信用证常用英语

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

信用证常用英语
信用证英语必备
I agree to use letter of credit at sight.
我同意用即期信用证付款。

Is the credit at sight or after sight?
信用证是即期的依旧远期的?
Our letter of credit will be opened early March.
我们在3月初开出信用证。

We'll open the credit one month before shipment.
我们在装船前1个月开立信用证。

Please open the L/C 20 to 30 days before the date of delivery.
请在交货前20到30天开出信用证。

This letter of credit expires on 15th July.
这张信用证7月15日到期。

The validity of the L/C will be extended to 30th August.
信用证的有效期将延至8月30日。

Will you persuade your customer to arrange for a one-month extension of L/C No.TD204?
你们能不能劝说客户将TD204号信用证延期一个月?
To do so, you could save bank charges for opening an L/C.
如此做,你们能够省去开证费用。

It's expensive to open an L/C because we need to put a deposit in the bank.
开证得交押金,因此花费较大。

We pay too much for such a letter of credit arrangement.
这种信用证付款方式让我们花费太大了。

There will be bank charges in connection with the credit.
开立信用证还要缴纳银行手续费。

A letter of credit would increase the cost of my import.
信用证会增加我们进口物资的成本。

The seller will request to amend the letter of credit.
卖方要修改信用证。

Please amend L/C No.205 as follows.
请按下述意见修改第205号信用证。

Your refusal to amend the L/C is equivalent to cancellation of the order. 你们拒绝修改信用证就等于取消订单。

