty专利权patent right优先权日prioritydate申请在先原则priorapplication rule使用在先priority ofuse新颖性novelty创造性creativity实用性practicability发明创造inventionand creation实用新型utilitymodel外观设计design;industrial design发明权right ofinvention发现权right ofdiscovery专利申请patentapplication专利异议objectionto a patent专利公告patent gazette专利续展费renewal fee of patent专利许可协议patent licensing agreement技术诀窍know-how 专有技术know-how 专利证书certificate of patent专利事务所patent office专利代理patent agency中华人民共和国专利局Patent Office of the People’s Republic of China商标权trademark right商标国际注册internationalregistration oftrademark商品商标commodity trademark服务商标servicetrademark驰名商标reputedtrademark广告商标advertisementtrademark近似商标similartrademark商标评审委员会tra d e re v iew and appraisalboard商标审查trademarkexamination商标侵权trademarkinfringement商标注册registeredtrademark商标公告trademarkgazette注册商标使用许可licensing ofregistered trademark注册商标转让assignment ofregistered trademark商标使用许可协议trademark licensingagreement商标事务所trademark office商标代理trademarkagency婚姻、家庭、继承、收养marriage,family, inheritance,adoption婚姻法marital law;marriage law包办婚姻arranged marriage财产分割partition; dismemberment of property重婚bigamy独生子女only child 法律婚legal marriage非婚生子女illegitimate child夫妻共同财产community property 夫妻关系conjugal relationship夫妻分居divorce a mensa et thoro; divorce from bed and board复婚resumption of marriage 感情破裂incompatibility婚后财产公证notarization ofpostnuptial properties婚姻登记marriageregistration婚生子女ligitimatechild计划生育birthcontrol结婚marry离婚divorce买卖婚姻mercenarymarriage拟制血亲bloodrelations in fiction oflaw旁系血亲collateralrelation bloodrelation涉外婚姻marriagewith foreign elements配偶spouse事实婚de factomarriage诉讼离婚divorce bylitigation探视权visitationright同居cohabitation晚婚late marriage无效婚姻voidmarriage协议离婚divorce byagreement一夫一妻制monogamy早婚early marriage直系血亲linealdescent自然血亲naturalblood relation收养法adoption law收养协议adoption agreement收养人adoptive parent送养人person or institution placing out a child for adoption 涉外收养adoption with foreign elements 继承法inheritance law; law of succession法定继承legal seccession遗嘱继承intestate succession遗赠继承succession by devise自然继承natural succession代位继承representation; succession bysubrogation世袭继承hereditarysuccession间接继承indirectsuccession转继承subsuccession共同继承jointsuccession单独继承singlesuccession继承人heir;successor第二顺序继承人s ucc es s or s ec o nd i n or de r第一顺序继承人s ucc es s or fi r st i n or de r继承参与人succession participant遗产inheritance;heritage遗产继承人heir toproperty; inheritor遗言last will andtestament遗书last words遗赠bequest;legacy; devise遗赠抚养协议legacy-supportagreement会计法accountinglaw税法tax law;taxation law反不正当竞争法anti-unfaircompetition law消费者权益保护法consumer’ s interestprotection law产品责任法production liability law消费者权益法consumer rights and interests law公司法company law; corporate law公司company; corporation有限责任公司limited liability company股份有限公司company limited by shares无限公司unlimited company股份两合公司joint stock limited liability partnership 两合公司jointliability company控股公司holdingcompany集团公司groupcompany合资公司jointventure company联营公司associatedcompany; affiliatedcompany国营公司state-owncompany国有公司state-owned company民营公司civilian-run company本国公司national/domesticcompany外国公司foreigncompany上市公司listedcompany母公司parentcompany子公司subsidiary皮包公司briefcasecompany; fundlesscompany募集设立incorporation bystock floatation发起人floater;initiator公司名称name ofcompany公司住址domicileof company出资contribution;capital subscription现金出资investment in cash实物出资investment in kind工业产权出资investment in industrial property right非专有技术出资i nv e stm en t i n non- patent technology劳务出资investment in labor高新技术成果出资investment in hi-tech achievements注册资本registered capital实缴资本paid-in capital验资报告capital verification report会计师事务所certified public accountants 注册会计师certifiedpublic accountant资本三原则threedoctrine of capital资本确定原则doctrine of capitaldetermination资本维持原则doctrine of capitalmaintenance资本不变原则doctrine ofunchanging capital最低资本额制度m inim um capital system公司章程articles ofassociation; articlesof incorporation;bylaw公司登记incorporation;corporate registration公司存续existenceof company公司合并分立merger and split ofcompany公司并购corporatemerger andacquisition公司管理corporategovernance; companymanagement公司法律顾问corporate counsel公司整顿companyrectification公司歇业closure ofbusiness公司和解companycomposition公司解散companydissolution公司清算company liquidation公司清理company winding-up竞业禁止non- commpete; competition prohibition招股章程prospectus 股本stock capital股东shareholder股东大会shareholders’meeting股东大会决议resolution of shareholders’meeting股东大会议事规则rule of procedure of shareholders’meeting 表决权voting right;right to vote董事director董事长president/chairman ofthe board首席执行官chiefexecutiveofficer(CEO)首席运营官chiefoperationofficer(COO)执行董事executivedirector常务董事managingdirector董事会board ofdirectors董事会领导下的经理负责制responsibility systemof the chief executiveofficer under theleadership of theboard of directors经理独立负责制manager independentresponsibility system监事supervisor监事会board ofsupervisors股share; stock普通股commonstock特别股special stock资格股qualificationstock优先股preferredstock劣后股inferior stock表决权股stock withvoting power溢价股premiumstock折价股converting stock国家股state-owned share集体股collective share 法人股corporate share企业股enterprise share个人股individual share股息dividend红股bonus stock; dividend stock法定公积金legal accumulation fund资本公积金capital accumulation fund盈余公积金surplus accumulation fund任意公积金optional accumulation fund 公司犯罪corporatecrime证券法securitieslaw证券发行issuanceof securities证券上市listsecurities; float anissue证券交易所stockexchange证券商securitiesdealer证券公司securitiescompany证券承销商consortium ofunderwriters证券承销合同underwriting contract证券经纪人securities broker披露制度disclosingsystem交割日closing date风险投资基金venture capital fund上海证券交易所Shanghai StockExchange深圳证券交易所Shenzhen StockExchange证券监督委员会se cu ri t ie s s u per v i si o ncom m itt ee票据法law ofnegotiable instrument票据notes; bills;commercialinstruments商业票据bill;commercialinstrument远期票据time bill;; long-dated bill到期票据matured bill即期票据sight bill 记名票据bill payable to order; note to order不记名票据bearer instrument本票promissory note支票cheque汇票bill of