《浪淘沙漫》原文翻译以及赏析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《浪淘沙漫》原文翻译以及赏析
《浪淘沙漫》原文翻译以及赏析
柳永词的特点是将相思离别之情刻画得淋漓尽致,没有丝毫的含蓄,大胆的表达感情的方式显然受到民间俚曲的影响。

全词如下:浪淘沙慢1
梦觉透窗风一线,寒灯吹息。

那堪酒醒,又闻空阶,夜雨频滴。

嗟因循2、久作天涯客。

负佳人、几许盟言3,便忍把、从前欢会,陡顿4翻成忧戚。

愁极,再三追思,洞房深处,几度饮散歌阑,香暖鸳鸯被。

岂暂时疏散,费伊心力。

殢云尤雨5,有万般千种,相怜相惜。

恰到如今,天长漏永6,无端自家疏隔7。

知何时、却拥秦云8态?原低帏9昵10枕,轻轻细说与,江乡夜夜,数11寒更思忆。

【注释】
浪淘沙慢:柳永创调。

双调一百三十三字,前段九句六仄韵,后段十五句十仄韵
因循:不振作之意。

迟延拖拉,漫不经心。

几许盟言:多少山盟海誓的话。

陡顿:突然。

殢(tì)云尤雨:贪恋男女欢情。

殢:恋昵。

尤:相娱、相恋之意。

漏永:古人以铜壶滴漏计算时间,这里指时间过得慢。

这里指夜深。

疏隔:疏远阻隔。

秦云:秦楼云雨。

形容男欢女爱。

低帏:放下帏帐。

昵:亲近,亲昵。

数(shuò):多次。

【白话译文】
一觉醒来时,一缕寒风透过窗棂吹进房中,把孤灯吹熄。

酒醒后的凄凉本已难耐,又听见屋外台阶上的落雨点点滴滴。

可叹我迁延漂
泊,孑然一身,沦落天涯。

如今想起来,真是辜负了佳人的一片真情,多少山盟海誓竟成空言,又怎能忍心把从前的两情欢愉,陡然间变成眼下这孤独忧戚。

愁闷之极!反复地回忆,想当初那洞房深处,多少次畅饮欢歌,双双游嬉于鸳鸯被底。

那时节我尽心奉承,生怕耗费她一点气力。

万种柔情,千般亲昵,我二人缠绵无尽,两情相依相惜。

看如今,漫漫长夜漏壶永滴,就这样两地相思隔绝千里。

我真是自寻离愁,却让你牵肠挂肚徒悲凄。

不知要等到哪日,你我重拥鸳鸯被,共度欢情,如胶似漆。

到那时,愿帷幕低垂玉枕亲昵。

我会轻轻细说告诉你,在这偏远的寒江水乡,我夜夜难眠,数着寒更把你思念,把你惦记。

【创作背景】
作者久羁他乡,不能与情人欢聚的'苦闷。

于是他把羁旅之苦和相思之苦交织在一起,抒写下这首这曲忧伤的浪子悲歌。

【赏析】
这是一首慢词。

词作的第一片写主人公夜半酒醒时的忧戚情思。

开始写道:“梦觉、透窗风一线,寒灯吹息。

”首先,词人从“梦觉”写起,说风从窗缝吹进来,吹息寒灯。

接着写道:“那堪酒醒,又闻空阶,夜雨频滴。

”这是写醒后的情景。

这一下感受到自己不是天亮而醒,而是因为酒醒而来,听到夜雨频滴空阶。

其中,词人在“灯”字之前加一个“寒”字,在“阶”字之上加一个“空”字,不但写出自己酒醒后所见所闻,也把自己的感受表现出来,从而表现出了主人公凄凉孤寂之心理状态。

特别是词人虚词的运用,更有着情感的表达。

其中“那堪”、“又”,又及“频”的连续使用,把情感层层递进,使主人公倍觉凄凉孤寂。

在此基础上,词人写道:“嗟因循、久作天涯客”。

这里,不但是主人公情感的直接表达,也在这感叹之中,表明了造成凄凉孤寂心境的根源。

第二片追思以往相怜相惜之情事。

词人写道:“负佳人、几许盟言,更忍把、从前欢会,陡顿翻成忧戚。

”这是由第一片“忧戚”转入对于往事的“追思”。

主人公所思的女子,由“几度饮散歌阑”来
看,应该是一位貌美的歌妓。

主人公久作天涯客,辜负了当时和所思女子的山盟海誓。

从前的欢会情景,今夜里一下子都变成了忧愁与凄戚。

“愁极。

再三追思,洞房深处,几度饮散歌阑。

”这里,词人用了“再三”、“几度”几个词,表现出主人公与所思女人之间的爱恋是相当长的时期。

从这里,我们可以看出,主人公夜半酒醒时为什么这样的忧戚,也可以感受到主人公对女子的一片痴情。

第三片写眼下的相思情景。

词人由回忆过去的相欢相爱回到眼下“天长漏永”,通夜不眠的现实当中来。

词人写道:“香暖鸳鸯被,岂暂时疏散,费伊心力。

殢(tì)雨尤云(比喻男女之间的缠绵欢爱。

明·无名氏《桃符记》第四折:“门东娘殢雨尤云,缠搅定良家子弟。

”明·兰陵笑笑生《金瓶梅词话》第二十九回:“拖泥带水两情痴,殢雨尤云都不辩。

”),有万般千种,相怜相惜。

”这里,词人触景生情,又而今“久作天涯客”而想到那时“香暖鸳鸯被,岂暂时疏散,费伊心力。

殢雨尤云,有万般千种,相怜相惜”的情景。

其中,词人所用“欢会”,“洞房深处”,“饮散歌阕”,“香暖鸳鸯被”,“殢雨尤云”……这些让人在当时听了脸红耳热的词语,把主人公与所思女子的爱表现得淋漓尽致。

这也许是柳永为人放荡不羁,留连于秦楼楚馆,终生潦倒的表现吧!"然而,在文学史上,对此颇多非议。

如,胡仔篡集《苔溪渔隐丛话》中称柳词:“多闺门淫蝶之语。

”陈振孙《直斋书录解题》称“柳词格固不高”。

冯煦《篙寇词论》称柳永“好作俳体,词多亵渎。

”如此等等。

接着词人写道:“恰到如今、天长漏永,无端自家疏隔。

知何时、却拥秦云态,愿低帏昵枕,轻轻细说与,江乡夜夜,数寒更思忆。

”其中,“无端自家疏隔”,表明了悔恨当初不该出游,说明这样的“疏隔”是自己造成的。

最让人砰然一动的是词人在词作的最后,面对今日处境,为主人公又设想两人相聚之时的情景:“却拥秦云态,愿低帏昵枕,轻轻细说与,江乡夜夜,数寒更思忆。

”这里,主人公低垂的帏幕下,玉枕上,轻轻地向自己喜爱的女子详细述说他的相思之情。

当读者读到这里时,被主人公的痴情所感动,情感一下推向顶峰。

总之,这首《浪淘沙漫》,体现出了柳永在描写上特别擅长白描
手法,注重铺叙,情景交融,并把俚语入词,使词作更富生活情趣。

同时,这首词作,词人把实写和虚写结合,把现在与过去和未来结合,提高了词作的审美意境,给读者以审美想象空间。

相关文档
最新文档