Letter of Credit (L/C) 信用证
form of credit 信用证形式
Terms of validity 信用证效期
Expiry Date 效期
Date of issue 开证日期
L/C amount 信用证金额
L/C number 信用证号码
to open by airmail 信开
to open by cable 电开
to open by brief cable 简电开证
to amend L/C 修改信用证
fixed L/C or fixed amount L/C 有固定金额的信用证Sight L/C 即期信用证
Usance L/C 远期信用证
Buyer''s Usance L/C 买方远期信用证
Traveler''s L/C 旅行信用证
Revocable L/C 可撤消的信用证
Irrevocable L/C 不可撤消的信用证
Confirmed L/C 保兑的信用证
Unconfirmed L/C 不保兑的信用证
Confirmed Irrevocable L/C 保兑的不可撤消信用证Irrevocable Unconfirmed L/C 不可撤消不保兑的信用证Transferable L/C 可转让信用证
Untransferable L/C 不可转让信用证
Revolving L/C 循环信用证
Reciprocal L/C 对开信用证
Back to Back L/C 背对背信用证
Countervailing credit (俗称)子证
Overriding credit 母证
Banker''s Acceptance L/C 银行承兑信用证
Trade Acceptance L/C 商业承兑信用证
Red Clause L/C 红条款信用证
Anticipatory L/C 预支信用证
Credit payable by a trader 商业付款信用证
Credit payable by a bank 银行付款信用证
usance credit payment at sight 假远期信用证
Uniform Customs and Practice for Documentary Credits 跟单信用证统一惯例I.C.C. Publication No.400 第400号出版物
Credit with T/T Reimbursement Clause 带有电报索汇条款的信用证
method of reimbursement 索汇方法
without recourse 不受追索
Opening Bank'' Name & Signature 开证行名称及签字
beneficiary 受益人
guarantor 保证人
Exporter''s Bank 出口方银行
Importer''s Bank 进口方银行
Seller''s Bank 卖方银行
Buyer''s Bank 买方银行
Paying Bank 付款行,汇入行
Remitting Bank 汇出行
Opening Bank 开证行
Issuing Bank 开证行
Advising Bank 通知行
Notifying Bank 通知行Negotiating Bank 议付行Drawee Bank 付款行Confirming Bank 保兑行Presenting Bank 提示行Transmitting Bank 转递行Accepting Bank 承兑行Additional Words and Phrases pay bearer 付给某人
bearer 来人
payer 付款人
consignee 受托人consignor 托付人
drawer 出票人
principal 托付人
drawee 付款人
consingnee 受托人
truster 信托人
acceptor 承兑人
trustee 被信托人
endorser 背书人
discount 贴现
endorsee 被背书人
endorse 背书
holder 持票人
endorsement 背书
bailee 受托人,代保管人
payment against documents 凭单付款
payment against documents through collection 凭单托收付款payment by acceptance 承兑付款
payment by bill 凭汇票付款
Letter of Guarantee (L/G) 保证书
Bank Guarantee 银行保函
Contract Guarantee 合约保函
Payment Guarantee 付款保证书
Repayment Guarantee 还款保证书
Import Guarantee 进口保证书
Tender/Bid Guarantee 投标保证书
Performance Guarantee 履约保证书
Retention Money Guarantee 保留金保证书
Documents of title to the goods 物权凭证
Authority to Purchase (A/P) 托付购买证
Letter of Indication 印鉴核对卡
Letter of Hypothecation 质押书
General Letter of Hypothecation 总质押书
信用证英语- 信用证种类
1. revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证
2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证
3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证
4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证
5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证
6.revolving L/C 循环信用证
7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证
8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证
9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证
10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延付信用证/预支信用证
11.back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证
12.traveller's L/C(or:circular L/C) 旅行信用证
信用证有关各方名称
----Names of Parties Concerned
1. opener 开证人
(1)applicant 开证人(申请开证人)
(2)principal 开证人(托付开证人)
(3)accountee 开证人
(4)accreditor 开证人(托付开证人)
(5)opener 开证人
(6)for account of Messrs 付(某人)帐
(7)at the request of Messrs 应(某人)要求
(8)on behalf of Messrs 代表某人
(9)by order of Messrs 奉(某人)之命
(10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户
(11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户
(12)in accordance with instruction received from accreditors 依照已收到得托付开证人得指示
2.beneficiary 受益人(1)beneficiary 受益人(2)in favour of 以(某人)为受益人
(3)in one's favour 以……为受益人(4)favouring yourselves 以你本人为受益人
3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票) (1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人
(2)to value on 以(某人)为付款人(3)to issued on 以(某人)为付款人
4.drawer 出票人
5.advising bank 通知行(1)advising bank 通知行(2)the notifying bank 通知行(3)advised through…bank 通过……银行通知(4)advised by airmail/cable through…bank 通过……银行航空信/电通知
6.opening bank 开证行
(1)opening bank 开证行(2)issuing bank 开证行(3)establishing bank 开证行
7.negotiation bank 议付行
(1)negotiating bank 议付行(2)negotiation bank 议付行
8.paying bank 付款行
9.reimbursing bank 偿付行
10.the confirming bank 保兑行
Amount of the L/C 信用证金额
1. amount RMB¥…金额:人民币
2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars…累计金额最高为港币……
3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP…总金额不得超过英镑……
4.to the extent of HKD…总金额为港币……
5.for the amount of USD…金额为美元……
6.for an amount not exceeding total of JPY…金额的总数不得超过……日元的限度
----- The Stipulations for the shipping Documents
1. available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款
2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据
3.accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据
4.accompanied by following documents 随附下列单据
5.documents required 单据要求
6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份
7.drafts are to be accompanied by…汇票要随附(指单据)……
----Draft(Bill of Exchange)
1.the kinds of drafts 汇票种类
(1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款
(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票
(3)sight drafs 即期汇票
(4)time drafts 远期汇票
2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)
(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…”本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具”的条款
(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978”汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“依照马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立”
(3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)”依照本证开出得汇票须注明“凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立”
(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…”即期汇票一式两份,注明“依照……银行信用证……号,日期……开具”
(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期
(6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank”汇票注明“依照……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立”
信用证付款英语例句
【wtojob 国际商贸人才门户-世贸人才网2009-07-29】【字体:放大缩小】一、支付条件(Terms of payment)
1. Our usual way of payment is by confirmed and irrevocable letter of credit available by draft at sight for the full amount of the contracted goods to be established in our favour through a bank acceptable to the sellers.
我们的一样付款方式是保兑的、不可撤销的、以我公司为受益人的、足额信用证,
见票即付。