exchange发票日ticket day出票日draft/issuedate of发票地draft/issueplace of 票据到期日bill to mature 票据金额sum of bill票面价额face value票据出票人drawer票据持票人billholder票据承兑人billacceptor票据行为act oncommercial paper承兑票据honor abill票据议付negotiation拒付票据protest abill票据付款人drawee票据支付人payeron commercialinstrument票据收款人billcollector票据背书人endorser/indorser of abill被背书人endorsee票据保证人billguarantor票据被保证人billpledgee/warrantee再追索人renewedrecourser前手remote holder后手subsequentendorser票据权利right ofbill票据期限term ofbill; tenor票据债务人debtorof commercialinstrument追索权right ofrecourse票据抗辩exceptionto bill票据丧失loss of bill 票据时效prescription of exchanges票据贴现discount of bill再贴现rediscount of bill恩惠期间term of benevolence票据代理agency for notes/bills/commercia l instruments海商法maritime law 船舶国籍证书certificate of registry; certificate of ship’s nationality船棋国flag country 船舶所有权证书certificate of shipownership船舶检验register ofship船舶保险insuranceon hull船舶保险单hullinsurance policy船舶登记证书certificate of registry船舶丈量tonnagemeasurement of ships船舶进港费groundage船舶抵押shipmortgage船舶租赁shipchartering船舶转租shipsubchartering船舶所有人责任限制limitation ofliabilities of shipowners船舶碰撞shipcollision船舶遇难maritimedistress海上灾难perils ofthe sea海上拖航marinetowage船舶扣押detentionof ship船舶债权ship’scredit船级社classificationsociety船级证书certificateof class海上留置权maritime lien船舶留置权maritime lien船舶抵押权maritime mortgage 海上优先请求权priority claim to seagoing ships救助优先权priority claim to salvage共同海损优先权pr i or i ty claim to general average服务优先权priority claim to service。
德汉法律词典
德汉法律词典德汉法律词典是一本德语和汉语对照的法律术语词典,主要用于帮助人们理解法律术语的含义和用法。
在这本词典里,德语和汉语的法律术语都会被详细解释,并提供相关的例句和用法说明。
以下是对德汉法律词典的1000字简要介绍。
德汉法律词典是一本系统性的词典,按照字母顺序排列,包含了大量常用的德语和汉语法律术语。
它涵盖了从民法到刑法、商法到行政法等各个领域的法律术语,为德语学习者和法律从业者提供了非常有价值的参考资料。
这本词典的特点之一是提供了详细的词条解释。
每个词条都以德语单词为标题,并根据该单词的首字母进行索引,并附上拼音标注。
每个词条的解释包括了词义、用法、法律相关背景知识等内容,帮助读者更好地理解和运用这些术语。
此外,词典还提供了一些例句,以便读者能够更好地理解这些术语的用法和语境。
德汉法律词典还提供了各种常用短语和表达,其中包括了常用的法律用语,如“文件提交”、“法庭听证”、“法院判决”等。
这些短语和表达对于德语非母语学习者来说,是非常重要的,因为它们在法律交流和写作中起着非常关键的作用。
此外,德汉法律词典还包含了一些法律制度和法律机构的名称和解释。
这些内容对于德语学习者和对德国法律制度感兴趣的人来说,具有重要的参考价值。
词典中涵盖的法律制度和机构包括德国宪法法院、行政法庭、联邦法院等,这些机构和制度对于了解德国法律和法治有着重要的意义。
德汉法律词典还提供了一些法律流程和程序的术语解释。
例如,它包括了关于起诉、审判、执行等过程中常见的法律术语,帮助读者更好地了解和应用这些术语。
这些解释通常包括了相关的法律制度和程序,使得读者能够更全面地理解法律流程中的每一个环节。
总之,德汉法律词典是一本非常实用的法律术语词典,对于德语学习者和从事法律工作的人来说,都是一本必备的参考书。
它不仅提供了详细的术语解释,也包含了相关的例句和用法说明,帮助读者更好地理解和运用这些法律术语。
无论是在法律学习、翻译还是应用领域,德汉法律词典都能发挥重要的作用。
时下最流行的汉法经济词汇
5. 采购经理(人)指数indice des directeurs d’achat (PMI)
6. 消费价格指数indice des prix à la consommation (CPI) / du coût de la vie
7. 工业品出厂价格指数indice des prix à la production (PPI)
38. 上网电价prix du courant / de l’électricité en tête de réseau
39. 滥用反倾销规则recours excessif aux mesures anti-dumping
40. 反规避调查enquête anti-contournement
54. 生物碳biocharbon // biochar [英]
55. 碳汇séquestration / piégeage / emprisonnement de / du carbone
56. 碳捕捉captage de carbone
57. 生物固碳fixation biologique du carbone
1. 产业链chaîne industrielle
2. 产业对接 établissement de partenariat (industriel) // nouer des partenariats économiques
3. 采购(业)secteur des achats (et des approvisionnements) // sourcing [英]
19. 环比增长augmenter par rapport à la période précédente
德语法律词汇
法定继承gesetzliche Beerbung /法定继承人gesetzlicher Erbe, Noterbe, Intestaterbe /法定监护人gesetzlicher Vormund利率Zinsfuß, Zinssatz /量刑规则Strafzumessungsregel /债务关系Schuldverhältnis /法官Richter, Gerichtsbeamter /公正的法官unvoreingenommener Richter /法规Gesetzesverordnung, Statut n., Verordnung, Rechtsnorm f. /根据法规laut Vorschriften /法条竞合Gesetzeskonkurrenz f. /法理学Juristerei f., Jurisprudenz f., Rechtsphilosophie f. /按照法律nach dem (geltenden) Recht oder Gesetz, gesetzmäßig /有追溯力的法律rückwirkendes Gesetz, Gesetz mit rückwirkender Kraft /法律上有效的rechtkräftig, rechtswirksam, rechtsgültig /法律保护Rechtsschutz m. /法律地位Rechtsstand, die rechtliche Stellung /法律顾问Rechtsberater, Justizrat, Rechtsratgeber, Rechtsbeistand, Rechtskonsulent / 法律汇编Gesetzessammlung /法律关系Rechtsverhältnis, Rechtsbeziehung, Rechtsverkehr /回溯力Rückwirkung von Gesetz /法律救济Rechtsbehelf m., Rechtshilfe /法律后果Rechtsfolge, Rechtswirkung /法律漏洞Gesetzlücke, Lücke in Gesetz /有意识的法律漏洞bewusste Rechtslücke /法律面前人人平等Gleichheit vor dem Gesetz /生效in Kraft setzen, in Kraft treten, in Wirksamkeit treten /胜诉erfolgreich klagen /失效außer Kraft treten /实用新型Geschmacksmuster n. /注册registrieren /失效Verjährung /世界格局Weltgefüge n. /世界经济秩序Weltwirtschaftsordnung / WTO Welthandelsorganisation /世贸体系Welthandelssystem, internationales Handelssystem /事实Tatsache f., Tat f., Realität f. /事实婚姻关系eheähnliches Verhältnis /征税Steuereinziehung, Steuereinnahme /收养Adoption, Kindesannahme /收养的adoptiv /受教育权Recht auf Bildung /受教育的义务Schulpflicht /税Steuer f., Abgabe税率Steuersatz m., Hebesatz /司法Justiz f. /司法部Justizministerium /溯及既往的zurückbezogen /诉讼代理人Prozessvertreter, Prozessagent, Prozessbeistand /诉讼当事人Prozesspartei, Prozessführender, Prozessführer /诉讼的gerichtlich /特权Privileg n., Sonderrecht /授予特权privilegieren /调解Vergleich m., vergleichen /调解程序Vergleichsverfahren /通货膨胀Inflation f. /外汇Devisen pl. /违法的gesetzwidrig, unrechtlich /违法Rechtswidrigkeit, gegen das Gesetz verstoßen /违法行为Delikt n., Delikthandlung, rechtswidriges Verhalten, rechtswidrige Tat /违法者Gesetzübertreter, Rechtsbrecher /违反合同Verstoß gegen einen Vertrag, Vertragsbruch, Vertragsverstoß, Vertragswidrigkeit /违反合同的kontraktwidrig, vertragswidrig, vertragsbrüchig /违宪的verfassungsfeindlich /委托Beauftragung, Auftrag /委托合同Auftragsvertrag /未成年人Unmündiger, Minderjähriger /未成年Minderjährigkeit /未成年的minderjährig, unmündig /行为能力Geschäftsfähigkeit, Handlungsfähigkeit /未成年人保护Minderjährigenschutz /无限制的unbegrenzt, unbeschränkt /物权Sachenrecht /吸毒Rauschgift nehmen /毒品Rauschgift n., Droge f. /嫌疑verdächtigen, Verdächtigung /宪法Staatsverfassung, Verfassungsrecht, Grundgesetz /现行规定die derzeitige Regelung /消费Konsum m. /消费者Konsument m., Verbraucher /消费者保护法Verbraucherschutzgesetz, Konsumenchutz-Gesetz /小偷Stehler, Dieb n. /协议Vereinbarung, Übereinkommen, Vertrag /薪金Gehalt n. /行政机关Verwaltungsorgan