英汉“左、右”的空间隐喻对比研究

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英汉“左、右”的空间隐喻对比研究
作者:刘哲
来源:《科教导刊·电子版》2014年第31期
摘要隐喻在人类隐喻中扮演了重要的角色,是物质世界中人类空间概念的一种延伸,许多抽象的构建都必须通过空间隐喻来实现。

本文从认知语言学的角度出发系统分析了英汉语言中“左”和“右”的隐喻投射情况,发现“左”、“右”在英汉语言中有情感域、程度域、心智域以及数量域的投射,但由于二者文化思维方式的差异,又有所不同,且汉语对于“左”、“右”的空间隐喻更为丰富。

关键词认知左右空间隐喻英汉对比
中图分类号:H319 文献标识码:A
0引言
隐喻是用一种事物去类比另一种事物,从而在脑中形成比较清晰的认知,所以隐喻是人类认识世界的重要手段。

在我们生活中也处处充满隐喻。

Lakeoff &Johnson将常规隐喻分为结构性隐喻、方位性隐喻(空间隐喻)和本体性隐喻。

其中,空间隐喻研究已经引起众多学者的密切关注,并与哲学、语言学、心理学等领域相结合,大大加深了我们对文化思维异同的了解。

认知语言学界普遍认为,“空间隐喻是一种意象图式隐喻”。

人们多集中在从认知角度研究“上——下”、“内——外”、“前——后”、“深——浅”“中心—边缘”等的空间隐喻英汉的异同以及空间隐喻对其他隐喻如时间隐喻等的影响。

纵观这些研究我们可以发现空间隐喻对于我们的认知发展以及文化影响有很重要的影响,然而却很少有人从“左——右”的英汉异同来研究英汉文化及思维方式的异同点。

本文拟从英汉对比研究出发,通过对英汉中“左——右”在情感域、心智域、程度域、政治域以及社会关系域等的投射做一个分析,以揭示英汉在认知和文化层面上的不同,从而进一步丰富空间隐喻研究的成果并提高我们的跨文化交际能力。

1空间隐喻
“当代认知科学普遍认为,隐喻在本质上不是一种修辞现象,而是一种认知活动,对我们认识世界有潜在的、深刻的影响,从而在人类的范畴化、概念结构、思维推理的形成过程起着十分重要的作用”。

其中空间隐喻是以空间概念为源域向其它目标域进行映射从而获得其它新的意义的过程。

“空间隐喻来源于直接的身体体验,也就是说,人的身体结构和生活体验构成了空间隐喻投射的基础”。

最初的隐喻可能就是人们通过对自己所生存的空间—上下、前后、东南西北来映射其它自己陌生的事物,并用它们来描述概念、社会关系、思想等抽象性概念。

2英汉“左、右”的空间隐喻对比分析
“左”和“右”愿意是指方向,“左”是指面向南时,东的一边,右则与之相对。

随着人们的生活经验不断丰富以及新事物和新概念的不断出现,人们对于“左”和“右”的概念逐渐扩展延伸到其它领域,用来投射其它的事物和概念。

2.1英汉“左”和“右”的空间隐喻的共性
(1)在现实生活中借指关系比较近的人或单位,指人们合得来或者是对自己有很大帮助的得力助手。

是人们关系比较好或情感比较深的隐喻表现。

英汉语言中这类的表达十分丰富。

如:
① “左邻右里的贫苦农民带着红糖、生姜、糯米.……来探望她。

”(欧阳山《苦斗》)
② I would like to have a right-hand man on my work and my life. (我希望在工作中和生活中能有一个得力助手。


(2)在英汉表达中都有表示正义的或邪恶的意思,通过用方位隐喻来表达自己的情感。

如:
①左,人道尚右,以右为尊,故非正之术曰左道。

(《增韵》)
② Continue your love to those who know you, your righteousness to the upright in heart. (愿你常施慈爱给认识你的人。

常以公义待心里正直的人。


(3)在英汉语言中,还有尊右贬左的共同特性。

在中国有右为上之说,而在英语国家亦有以左为下的词语。

如在中国有男左女右,《礼记》中则说:“道路,男由右,女由左。

”(《内则》。

并有“右族”、“右职”以及“左迁”“左降”之说。

而在英语中则有by the left hand表示贵族男子与平民通婚所生子女或私生的子女,还有marry with the left hand指与比自己门第低的人结婚。