信用证应通过为卖方认可的银行开出。

2. For payment,we require 100% value,confirmed and irrevocable letter of credit with partial shipment and transhipment allowed clause,available by draft at sight,payable against surrendering the full set of shipping documents to the negotiating bank here.
我们要求用100%金额的、保兑的、不可撤销的信用证,并规定承诺转船和分批装运,凭汇票向议付行交单即期付款。

3. The letter of credit should be established with its clauses in confirmation with the terms and conditions of the contract.
信用证所开条款,必须与合约条款相符。

4. We usually accept payment by L/C at sight draft or by T/T in advance,but never by
C.O.
D.
通常我们同意即期信用证付款或电汇。

我们从不同意货到付款的方法。

二、催开信用证(Pressing for L/C)
1. As the goods against your order No.111 have been ready for shipment for quite some time,it is imperative that you take immediate action to have the covering credit established as soon as possible.
由于贵方定单第111号之货已备待运有相当长时刻了,贵方必须赶忙行动尽快开出信用证。

2. We repeatedly requested you by fa
xes to expedite the opening of the relative letter of credit so that we might effect shipment for the above mentioned order,but after the lapse of 3 months,we have not yet received the covering L/C.
我们差不多多次要求贵方从速开来有关信用证,以使我们装运上述定单之货。

然而三个月过去了,仍未收到有关信用证。

3. We hope that you will take commercial reputation into account in all seriousness and open L/C at once,otherwise you will be responsible for all the losses arising therefrom.
期望贵方认真考虑商业信誉,赶忙开证,否则,由此产生的一切缺失均由贵方负责。

4. The shipment time for your order is approaching,but we have not yet received the covering L/C.Pls do your utmost to expedite the same to reach here before the end of this
month so that shipment may be effected without dealy.
贵方定单的装船期差不多临近,但我们尚未收入到有关信用证,请尽最大努力从速将信用证在本月底开到,以便及时装运。

三、修改信用证(Amendment to L/C)
1. Pls amend the foregoing L/C to read piece length in 30 yards instead of 40 yards.
请把上述信用证条款中匹长40码改为30码。

2. We would draw your attention to the fact that the construction of our Art.No.3100S is 32╳32 78╳65 whereas your credit calls for 30╳30 78╳65.Therefor,you are requested to amend the credit according to the stipulationof the contract.
我们提请贵方注意,我方坯布的规格为32╳32 78╳65,而贵方信用证却规定30╳30 78╳65,故请按照合约规定修改信用证。

3. Pls extend the shipment date and the validity of your L/C No.111 to the end of Jan.
and Feb.15,2006 respectively,and see to it that the amendment adivce will reach us before the end of Dec.2005.
请将信用证111号的装运船和议付期分别展延至2006年1月底及2月15日,并请注意把修改书于2005年12月底前寄达我们那个地点。

4. We have received your L/C No.111 covering the above -mentioned contract.But on checking up its clauses,we find that it calls for shipment to be effected not latter than Nov.10,2005,whereas the contract stipulates shipment Dec.200
5.Pls extend the shipment date to the Dec.15th 2005 and validity to the 31st of Dec.
上述合约项下的信用证111号已收到。

然而通过核对条款,发觉该证规定装期不迟于2005年11月,而合约规定装期为2005年12月份,为此请把该证装期展延至2005年12月15日,议付期展延至12月31日。