n., Verwaltungsapparat m. /行政监督Verwaltungsaufsicht f. /行政法规die administrativen Verordnungen /行政诉讼verwaltungsrechtliche Streitigkeit, Verwaltungsbeschwerde, Verwaltungsklage /刑事判决Strafurteil n. Strafrechtliche Beurteilung /许可证Erlaubnisurkunde, Erlaubnisschein /宣告无罪freisprechen, Freisprechung /选举Wahl f. /选举权Wahlrecht /遗产Erbe f., Erbschaft /遗嘱Testament n. /银行储备金Bankreserve f., Bankrücklage /有效的rechtskräftig, rechtswirksam /有效期Laufzeit /诈骗beschwindeln, betrügen, Beschwindel m., Betrug m. /债权Schuldforderung, obligatorisches Recht, obligatorischer Anspruch /债Schuld f. / 债务关系Schuldverhältnis, Anleiheverhältnis /债权人Schuldforderungsherr, Gläubiger, Kreditor, Berechtiger /债务人Debitor, Schuldner /章程Satzung, Statut n., Konstitution /肇事司机Unfallfahrer /征税Steuer erheben, eintreiben, einziehen /争端Streitigkeit, Streit, Streitfall, streitige Angelegenheit /证据Beweis m., Beweisgrund m., Beweismittel f. /证据保全Beweissicherung /证券Aktienpapier, Wertpapier /支票Scheck m., Anweisungsschein /殖民地Kolonie f. /执行机关Ausführungsorgan, Ausführungsbehörde /仲裁Schiedsspruch m., Schiedsgerichtsbarkeit, Arbitrage, Schlichtung, Interzession / 重罪schweres Verbrechen /登记注册Anmeldung, Eintragung, Registrierung /注销Abmeldung /著作权, 版权Urheberrecht , Autorenrecht /著作权的urheberrechtlich /专利, 专利权Patent /专利法Patentrecht, Patengesetz /转让Übertragung /状况Position f., Status m., Zustand m., Lage /追溯力Zurückwirkung /资本Kapital m., Substanz f. /资产负债表Bilanz f. /资金Mittel f., Finanzmittel, Geldmittel /钻法律的空子durch eine Lücke des Gesetzes schlüpfen /罪行Straftat f., Tat /最低费用Mindestgebühr /最高法院oberster Gerichtshof, oberstes Gericht /最高检察院die Oberste Volksstaatsanwaltschaft /最高立法机关die oberste Gesetzgebungsorgan /最惠国meistbegünstigter Staat /最惠国待遇Meistbegünstigung /遵守合同Einhaltung eines Vertrages, einen Vertrag einhalten /作为和不作为Handlungen und Unterlassungen, Tun und Unterlassung /盗版Raubkopie f., Raubdruck m. /盗版活动Aktivitäten von unerlaubtem Nachdruck /盗版者Pirat m. /普通法(英美法) Gemeinrecht, gemeines Recht, generelles Recht, allgemeines Recht / 衡平法Billigkeitsrecht。
中文汉语言文学专业法语词汇
中文汉语言文学专业法语词汇古代文学名著导读 Introduction aux oeuvres réputées antiques现当代名著导读 Introduction aux oeuvres réputées comtenporaines现代汉语 Chinois moderne语言学概论 Traité de linguistique古代汉语 Chinois antique古典文学史 Histoire de la littérature classique中国文化概论 Traité de la culture chinoise诸子百家 Différantes écoles de la pensée de l’époque pré-Qin合唱指挥 Commande de chant choral现代文学 Lettres modernes影视批评 Critiques sinématographiques et télévisés欧洲哲学史 Histoire de la philosophie européenne声乐 Musique vocale逻辑学 Logique当代文学 Littérature comtenporaine外国文学 Littérature étrangère世界现代化进程 Prosessus de la modernisation mondiale工具书使用法 Utilisation des ouvrages de référence治学方法论 Méthodologie d’études应用写作学 Technique d’écriture pratiquée电影艺术概论 Traité de l’art cinématographique中国现代戏剧 Opéra moderne chinois美学原理 Principe de l’esthétique《文心雕龙》研究 Recherche sur l’Esprit littéraire et la gravure de dragons 电视剧概论 Traité du feuilleton télévisé欧洲电影 Films européens秘书实务操作 Opération de pratique secrétaire戏剧艺术 Art dramatique物理学史 Histoire du physique古代文献学 Docummentation antique俄苏作家与中国 Ecrivains russes et chinois天文学史 Histoire de l’astronomie中外声乐精品赏析 Appréciation des oeuvres musicales chinoises et étrangères 歌曲欣赏与写作 Appréciation et création des chansons合唱与指挥 Chant choral et commande交响乐演奏 Interprétation symphonique外国戏剧 Opéra étranger声乐提高 Amélioration de musique vocale基础课 Tronc commun / unité fondamentale必修课 cours obligatoires专业课 cours spécialisés选修课 cours à option高中生 Lycéen,ne大一学生 Bac+1电大 l’Université de Téle-enseignement du 加“省份”名称夜校 Enseignement au soir函授 Enseignement correspondant成人教育 Formation continue自考 autoditacte。
法律德语词汇总结
Strafrechtunerledigte Sache laufende Sache Sachlage, Sachverhalt m., Fallkonstellation, Tatbestand eines Falls GehilfeNotwehr sonderfall Geiselnahme,MenschenraubBeklagterAnwalt des Beklagtendie Tat zugebenGesamtstrafestrafrechtlich verantwortlichMandant m., BeteiligterDiebstahlAmtsvergehenMord,ermordenVorsatz,Fahrlässigkeitbestechenkeine Strafe ohne GesetzbeschwindelnUnterlassenStrafprozessordnungRechtsgangAnzeige erstatten notwendige Verteidigung gerichtlich bestellter Verteidigergewillkürter Verteidiger eine Anklage zurücknehmenKlageabweisungeine Beschwerde verwerfenunvorhergesehenes EreignisKlageantwortGefangenschaftStaatsanwaltschaftOffizialklageStrafverfolgungsbeamterObersteVolksstaatsanwaltschaftZivilrecht (Generalles Zivilrecht, obligatorisches Recht, Sachenrecht, Delikt Recht)VertretenerBürgschaftsnehmer Immobilie Bewegliches Vermögen Eigentum an LiegenschaftHöher GewaltVerlustübernahmeVerpflichtungsübernahme,alterungRecht und OrdnungGesamtschuldnerischeverpflichtungSchuldübernahme,die Haftung übernehmen zivilrechtlich verantwortlich GarantiePfandPfandsicherheitRechtsgeschäft(einseitig,gegenseitig) RechtspersonRechtsfähigkeitRechtspersönlichkeit gesetzlicher Vertreter gesetzliche Vertretungsmacht geschäftsfähigkeit Schuldforderungsherr,DebitorZivilprozessordnungBeklagterAnwalt des Beklagteneine Anklage zurücknehmen Klageabweisung eine Beschwerde verwerfenKlageantwortVertretervertragVertretungsbefugnisMandant m., Beteiligterzivilrechtliche Verurteilunggerichtliche BeilegungVergleichsverfahrenUnverletzlich Gleichheit vor dem Gesetz Recht auf Bildung verfassungsfeindlichVerwaltungsorgan Verwaltungsaufsichtdie administrativen VerordnungenverwaltungsrechtlicheStreitigkeit,ErlaubnisurkundeRechtsgeschichteZivilprozessordnungInternationales Privatrecht und Völkerrechthochheitsrechtliche Befugnisse, Gewohnheit und Sitte Nationalitätinternationaler VertragStaatshoheitGerichtsstandrechtInternationales HandelsrechtIndossierung, Giro allgemeines Zoll- undHandelsabkommen meistbegünstigter Staat MeistbegünstigungProperty Recht( Urheberrecht, Patent, Warenzeichenrecht)literarisches Urheberrecht Urheberechtlich Urheberrechtseintragung der Schutz des geistigen