而right则表示的都是正直的高尚的褒义词,可见汉英语言在经验和情感上有一定的相似性。

(4)在情感方面,汉语中还会用“左脾气”“左强”来形容人的脾气怪僻,不好相处。

而英语中也有“left field”来形容人举止怪异。

如:
Some of his ideas are way out in the left field. (他的一些想法很怪异。


(5)左右比喻在政治上的立场,在英汉表达中都有关于“左派”(left)和“右派”(right)之分。

左派指那些重视改革以及人权的民主人士,而右派多指保守,维护建制的人。

(6)在英汉语言中左、右还可以表示程度副词,有表示反正、反复、不管怎么样以及到处的意思。

虽然意思有不同,但是都表示程度。

如:
①我左思右想她的话,试图为它们找出一些能够表现才智的意思。

②She owes money right and left. (她到处欠债)
2.2英汉“左”和“右”的空间隐喻的个性
由于各个国家民族地理历史等的不同,对经历和情感经验就会不同。

因此在两种文化中的隐喻投射就不同。

有些是英语国家所特有的,而有些是中国所特有的。

(1)在人际关系中,“左右”会指人,表示与说话人的一种关系如中国的古语中会称自己的下人或者侍卫为“左右”称自己的邻居为“左邻右舍”,而在英语中没有相应的词来表示一种社会关系的。

(2)在情感方面,汉语中称被贬谪为左迁等用做来表达自己的愤懑之情:
①左,谪官为左迁。

自汉起至唐,亦谓去朝廷为州县曰左迁。

(《增韵》)
②左迁九江郡司马。

(唐·白居易《琵琶行(并序)》)
(3)汉语中很多表示空间的词可以用来表示概数,如上下,里外。

左右也不例外,也可以用来表示概数,但是英语中左右没有用来表示概数的词。

如六点左右、七十人左右等等。

(4)由于中国是共产主义国家的特殊性,“左倾”以及“右倾”会是共产主义国家所特有的,形容在政治上过于激进或过于保守。

这些情况由于只在共产主义国家出现过,所以英语国家没有这样的隐喻。

(5)而在英语中,左右会用来形容人的心智。

如“left handed” 来形容一个人笨手笨脚。

而汉语中则没有这样的隐喻。

3隐喻异同的讨论
通过分析我们可以看到,汉英关于左右隐喻的投射有很多共性的地方,也有很多为各自文化所特有的,我们可以将上述分析简要总结一下:在情感方面双方都有表示关系亲密深厚感情的隐喻,都有表示品格方面的隐喻,以及都有尊右贬左的文化。

而在程度域都有不同的隐喻投射。

而英汉关于左右的隐喻有很多不同的地方,如汉语左右在情感表达上,人际关系中以及表示概数上都有投射,而在心智域方面,英语有而汉语没有。

由很多隐喻相似可以看出不同民族的生活经验以及身体经验是大体相同的。

但是由于不同的文化背景,地理环境等,英汉文化中对空间的隐喻又有很多个性,但是总的看来,我们可以发现汉语对左右的空间隐喻挖掘的更为丰富。

综上所述,这些空间隐喻主要集中在情感表达、心智、数量、政治以及人际关系方面。

4结语
通过对英汉中左右的研究,我们发现隐喻无处不在,“隐喻是人类身体、经验、大脑和心智的产物”。

人类对空间认识的相同经验使得英汉中有大量相似的空间隐喻,但由于在历史发展的长河中,各民族又各自拥有自己文化的个性,所以对空间的引申程度又各不相同。

但不管是相同的隐喻还是不同的都是以空间中的“左”和“右”为依据而衍生出来的,这也体现了空间隐喻在我们日常生活中的丰富性和重要性。

通过对不同文化隐喻的了解也大大提高了我们的跨文化交际能力。

参考文献
[1] 古代汉语常用字字典(第4版)[Z].北京:商务印书馆,2005.
[2] 蓝纯.从认知角度看汉语的空间隐喻[J].外语教学与研究,1999(4).
[3] 朗文中阶英汉双解词典[Z].北京:外语教学与研究出版社,2005.
[4] 牛津高阶英汉双解词典(第四版增补本)[Z].北京:商务印书馆,1997.
[5] 王晶,覃修桂.英汉“远”的空间隐喻的认知对比研究[J].外语艺术教育研究,2009(4).
[6] 王寅.认知语言学[M].上海外语教育出版社,2006.。

相关文档
最新文档