信用证常用术语及条款翻译
(1)special additional risk 专门附加险
(2)failure to delivery 交货不到险
(3)import duty 进口关税险
(4)on deck 仓面险
(5)rejection 拒收险
(6)aflatoxin 黄曲霉素险
(7)fire risk extension clause-for storage of cargo at destination hongkong, including kowloon, or macao 出口物资到香港(包括九龙在内)或澳门存仓火险责任扩展条款
(8)survey in customs risk 海关检验险
(9)survey at jetty risk 码头检验险
(10)institute war risk 学会战争险
(11)overland transportation risks 陆运险
(12)overland transportation all risks 陆运综合险
(13)air transportation risk 航空运输险
(14)air transportation all risk 航空运输综合险
(15)air transportation war risk 航空运输战争险
(16)parcel post risk 邮包险
(17)parcel post all risk 邮包综合险
(18)parcel post war risk 邮包战争险
(19)investment insurance(political risks) 投资保险(政治风险)
(20)property insurance 财产保险
(21)erection all risks 安装工程一切险
(22)contractors all risks 建筑工程一切险
二.the stipulations for insurance 保险条款
(1)marine insurance policy 海运保险单
(2)specific policy 单独保险单
(3)voyage policy 航程保险单
(4)time policy 期限保险单
(5)floating policy (or open policy) 流淌保险单
(6)ocean marine cargo clauses 海洋运输物资保险条款
(7)ocean marine insurance clauses (frozen products) 海洋运输冷藏物资保险条款
(8)ocean marine cargo war clauses 海洋运输物资战争险条款
(9)ocean marine insurance clauses (woodoil in bulk) 海洋运输散装桐油保险条款
(10)overland transportation insurance clauses (train, trucks) 陆上运输物资保险条款(火车、汽车)
(11)overland transportation insurance clauses (frozen products) 陆上运输冷藏物资保险条款
(12)air transportation cargo insurance clauses 航空运输物资保险条款
(13)air transportation cargo war risk clauses 航空运输物资战争险条款
(14)parcel post insurance clauses 邮包保险条款
(15)parcel post war risk insurance clauses 邮包战争保险条款
(16)livestock & poultry insurance clauses (by sea, land or air)
活牲畜、家禽的海上、陆上、航空保险条款
(17)…risks clauses of the p.i.c.c. subject to c.i.c.
依照中国人民保险公司的保险条款投保……险
(1)marine insurance policy 海运保险单
(2)specific policy 单独保险单
(3)voyage policy 航程保险单
(4)time policy 期限保险单
(5)floating policy (or open policy) 流淌保险单
(6)ocean marine cargo clauses 海洋运输物资保险条款
(7)ocean marine insurance clauses (frozen products) 海洋运输冷藏物资保险条款
(8)ocean marine cargo war clauses 海洋运输物资战争险条款
(9)ocean marine insurance clauses (woodoil in bulk) 海洋运输散装桐油保险条款
(10)overland transportation insurance clauses (train, trucks) 陆上运输物资保险条款(火车、汽车)
(11)overland transportation insurance clauses (frozen products) 陆上运输冷藏物资保险条款
(12)air transportation cargo insurance clauses 航空运输物资保险条款
(13)air transportation cargo war risk clauses 航空运输物资战争险条款
(14)parcel post insurance clauses 邮包保险条款
(15)parcel post war risk insurance clauses 邮包战争保险条款
(16)livestock & poultry insurance clauses (by sea, land or air)
活牲畜、家禽的海上、陆上、航空保险条款
(17)…risks clauses of the p.i.c.c. subject to c.i.c.
依照中国人民保险公司的保险条款投保……险
(18)marine insurance policies or certificates in negotiable form, for 110% full cif invoice covering the risks of war & w.a. as per the peoples insurance co. of china dated 1/1/1976. with extended cover up to kuala lumpur with claims payable in (at) kuala lumpur in the currency of draft (irrespective of percentage) 作为可议付格式的海运保险单或凭证按照到岸价的发票金额110%投保中国人民保险公司1976年1月1日的战争险和差不多险,负责到吉隆坡为止。