Eigentums RaubdruckPiratNachahmung eingetragenerWarenzeichenGeschmacksmuster n.Registrieren,abmeldungÜbertragungErzeugnispatentWirtschaftsrechtMonopol Monopolgesellschaft Einzelhändler selbstständiger MakrosteuerungArbeitsgemeinschaftPartnerschaftGesellschaft mitbeschränkter HaftungKartellgesetzFamilienrecht und ErbrechtErblasser Schutzbefohlener, Heiratsalter gerichtliche Trennung testierenUnterhaltpflichtehrliches GüterrechtErbschaft,gesetzliche BeerbungAdoptionGesellschaftsrechteine Lizenz erteilen, Anteilsinhaber Vorstandsvorsitzender Aktie AktiegesellschaftAktienausgabestaatliche Betriebe Gesellschaftsversammlung,GesellschafterGesellschaftssatzunggesetzliche RücklageKapitalJurisprudenzFallsammlung Gesetzesverkündung Gesetzgebung Kodifikation, kodifizieren Ungerechtigkeit, Unrechtmäßigkeit, kodifiziertes Recht positivrechtlich GesetzgebungsorganGesetzgebungsrechtRechtssprechungLeitfall, nach Ermessen desGerichtsGemeinrechtBilligkeitsrechtErmessensfreiheitRechtswirksamkeitRechtsgeschäftGesetzeskonkurrenzdie ObersteVolksstaatsanwaltschaftzurückbezogenpositivismusnaturrechtAndersdas Prinzip der Verteilung nach Arbeitsleistung AchtstundentagStreik m. widerrechtlicher Streik EinzelstaatStaatenbund Versicherungsgesellschaft, -unternehmen Unmoralisch Dienstanwaltschaftlich Vormundschaft über MinderjährigenAnwaltsbüro Nationaler VolkkongressAbgeordneterder Sozialismus chinesischerCharakterständiges Komitee desVolkkongressesNationalisierungBeamtengesetzKommunistische Parteidas Regieren durch dasGesetzRechtsstaatder Aufbau der Demokratieund des Rechtssystemsdie Reform desJustizapparatsDaseinsvorsorge: diestaatliche Aufgabe zurBereitstellung derGrundversogungRechtsbewußtsein司法权Re c htsprechunDas Strafrecht, auch als Kriminalrecht bezeichnet, umfasst im Rechtssystem eines Landes diejenigen Rechtsnormen, durch die bestimmte Verhaltensweisen verboten und mit einer Strafe als Rechtsfolge verknüpft werden. Als Ziel des Strafrechts gilt vor allem der Schutz bestimmter Rechtsgüter wie beispielsweise Leben und Eigentum sowie Sicherheit und Integrität des Staates und elementarer Werte des Gemeinschaftslebens. Mögliche Strafen, die jedoch nicht in allen Ländern praktiziert werden, sind unter anderem die Geldstrafe, die Freiheitsstrafe, die Körperstrafe sowie als schwerwiegendste Form die Todesstrafe.刑事司法StrafrechtspflegeEine Freiheitsentziehung, auch als Freiheitsentzug bezeichnet, ist die Einschränkung des Grundrechtes auf die Freiheit der Person (siehe auch Habeas Corpus) durch staatliche Institutionen. Üblicherweise verbüßen Verurteilte ihre Freiheitsstrafe in Gefängnissen.无期徒刑Die lebenslange Freiheitsstrafe (umgangssprachlich oft mit lebenslänglich abgekürzt) ist in fast allen Staaten, in denen die Todesstrafe abgeschafft ist, die höchste Strafe, die das Strafrecht kennt. Innerhalb Europas ist die lebenslange Freiheitsstrafe in Kroatien, Norwegen, Portugal und Spanien abgeschafft.Eine Staatsanwaltschaft (StA)ist die Behörde, die für die Strafverfolgung (起诉)und -vollstreckung (执行)zuständig ist und als solche ein Teil der Rechtspflege ist. Sie wird auch mitdem Begriff Anklagebehörde bezeichnet.Urheber einer Verordnung ist nicht das Parlament, sondern die Exekutive; deswegen spricht man bei Verordnungen auch von exekutivem Recht.Eine Verordnung ist …Gesetz im materiellen Sinn“, da sie ebenso wie ein Gesetz Rechte und Pflichten gegenüber jedem begründet, also gleichsam für jeden …gilt“. Sie ist jedoch nicht …Gesetz im formellen Sin n“, da sie nicht in einem förmlichen Gesetzgebungsverfahren vom Deutschen Bundestag (allerdings möglicherweise vom Bundesrat) beraten und verabschiedet wurde.Eine Bewährungshilfe ist im deutschen Strafrecht in Abgrenzung zur richterlich angeordneten Einzelperson Bewährungshelfer eine Organisation, welche auf freiwilliger Basis zumeist ehrenamtlich den verurteilten Tätern Schulungen zur Selbsthilfe bzw. Resozialisierung anbietet. Diese ist darauf ausgerichtet, rechtskonformes Handeln zu erlernen und rechtswidrigem Handeln vorzubeugen.Organisationen sind oft Mitglied im Fachverband mit dem Namen Fachverband für Soziale Arbeit, Strafrecht und Kriminalpolitik.Die Inanspruchnahme einer Bewährungshilfe wirkt sich im Regelfall so aus, dass ein vorzeitiger Straferlass begünstigt wird. 争取社区矫正可有减刑机会。
德语词法学
Das Gedicht Patrouille besteht aus einem einzigen Satz mit 14 Wörtern, der sich über eine Strophe erstreckt. Die sechs Zeilen enthalten zwischen einem und vier Wörtern. Die Kürze des Textes lässt dem Leser einen breiten Raum für seine Imagination.Stramm verwendet den im Expressionismus häufig vorkommenden Zeilenstil, ein Reimschema und ein erkennbares Metrum fehlen. Er missachtet die Grammatik und verwendet unvollständige Sätze durch das Weglassen von Artikeln und Präpositionen. Sein Text enthält nur am Ende einen Punkt, weist aber keine Kommata auf, obwohl es sich hierbei um eine Aufzählung von Eindrücken handelt. Die Wörter werden teils in ungewohnten Verbindungen verwendet (Fenster grinst Verrat (2)), wodurch Stramm teils Neologismen3 schafft (feinden (1), blättern (4), raschlig (4)). Auffällig ist, dass die wenigen Wörter, aus denen das Gedicht besteht, vor allem dazu verwendet werden, um Gegenstände zu personalisieren: …Steine feinden” (1), …Fenster grinst” (2), was immer eine negative bzw. bedrohliche Wirkung erzeugt.Der Titel des Gedichtes Patrouille leitet den Inhalt ein. Ohne den Titel würde der Leser nicht verstehen, dass sich der Sprecher auf einer Patrouille befindet, wodurch sich Titel und Inhalt stimmig ergänzen. Das lyrische Ich schildert seine Wahrnehmung während einer Patrouille, ohne durch das Personalpronomen …ich” in Erscheinung zu treten. Dadurch hat man den Eindruck, dass das lyrische Ich sogar formal wie ein Patrouillierender in Deckung geht und sich nicht