按照汇票所使用的货币在吉隆坡赔付(无免赔率)
(19)insurance policy or certificate settling agents name is to be indicated, any additional premium to cover uplift between 10 and 17% may be drawn in excess of the credit ualue 保险单或凭证须说明理赔代理人的名称,保险费如增加10-17%可在本证金额以外支付
(20)insurance policy (certificate) …name of assured to be showed: a.b.c.co. ltd. 保险单或凭证作成以a.b.c.为被保险人
(21)insurance policy or certificate covering w.a. (or f.p.a.) and war risks as per ocean marine cargo clause and ocean marine cargo war risk clauses of the peoples insurance company of china dated 1/1/1981 保险单或凭证依照中国人民保险公司1981年1月1日的海洋运输物资保险条款和海洋运输物资战争险条款投保水渍险(或平安险)和战争险
(22)insurance policy/certificate covering all war mines risks 保险单/凭证投保一切险、战争险、地雷险(注:mines说明为地雷,属于战争险的负责范畴,能够同意)
(23)w.a. this insurance must be valid for period of 60 days after the discharge of goods 水渍险在物资卸船后60天有效
(24)in triplicate covering all risks and war risks including w.a. and breakage in excess of five per cent on the whole consignment and including w/w up to buyers godown in penang
投保一切险和战争险包括水渍险,破裂缺失有5%绝对免赔率,按全部物资运算,包括仓至仓条款,负责到买方在槟城的仓库为止(的保险单)一式三份
(25)insurance policy issued of endorsed to order …for the face value of invoice plus 10% covering including war with 15 days after arrival of goods at destination, only against fpa and t.p.n.d.
按发票面值加10%投保战争险,物资到达目的地后15天有效,仅负责平安险和盗窃提货不着险的保险单开给或背书给
跟单信用证常见英语略缩语
D/P(document against payment)付款交单
C.O (certificate of origin)一样原产地证
CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱
DL/DLS(dollar/dollars)美元
PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等
G.W.(gross weight)毛重
C/D (customs declaration) 报关单
W (with)具有
FAC(facsimile)
EXP(export)出口
MIN (minimum)最小的,最低限度
M/V(merchant vessel)商船
MT或M/T(metric ton)公吨
INT(international)国际的
INV (invoice)发票
REF (reference)参考、查价
STL.(style)式样、款式、类型
RMB(renminbi)人民币
PR或PRC(price) 价格
S/C(sales contract)销售确认书
B/L (bill of lading)提单
CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇
D/A (document against acceptance)承兑交单
G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等
DOZ/DZ(dozen)一打WT(weight)重量
N.W.(net weight)净重
EA(each)每个,各
w/o(without)没有
IMP(import)进口
MAX (maximum)最大的、最大限度的
M 或MED (medium)中等,中级的
S.S(steamship)船运
DOC (document)文件、单据
P/L (packing list)装箱单、明细表
PCT (percent)百分比
EMS (express mail special)特快传递
T或LTX或TX(telex)电传
S/M (shipping marks)装船标记
PUR (purchase)购买、购货
L/C (letter of credit) 信用证
FOB (free on board)离岸价
信用证常用语中英文翻译
1.revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证
2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证
3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证
4.transferable/untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证
5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证
6.revolving L/C 循环信用证
7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证
8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证
9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证
10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延付信用证/预支信用证
11.back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证
12.standby L/C 备用信用证
有关当事人Names of Parties Concerned
1.opener 开证人
(1)applicant 开证人(申请开证人)
(2)principal 开证人(托付开证人)
(3)accountee 开证人
(4)accreditor 开证人(托付开证人)
(5)opener 开证人
(6)for account of ... 付(某人)帐
(7)at the request of ... 应(某人)要求
(8)on behalf of ... 代表某人
(9)by order of ... 奉(某人)之命
(10)by order of and for account of ... 奉(某人)之命并付其帐户
(11)at the request of and for account of ... 应(某人)得要求并付其帐户
(12)in accordance with instruction received from accreditors 依照已收到的托付开证人得指示
2.beneficiary 受益人
(1)beneficiary 受益人
(2)in favour of……以(某人)为受益人
(3)in one’s favour 以……为受益人
(4)favouring yourselves 以你本人为受益人
3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票)
(1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人
(2)to value on 以(某人)为付款人
(3)to issued on 以(某人)为付款人
4.drawer 出票人
5.advising bank 通知行
(1)advising bank 通知行
(2)the notifying bank 通知行
(3)advised through…bank 通过……银行通知
6.opening bank 开证行
(1)opening bank 开证行
(2)issuing bank 开证行
(3)establishing bank 开证行
7.negotiating bank 议付行
8.paying bank 付款行
9.reimbursing bank 偿付行
10.confirming bank 保兑行
信用证金额Amount of the L/C
1.amount RMB¥…金额:人民币
2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars…累计金额最高为港币……
3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP…总金额不得超过英镑……
4.to the extent of HKD…总金额为港币……
5.for the amount of USD…金额为美元……
6.for an amount not exceeding total of JPY…金额的总数不得超过……日元的限度
跟单文句The Stipulations for the shipping Documents