hervorwagt. Die Eindrücke wirken alle bedrohlich. Der Leser erhält also Einblick in die Gefühle eines Soldaten, die hauptsächlich aus Angst bestehen. In der ersten Zeile heißt es …Die Steine feinden” (1). Die Steine stehen für die Natur, die in der Wahrnehmung des lyrischen Ich durch die Personifizierung zum bedrohlichen Gegner wird. Das Verb ‚feinden‘ (1) stammt von ‚anfeinden‘ und wirkt in Verbindung mit der Natur ungewohnt und bedrohlich. Im Expressionismus stellt die Natur keinen Fluchtort zur kritisierten Stadt oder zum Kriegsgeschehen dar und wird demnach nicht neutral dargestellt. Da expressionistische Lyrik sehr auf das Ich bezogen ist, wird die Darstellung der Natur häufig der Wahrnehmung des Ich angepasst und zu Projektionen und Ausdrucksweisen des menschlichen Gefühls, wodurch die Landschaft oft bedrohlich personifiziert wird. Dieses Phänomen kann man im ganzen Gedicht beobachten.In der zweiten Zeile grinst ein Fenster Verrat: …Fenster grinst Verrat” (2), was seltsam wirkt, weil der Autor keinen Artikel verwendet und der Leser ihn sich innerlich ergänzen muss. Man hat den Eindruck, dass die Wahrnehmung des lyrischen Ich direkt wiedergegeben wird und durch die massive Angst auf die wesentlichen Gedankengänge verkürzt ist, wodurch man eher von Gedankenfetzen sprechen könnte. Die Darstellung wird dadurch realistischer, weil man nachvollziehen kann, dass Artikel und Präpositionen unter dem Eindruck der Todesangst durchaus überflüssig werden. Durch den verkürzten Satz wirktder Inhalt noch drängender und gehetzter. Form und Inhalt ergänzen sich also äußerst passend. Durch das in diesem Zusammenhang ungewöhnliche Verb ‚grinsen‘ denkt man an ein zersplittertes Fenster, welches das lyrische Ich anzugrinsen scheint. Das Verb scheint hier eher negativ besetzt zu sein, weil der Leser den Eindruck erhält, als würde das Fenster den Sprecher verhöhnen. Auch das Wort …Verrat” (2) weckt negative Konnotationen1, wodurch man vermuten kann, dass es sich um Häuser der Feinde handelt, an denen der Soldat vorbei kommt und die dementsprechend natürlich eine Bedrohung für das Ich darstellen.In den folgenden zwei Zeilen wendet sich das lyrische Ich wieder der Natur zu: …Ästewürgen / Berge Sträucher blättern raschlig” (3-4). Auch hier werden Gegenstände personifiziert und dadurch bedrohlich. An dieser Stelle ist die Textstruktur durch die fehlende Interpunktion nicht ganz eindeutig. In der Wendung …Äste würgen” (3) könnte das lyrische Ich versuchen seine Angst nicht nur durch das, was man sieht, sondern auch durch das Gehörte wiederzugeben: Das Aneinanderreiben der Äste könnte akustisch mit dem Würgen im Todskampf in Verbindung gebracht werden. Dies verleiht dem Text erneut einen authentischen Eindruck, weil verschiedene Sinneswahrnehmungen angesprochen werden, was auch durch das Wort ‚raschlig‘ erzeugt wird, das ebenfalls die akustische Wahrnehmung betrifft. Das Verb könnte aber auch im Sinne von ‚jemanden erwürgen‘ zu verstehen sein, wodurch in dem Fall die Äste die Berge würgen, während die Sträucher rascheln. Die demnach gewaltsam beschriebene Natur würde zu der unter dem Eindruck des Kriegs und der Gefahr stehenden Wahrnehmung des Ich passen und vermutlich das ausdrücken, was der Sprecher befürchtet, eine Schlacht. Man könnte hier von einer durch die Angst gesteigerten Wahrnehmung sprechen, die zu leichten Halluzinationen führt. Es bleibt dem Leser überlassen, mit welchen Assoziationen er diese Stelle verbindet. Das Verb ‚würgen‘ verleiht dem Gedicht in jedem Fall eine abstoßende Wirkung, sei es im akustischen Bereich oder in irgendwelchen Fantasien.Die ersten vier Zeilen enthalten noch einen weiteren Eindruck. Die Steine können einmal metaphorisch für die Gegner stehen, zum anderen die Mühe unterstreichen, die sich beim Durchstreifen der Natur auf einer Patrouille ergibt. Der Leser könnte sich den Soldaten durch die Erwähnung von Steinen in Zusammenhang mit Bergen beim beschwerlichen Anstieg einer Anhöhe vorstellen. Dabei kostet die Überwindung der Steine Anstrengung und kann zum Stolpern führen, wodurch Steine herabrollen könnten, die den Soldaten ebenso wie die raschelnden Sträucher beim möglichen hinter dem nächsten Strauch lauernden Feind verraten könnten.Die folgende Zeile besteht aus nur einem Wort: …Gellen” (5), was ‚schreien, lau t ertönen, laut hallen, laut schallen‚4 bedeutet. Dieses Wort scheint sich noch auf die …Sträucher” (4) oder …Berge” (4) aus der vorherigen Zeile zu beziehen und verstärkt die Lautstärke derBlätter, Äste und Steine. In Zusammenhang mit den Bergen könnte man auch an ein Echo denken. Auch hier konzentriert sich das lyrische Ich also eher auf das Hör- als auf das Sichtbare.Auch die letzte Zeile besteht nur aus einem Wort: …Tod.” (6). Die Äste, Sträucher und Berge scheinen demnach verbunden mit der Angst des Soldaten nur eins zu gellen / schreien: Tod. Alles Vorherige läuft dadurch auf die elementarste Angst den lyrischen Ich hinaus, den Tod oder die Todesangst. Man könnte die Aussage des Gedichts in folgendem Satz wiedergeben: ‚Überall und zu jeder Zeit lauer t auf einen Soldaten der Tod ‘ oder ‚die Ruhe vor dem Sturm / Tod‘. Das Wort ‚Tod‘ wird besonders hervorgehoben, weil es allein und am Ende steht und nur hier ein Satzzeichen, ein Punkt, verwendet wird. Der Punkt ist ein Satzschlusszeichen und steht für ein Ende, genau wie der Tod. Der Punkt scheint in dem Fall die inhaltliche Dimension treffend zu unterstützen.Stramm zentriert die Gefühle eines Soldaten im Krieg in extrem komprimierter Form. Sein Gedicht verdeutlicht die Angst trotzdem äußerst ausdrucksstark und lässt breite Assoziationen zu, was bei der Kürze des Textes eine beeindruckende Leistung ist. Die Dinge, die das Ich sieht, sind eigentlich weder bedrohlich noch gefährlich (Steine, Fenster, Äste, Berge und