available against surrender of the following documents bearing our credit number 凭提交下列注明本证号码的单据付款
1. drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据
2. accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据
[NextPage]
汇票Draft(Bill of Exchange)
1.the kinds of drafts 汇票种类
(1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款
(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票
(3)sight drafs 即期汇票
(4)tenor drafts 远期汇票
2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)
(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…”本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具”的条款
(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978”汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“依照马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立”
(3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)”依照本证开出得汇票须注明“凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立”
(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…”即期汇票一式两份,注明“依照……银行信用证……号,日期……开具”
(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期
(6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank”汇票注明“依照……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立”
发票Invoice
1.signed commercial invoice 已签署的商业发票
in duplicate 一式两份
in triplicate 一式三份
in quadruplicate 一式四份
in quintuplicate 一式五份
in ***tuplicate 一式六份
in septuplicate 一式七份
in octuplicate 一式八份
in nonuplicate 一式九份
in decuplicate 一式十份
2.beneficiary’s original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份
3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria. 以签署的,连同产地证明和物资价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份
4.beneficiary must certify on the invoice…have been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将……寄交开证人
5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣
6.invoice must be showed: under A/P No.…date of expiry 19th Jan. 1981 发票须说明:依照第……号购买证,到期日为1981年1月19日
7.documents in combined form are not acceptable 不同意联合单据
8 bined invoice is not acceptable 不同意联合发票
提单Bill of Loading
1.full set shipping (company’s) clean on board bill(s) of lading marked “Freight Prepaid “to order of shipper endorsed to …Bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给……银行,通知买方
2.bills of lading made out in negotiable form 作成可议付形式的提单
3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked “Freight Prepaid“notify: importer(openers,accountee) 洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开证人)
4.full set of clean “on board“bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S …Co. calling for shipment from China to Hamburg marked “Freight prepaid“/ “Freight Payable at Destination“全套洁净“已装船”提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方……公司,要求物资字中国运往汉堡,注明“运费付讫”/“运费在目的港付”
5.bills of lading issued in the name of…提单以……为抬头
6.bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than Aug. 15, 1977 提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于1977年8月15日
7.bill of lading marked notify: buyer,“Freight Prepaid”“Liner terms”“received for shipment”B/L not acceptable 提单注明通知买方,“运费预付”按“班轮条件”,“备运提单”不同意
8.non-negotiable copy of bills of lading 不可议付的提单副本( Dearjacky)[NextPage]
保险(二)
the stipulations for insurance 保险条款
(1)marine insurance policy 海运保险单
(2)specific policy 单独保险单
(3)voyage policy 航程保险单
(4)time policy 期限保险单
(5)floating policy (or open policy) 流淌保险单
(6)ocean marine cargo clauses 海洋运输物资保险条款
(7)ocean marine insurance clauses (frozen products) 海洋运输冷藏物资保险条款
(8)ocean marine cargo war clauses 海洋运输物资战争险条款
(9)ocean marine insurance clauses (woodoil in bulk) 海洋运输散装桐油保险条款
(10)overland transportation insurance clauses (train, trucks) 陆上运输物资保险条款(火车、汽车)
(11)overland transportation insurance clauses (frozen products) 陆上运输冷藏物资保险条款
(12)air transportation cargo insurance clauses 航空运输物资保险条款
(13)air transportation cargo war risk clauses 航空运输物资战争险条款
(14)parcel post insurance clauses 邮包保险条款
(15)parcel post war risk insurance clauses 邮包战争保险条款
(16)livestock & poultry insurance clauses (by sea, land or air) 活牲畜、家禽的海上、陆上、航空保险条款
(17)…risks clauses of the P.I.C.C. subject to C.I.C. 依照中国人民保险公司的保险条款投保……险
(18)marine insurance policies or certificates in negotiable form, for 110% full CIF invoice covering the risks of War & W.A. as per the People’s Insurance Co. of China dated 1/1/1976. with extended cover up to Kuala Lumpur with claims payable in (at) Kuala Lumpur in the currency of draft (irrespective of percentage) 作为可议付格式的海运保险单或凭证按照到岸价的发票金额110%投保中国人民保险公司1976年1月1日的战争险和差不多险,负责到吉隆坡为止。

按照汇票所使用的货币在吉隆坡赔付(无免赔率)
(19)insurance policy or certificate settling agent’s name is to be indicated, any additional premium to cover uplift between 10 and 17% may be drawn in excess of the credit ualue 保险单或凭证须说明理赔代理人的名称,保险费如增加10-17%可在本证金额以外支付
(20)insurance policy (certificate) …Name of Assured to be showed: A.B.C.Co. Ltd. 保险单或凭证作成以A.B.C.为被保险人
[NextPage]
(21)insurance policy or certificate covering W.A. (or F.P.A.) and war risks as per ocean marine cargo clause and ocean marine cargo war risk clauses of the People’s Insurance Company of China dated 1/1/1981 保险单或凭证依照中国人民保险公司1981年1月1日的海洋运输物资保险条款和海洋运输物资战争险条款投保水渍险(或平安险)和战争险
(22)insurance policy/certificate covering all war mines risks 保险单/凭证投保一切险、战争险、地雷险(注:mines说明为地雷,属于战争险的负责范畴,能够同意)
(23)W.A. this insurance must be valid for period of 60 days after the discharge of goods 水渍险在物资卸船后60天有效
(24)in triplicate covering all risks and war risks including W.A. and breakage in excess of five per cent on the whole consignment and including W/W up to buyer’s godown in Penang 投保一切险和战争险包括水渍险,破裂缺失有5%绝对免赔率,按全部物资运算,包括仓至仓条款,负责到买方在槟城的仓库为止(的保险单)一式三份
保险(三)
(25)insurance policy issued of endorsed to order …for the face value of invoice plus 10% covering including war with 15 days after arrival of goods at destination, only against FPA and T.P.N.D. 按发票面值加10%投保战争险,物资到达目的地后15天有效,仅负责平安险和盗窃提货不着险的保险单开给或背书给……
(26)insurance policy or certificate issued by an insurance Co. with W.P.A. clause covering the merchandise for about 10% above the full invoice value including unlimited transhipment with claims payable at Singapore 由保险公司签发的保险单或凭证按发票总金额另加10%投保水渍险,包括非限定转船的缺失,在新加坡赔付
(27)covering all eventual risks 投保一切以外风险
(28)covering all marine risks 投保一切海运风险
(29)marine insurance policy including “both ot blame“collision clauses and fully covering the shipment 海运保险单包括负责船舶互撞条款和全部货载
(30)insurance …including deviation clauses 保险包括绕道条款
(31)covering overland transportation all risks as per overland transportation cargo insurance clauses (train, trucks) of the People’s Insurance Company of China dated…按照中国人民保险公司×年×月×日陆上运输物资保险条款(火车、汽车)投保陆上运输一切险
(32)covering air transportation all risk as per air transportation cargo insurance clauses of P.I.C.C. 按照中国人民保险公司×年×月×日航空运输物资保险条款投保航空运输一切险
(33)insurance policy or certificate covering parcel post all risks including war risks as per parcel post insurance clauses and parcel post war risk insuracne clauses of the People’s Insurance Company of China dated…保险单或凭证按照中国人民保险公司×年×月×日邮包保险条款和邮包战争险条款投保邮包一切险和邮包战争险
(34)covering all risks including war risks as per ocean marine cargo clauses and air transportation cargo insurance clauses and ocean marine cargo war risk clauses and air transportation cargo war risk clauses of the People’s Insurance Company of China dated…按照中国人民保险公司×年×月×日海洋运输物资保险条款和航空运输物资保险条款。

相关文档
最新文档