Sträucher), doch durch die Tatsache, dass sich das Ich im Krieg und damit in großer Gefahr befindet, fügen sie sich in der Wahrnehmung des Soldaten zu einem bedrohlichen Umfeld zusammen: Alles wird zum personifizierten, bedrohlichen Feind. Dies verdeutlicht besonders ausdrucksstark die Angst des Ich. Die akustischen Elemente steigern die Eindrücke und machen den Text realistischer und die Angst noch nachvollziehbarer, weil der Leser sich dadurch noch besser in die Situation des Ich hineinversetzen kann. Die persönlichen Gefühle und die Angst des Ich werden somit für den Leser fast greifbar. Stramm diente wie bereits erwähnt als Offizier in der deutschen Armee und fiel am 1.September 1915 bei Horodec an der Ostfront. Er spricht vermutlich von seinen eigenen Erfahrungen, wodurch sich der realistische Eindruck der Gefühleerklären ließe. Das Gedicht wirkt verstörend und regt in jedem Fall, auch durch die verfremdete Sprache und Grammatik, zum Nachdenken an. Stramm ging in der Lyrik sprachlich, abgesehen von den Dadaisten, am weitesten. Durch die Vernachlässigung und Zerstörung grammatischer und syntaktischer Regeln erzielte er eine starke Ausdrucksintensität und setzte einen Reichtum an Assoziationen frei. Abschließend lässt sich festhalten, dass Stramm durch ein Minimum an sprachlichem Aufwand ein Maximum an Bedeutung erzeugt.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Jura-Fachwörter für die APS-Prüfung安乐死Gnadentod m., Sterbehilfe /案件Sache / 未了结的案件unerledigte Sache / 办理中的案件laufende Sache /案例Fall m. / 案例汇编Fallsammlung / 案情Sachlage, Sachverhalt m., Fallkonstellation, Tatbestan d eines Falls / 案由Klagerubrum n., Betreff m. / 案子Rechtsfall /按劳分配原则das Prinzip der Verteilung nach Arbeitsleistung/ 八小时工作制Achtstundentag /罢工Streik m. / 违法的罢工widerrechtlicher Streik /颁布法律Gesetzesverkündung /颁发许可证eine Lizenz erteilen, Konzessionserteilung, -vergabe /版权Urheberrecht, Copyright n., Autorenrecht, Verlagrecht / 文字作品版权literarisches Urheberrech t / 版权的Urheberechtlich / 版权登记Urheberrechtseintragung /办案einen Rechtsfall behandeln /邦或州Einzelstaat m. / 联邦国家Staatenbund m. /帮凶Gehilfe m., Mithelfer, Tatgehilfe /绑架Geiselnahme, Menschenraub m. /对知识产权的保护der Schutz des geistigen Eigentums /保险versichern, Versicherung / 保险公司Versicherungsgesellschaft, -unternehmen /报案Anzeige erstatten /报酬/ 报酬Entgelt n., Gebühr f., Leistungsentgelt /背书Indossierung, Giro n., Indossament n., rückseitige Bestätigung/被保护人Schutzbefohlener / 被代理人Vertretener / 被担保人Bürgschaftsnehmer / 被告Beklagter, Angeklagter, Angeschuldigter, Beschuldigter, Antragsgegner /被告律师Anwalt des Beklagten/供认罪行die Tat zugeben /被继承人Erblasser /被监护人Schutzbefohlener, Lernender, Mündel m./编撰法典Kodifikation, kodifizieren /辩护Verteidigung, Plädieren, Rechtsfertigung, Verfechtung /法院指定的辩护notwendige Verteidigung / 辩护律师Verteidiger / 法院指定的辩护律师gerichtlich b estellter Verteidiger / 当事人聘请的律师gewillkürter Verteidiger /并罚Gesamtstrafe f. /驳回起诉Klageabweisung / 驳回上诉die Revision zurückweisen, eine Beschwerde verwerfen / 驳回指控eine Beschuldigung zurückweisen, Anschuldigung zurückweisen /不道德的unmoralisch, amoralisch, unsittlich / 不道德行为Laster n., unsittliches Rechtsgeschäft, un sittliches Verhalten /不动产unbewegliche Sache, unbewegliches Vermögen, Liegenschaft, Grundeigentum / 不动产的un beweglich / 不动产所有权Eigentum an unbeweglichen Sachen /不公正Ungerechtigkeit, Unbill f., Unrecht, Unbilligkeit, Ungebühr / 不公正的unbillig, unrecht, unge recht /不合法Unrechtmäßigkeit, Unrechtlichkeit / 不合法的unrechtmäßig, unerlaubt, unberechtigt, gesetz widrig, ungesetzmäßig /不可抗力Höhergewalt, eine höhere Macht, unwiderstehliche Gewalt /不可侵犯的unverletzlich / 不可预见的unabsehbar / 不可预见的情况unvorhergesehenes Ereignis/不作为Unterlassen, Unterlassung / 不作为人Unterlassener /不正当行为Unrecht n. / 不正当竞争Schmutzkonkurrenz f., unlauterer Wettbewerb/裁量自由Ermessensfreiheit / 裁量权Ermessensbefugnis f. / 裁量权之滥用Ermessensmissbrauch / 财产Vermögen n., Besitz m., Substanz f., Habschaft f., Sache f. / 财产权Vermögensrecht, Eigent umsrecht, Güterrecht / 财产税Vermögenssteuer, Eigentumssteuer /财产损失Sachschaden, Vermögensverlust m., Vermögensnachteile, Vermögensschaden m. /采用暴力Anwendung von Gewalt /产品专利Erzeugnispatent /撤回起诉ein Anklage zurücknehmen, eine Anklage fallen lassen, die Rücknahme der Anklage / 撤诉Klagezurücknahme, Klagerücknahme / 反诉Widerklage /承担损失Verlustübernahme, für einen Schaden eintreten, den Schaden tragen, für einen Schaden aufkommen /承担义务Verpflichtungsübernahme, eine Verpflichtung übernehmen, eine Verpflichtung eingehen, ei ne Verpflichtung auf sich nehmen /承担债务Schuldübernahme, die Schulden übernehmen /承担责任die Haftung übernehmen, die Verantwortung für etw. tragen, Verpflichtungsübernahme/ 承担刑事责任的strafrechtlich haftbar, strafrechtlich verantwortlich /承担民事责任的zivilrechtlich verantwortlich /成文法kodifiziertes Recht, Positivrecht, Gesetzesrecht /成文法的positivrechtlich /持股者Anteilseigner, Anteilsinhaber, Anteilsempfänger /酬金Honorar m., Vergütung, Entgeld n. / 处罚Strafe f., Abstrafung, Bestrafung, strafen /处以罚款eine Geldstrafe verhängen, mit einer Geldstrafe bestrafen /送达zustellen, Zustellung/传讯某人出庭jmdn vor Gericht laden /从立法意义上讲im Sinne der Gesetzgebung /从事律师职业的dienstanwaltschaftlich, anwaltschaftlich tätig /答辩状Klageerwiderung, Klageantwort, Klagebeantwortung /代理Vertretung, Repräsentation, Repräsentanz f., Substitution, Kommission / 由律师代理durch ein en Anwalt vertreten / 代理费Repräsentativgeld, Kommissionsgebühr, Vertretungskosten / 代理合同Vertretervertrag, Kommissionsvertrag / 代理权Vollmacht f., Vertretungsbefugnis f., Vertretu ngsmacht / 代理人Vertreter, Delegierter, Stellvertreter, Kommissionär /贷款Kredit m., Kredit aufnehmen /担保Garantie f., Sicherheit, Absicherung, Bürgschaft, Gutsagung, Verbürgung, Gewähr f. /担保合同Garantievertrag, Gewährvertrag, Sicherungsvertrag /我们不承担担保义务wir übernehmen keine Gewähr. /担保费Garantieprovision/担保人Garant m., Gutsager, Bürge m., Gewährträger, Sicherungsgeber /担保义务Garantiepflicht, Gewährleistungspflicht /当事人Partei f., Mandant m., Beteiligter/道路交通规则Straßenverkehrsregeln pl. /盗版Raubdruck m. / 盗版活动Aktivitäten von unerlaubtem Nachdruck / 盗版者Pirat m. / 盗窃犯Dieb m. / 盗窃罪Diebstahl m. /抵押Verpfändung, Pfand n., Hypothek f./ 可抵押的verpfändbar /抵押贷款Avalkredit m., Lombard n., Hypothekenkredit, Pfandleihe / 抵押担保Sicherungshypothek,Pfandsicherheit / 抵押合同Hypothekenvertrag, Pfandvertrag /抵押品Pfandobjekt n., Sicherheitsgegenstand m. /缔结合同einen Vertrag abschließen, einen Vertragen schließen, Vertragabschluss / 缔约方Vertrags partei, Vertragsseite /动产bewegliches Vermögen, Fahrnis f. / 不动产权Eigentum an beweglichen Sachen /动产抵押Fahrnishypothek /渎职Amtsvergehen n., Amtspflichtverletzung, Amtverbrechen, im Amt vergeben/对未成年人的监管Vormundschaft über Minderjährige / 监护人Vormundschaft, Vormund, Pfleger / 监禁Zellenhaft f., Arrest f., Gefangenschaft监狱Strafanstalt, Zuchthaus, Kerker /检察官Staatsanwalt / 检察院Staatsanwaltschaft /交通规则Verkehrsvorschrift, Verkehrsordnung, Verkehrsregel /交易所Börse /结案Fall abschließen/结婚年龄Heiratsalter n. /经纪人Vermittler, Makler/滥用职权Missbrauch des Amts / 滥用法律Rechtsmissbrauch /劳保法Arbeitsschutzgesetz /累犯rückfälliger Straftäter /离婚Ehescheidung, Scheidung /判决离婚gerichtliche Trennung / 自愿离婚einverständliche Trennung /理事会Rat m., Direktion, Vorstand / 董事长Präsident m., Vorstandsvorsitzender /立法Gesetzgebung, Legion f., Rechtssetzung / 立法机关Gesetzgebungsorgan n., Gesetzgeber /立法权Gesetzgebungsrecht /立遗嘱testieren /利润Gewinn m., Profit f. / 利益Interesse n. /垄断Monopol n. / 垄断公司Monopolgesellschaft /律师Rechtsanwalt, Anwalt, Advokat m. / 律师身份Anwaltstand / 律师事务所Anwaltsbüro /民事判决zivilrechtliche Verurteilung / 民法Zivilrecht, bürgerliches Gesetz /谋杀Mord m., ermorden /纳税Versteuerung, Steuerzahlung /欧共体EG, Europäische Gemeinschaft /判决Gerichtsurteil,Rechtsspruch, gerichtliche Entscheidung /判例Rechtssprechung, Rechtsschöpfung, Leitfall, Präjudiz m. /赔偿Entschädigung/破产Konkurs m., Bankrott n., Konkurs machen /起诉人Kläger, Anrufer /侵权行为unerlaubte Handlung, Delikt n. /人大Volkkongress m. / 人大代表Abgeordneter in Nationalen Volkskongresses / 人大常委ständiges Komitee des Volkkongresses /人均生产总值Pro-Kopf-Bruttosozialprodukt / 人均国民收入Pro-Kopf-Volkseinkommen /人权höchstpersönliches Recht, Menschenrecht /赡养Unterhalt m., Unterhaltpflicht /商标Handelsbezeichnung, Warenzeichen, Handelmarke / 商标法Warenzeichenrecht /商业银行 Handelsbank, Geschäftsbank /中国特色社会主义 der Sozialismus chinesischer Prägung / 社会主义国家 sozialistisches Land / 社会主义制度 sozialistisches System, sozialistische Ordnung /国有化 Nationalisierung /公诉 öffentliche Klage, Offizialklage f. / 公诉人 Strafverfolgungsbeamter /公务员法 Beamtengesetz, Beamtenrecht /公证 amtliche Beglaubigung / 公证人 Notar m., öffentlicher Notar /共产党 Kommunistische Partei / 共产主义 Kommunismus m. / 共产主义制度 die Kommunistische Or dnung /股份 Aktienanteil, Aktie f. /共同财产 Gemeineigentum n., Gesamtgut n. / 共同财产制 allgemeine Gütergemeinschaft / 股票 Aktie, Aktiepapier, Aktieurkunde / 股份公司 Aktiegesellschaft / 股票发行 Aktienausgabe / 固定资产 Anlagevermögen, Festwerte pl., Anlage f. /故意 Vorsatz m., vorsätzlich, wissentlich, absichtlich /故意杀人 vorsätzliche Tötung /GATT allgemeines Zoll- und Handelsabkommen / 关税 Zoll m. /管辖权 hochheitsrechtliche Befugnisse, Kompetenz f., Zuständigkeit /地方法院örtliches Gericht /惯例 Gewohnheit, Sitte /规定 Bestimmung, Vorschrift, Regel, Festlegung, Festsetzung /国籍 Staatsangehörigkeit, Nationalität /国际法 Völkerrecht, Internationales Recht / 国际私法 Internationalprivatrecht (IPR), Weltprivatrecht / 国际协定 internationales Übereinkommen, internationaler Vertrag /国家银行 Staatsbank, Nationalbank /国家主权 Staatshoheit /国民生产总值 Bruttosozialproduktion / 国民收入 Volkseinkommen /国有企业 staatliche Betriebe, Staatsbetrieb m. /britar第 3 楼 No92b ritar过失 Fahrlässigkeit / 过失犯罪 fahrlässige Bürgerrecht Straftatbegehung, Fahrlässigkeitsde likt n. /合法化 legalisieren, Legalisierung /合法权益 berechtigtes Interesse n., gesetzlicher Anspruch /合同 Vertrag, Kontrakt m. / 按照合同 vertragsmäßig, kontraktmäßig, kontraktlich / 合同履行 Vertragerfüllung / 合同解除 Vertragskündigung /合同关系 vertragliche Beziehung ,Vertragsverhältnis /宏观调控 Globalsteuerung, die makroökonomische Steuerung, Makrokontolle /从一品:吏部尚书帖子: 650 精华: 0 现金: 100 金币 资产: 100 金币 来自: Wuhan 注册日期: Ju n 2002 贿赂 bestechen vt. / 固定汇率 festgesetzter Wechselkurs / 汇票 Wechsel n., Anweisung / 继承 Erbschaft, Sukzession, Nachfolge / 继承权 Anfallsrecht / 继承人 Sukzessor, Erbe m., Nachfolger / 法律宗旨 Gesetzeszweck m. / 法律适用范围 Anwendungsbereich des Rechts / 法律文书 rechtsförmliche Urkunde / 法律体系 Rechtssystem / 法律习惯 Rechtsbrauch, Rechtsgewoh nheit / 法律效力 Rechtswirksamkeit, Rechtsgültigkeit, Rechtskraft, Rechtswirkung / 法律行为 Rechtshandlung, Rechtsgeschäft n., Rechtsakt m. /有期限的 befristet /无效的 nichtig /法律行为的 rechtsgeschäftlich /法律制度 Rechtssystem, Rechtswesen /法律状况 Rechtslage, Rechtszustand /法人 Rechtsperson, Korporation, juristische Person /权利能力 Rechtsfähigkeit /法人资格 Rechtspersönlichkeit /法庭 Gericht /法无明文不为罪 keine Strafe ohne Gesetz /法学 Rechtswissenschaft, Jura pl. /根据法院的裁判 nach Ermessen des Gerichts / 法院的判决 gerichtliche Entscheidung, richterliche Entscheidung /法院判决的执行 Vollstreckung richterlicher Entscheidung /法院所在地法 Gerichtsstandrecht, das Recht des Gerichtsortes /法院调解 gerichtlicher Vergleich, gerichtliche Beilegung /反垄断法 Kartellgesetz, Karsellrecht /反诉 Gegenklage, Widerklage /犯法 Rechtswidrigkeit, Rechtsbruch, Gesetzbruch / 犯法的 rechtswidrig, gesetzwidrig / 犯罪 Verbrechen, Vergehen, Delikt n., Straftatbegehung, Verbrechen ausüben, verüben /犯罪地点 Tatort m. / 犯罪动机 Tatmotiv n. /罪犯 Straftäter, Verbrecher /犯罪嫌疑 Tatverdacht m. / 犯罪行为 Straftat f., Delikt, Verbrechertum / 犯罪学 Kriminolo gie /仿造注册商标 Nachahmung eingetragener Warenzeichen /仿制品 Attrappe f., Nachahmung /非法同居 Konkubinat n . /非法出版物 illegale Publikationen /分公司 Filiale f., Zweigstelle f. /风险 Risiko n., Gefahr f., Wagnis n. /夫妻 Ehrpaar n. / 夫妻共有财产 Ehegüter pl., Gesamtgut n. / 夫妻共有财产权 ehrliches Güterrecht /高级法院 Obergericht / 最高人民检察院 Oberste Volksstaatsanwaltschaft / 公安局 Polizei /公民Bürger m., Staatsbürger / 公民权Bürgerrecht /公司创建人Gesellschaftsgründer /股东大会Gesellschaftsversammlung / 公司法Gesellschaftsrecht / 股东Gesellschafter, Akt ionär m. / 公司章程Gesellschaftssatzung, Gesellschaftsstatut /发明Erfindung / 发明人Erfinder /发票Quittung, Rechnung / 发票一式两份die Rechnung in doppelter Ausfertigung/发誓Beeidigung, Beschwörung / 发誓保证其陈述的真实正确seine Angaben beschwören /罚金Strafgeld, Erzwingungsgeld /罚款Bußgeld, Geldbuße /法案Gesetzesvortrag, Gesetzentwurf m., Vorlage f. / 法典Gesetzbuch, Kodex m., Geset zeskodex, Gesetzeswerk n. / 法典编纂Kodifikation, Rechtskodifikation /法定财产权gesetzliches Güterrecht /法定储备金gesetzliche Rücklage, gesetzliche Reserve /法定代理人gesetzlicher Vertreter, Rechtsvertreter /法定代理权gesetzliche Vertretungsmacht /法定担保义务gesetzliche Gewährleistungspflicht /犯罪事实Straftatbestände / 犯罪行为Tatbestand /扶养义务Unterhaltspflicht /汇率Wechselkurs /法定婚姻财产制gesetzlicher Güterstand / 法定继承gesetzliche Beerbung / 法定继承人g esetzlicher Erbe, Noterbe, Intestaterbe / 法定监护人gesetzlicher Vormund利率Zinsfuß, Zinssatz /量刑规则Strafzumessungsregel /债务关系Schuldverhältnis /法官Richter, Gerichtsbeamter / 公正的法官unvoreingenommener Richter /法规Gesetzesverordnung, Statut n., Verordnung, Rechtsnorm f. /根据法规laut Vorschriften /法条竞合Gesetzeskonkurrenz f. /法理学Juristerei f., Jurisprudenz f., Rechtsphilosophie f. /按照法律nach dem (geltenden) Recht oder Gesetz, gesetzmäßig /有追溯力的法律rückwirkendes Gesetz, Gesetz mit rückwirkender Kraft /法律上有效的rechtkräftig, rechtswirksam, rechtsgültig/法律保护Rechtsschutz m. /法律地位Rechtsstand, die rechtliche Stellung /法律顾问Rechtsberater, Justizrat, Rechtsratgeber, Rechtsbeistand, Rechtskonsulent /法律汇编Gesetzessammlung /法律关系Rechtsverhältnis, Rechtsbeziehung, Rechtsverkehr /回溯力Rückwirkung von Gesetz /法律救济Rechtsbehelf m., Rechtshilfe/法律后果Rechtsfolge, Rechtswirkung /法律漏洞Gesetzlücke, Lücke in Gesetz/有意识的法律漏洞bewusste Rechtslücke /法律面前人人平等Gleichheit vor dem Gesetz/生效in Kraft setzen, in Kraft treten, in Wirksamkeit treten /胜诉erfolgreich klagen/失效außer Kraft treten/实用新型Geschmacksmuster n./注册registrieren /失效Verjährung /世界格局Weltgefüge n. / 世界经济秩序Weltwirtschaftsordnung / WTO Welthandelsorgan isation /世贸体系Welthandelssystem, internationales Handelssystem /事实Tatsache f., Tat f., Realität f. /事实婚姻关系eheähnliches Verhältnis /征税Steuereinziehung, Steuereinnahme /收养Adoption, Kindesannahme / 收养的adoptiv /受教育权Recht auf Bildung / 受教育的义务Schulpflicht /税Steuer f., Abgabe 税率Steuersatz m., Hebesatz /司法Justiz f. / 司法部Justizministerium /溯及既往的zurückbezogen /诉讼代理人Prozessvertreter, Prozessagent, Prozessbeistand /诉讼当事人Prozesspartei, Prozessführender, Prozessführer /诉讼的gerichtlich /特权Privileg n., Sonderrecht / 授予特权privilegieren /调解Vergleich m., vergleichen / 调解程序Vergleichsverfahren/通货膨胀Inflation f. /外汇Devisen pl. /违法的gesetzwidrig, unrechtlich / 违法Rechtswidrigkeit, gegen das Gesetz verstoße n /违法行为Delikt n., Delikthandlung, rechtswidriges Verhalten, rechtswidrige Tat /违法者Gesetzübertreter, Rechtsbrecher /违反合同Verstoß gegen einen Vertrag, Vertragsbruch, Vertragsverstoß, Vertragswidrigkeit / 违反合同的kontraktwidrig, vertragswidrig, vertragsbrüchig /违宪的verfassungsfeindlich /委托Beauftragung, Auftrag / 委托合同Auftragsvertrag /未成年人Unmündiger, Minderjähriger / 未成年Minderjährigkeit / 未成年的minderjährig, unmündig /行为能力Geschäftsfähigkeit, Handlungsfähigkeit /未成年人保护Minderjährigenschutz /无限制的unbegrenzt, unbeschränkt /物权Sachenrecht /吸毒Rauschgift nehmen / 毒品Rauschgift n., Droge f. /嫌疑verdächtigen, Verdächtigung /宪法Staatsverfassung, Verfassungsrecht, Grundgesetz /现行规定die derzeitige Regelung/消费Konsum m. /消费者Konsument m., Verbraucher / 消费者保护法Verbraucherschutz gesetz, Konsumenchutz-Gesetz /小偷Stehler, Dieb n. /协议Vereinbarung, Übereinkommen, Vertrag /薪金Gehalt n. /行政机关Verwaltungsorgan n., Verwaltungsapparat m. / 行政监督Verwaltungsaufsicht f. / 行政法规die administrativen Verordnungen /行政诉讼verwaltungsrechtliche Streitigkeit, Verwaltungsbeschwerde, Verwaltungsklage / 刑事判决Strafurteil n. Strafrechtliche Beurteilung /许可证Erlaubnisurkunde, Erlaubnisschein /宣告无罪freisprechen, Freisprechung/选举Wahl f. / 选举权Wahlrecht /遗产Erbe f., Erbschaft / 遗嘱Testament n. /银行储备金Bankreserve f., Bankrücklage /有效的rechtskräftig, rechtswirksam / 有效期Laufzeit /诈骗beschwindeln, betrügen, Beschwindel m., Betrug m. /债权Schuldforderung, obligatorisches Recht, obligatorischer Anspruch / 债Schuld f. / 债务关系Schuldverhältnis, Anleiheverhältnis / 债权人Schuldforderungsherr, Gläubiger, Kred itor, Berechtiger / 债务人Debitor, Schuldner /章程Satzung, Statut n., Konstitution /肇事司机Unfallfahrer /征税Steuer erheben, eintreiben, einziehen /争端Streitigkeit, Streit, Streitfall, streitige Angelegenheit /证据Beweis m., Beweisgrund m., Beweismittel f. / 证据保全Beweissicherung /证券Aktienpapier, Wertpapier / 支票Scheck m., Anweisungsschein /殖民地Kolonie f. /执行机关Ausführungsorgan, Ausführungsbehörde /仲裁Schiedsspruch m., Schiedsgerichtsbarkeit, Arbitrage, Schlichtung, Interzession /重罪schweres Verbrechen /登记注册Anmeldung, Eintragung, Registrierung/注销Abmeldung /著作权, 版权Urheberrecht , Autorenrecht / 著作权的urheberrechtlich /专利, 专利权Pate nt / 专利法Patentrecht, Patengesetz /转让Übertragung /状况Position f., Status m., Zustand m., Lage /追溯力Zurückwirkung/资本Kapital m., Substanz f. /资产负债表Bilanz f. /资金Mittel f., Finanzmittel, Geldmittel /钻法律的空子durch eine Lücke des Gesetzes schlüpfen /罪行Straftat f., Tat /最低费用Mindestgebühr /最高法院oberster Gerichtshof, oberstes Gericht / 最高检察院die Oberste Volksstaatsanw altschaft / 最高立法机关die oberste Gesetzgebungsorgan /最惠国meistbegünstigter Staat / 最惠国待遇Meistbegünstigung /遵守合同Einhaltung eines Vertrages, einen Vertrag einhalten /作为和不作为Handlungen und Unterlassungen, Tun und Unterlassung /盗版Raubkopie f., Raubdruck m. / 盗版活动Aktivitäten von unerlaubtem Nachdruck / 盗版者Pirat m. /普通法(英美法) Gemeinrecht, gemeines Recht, generelles Recht, allgemeines Recht / 衡平法Billigkeitsrecht22. März 2003, gesammelt von Britar revidiert von York。