从《当幸福来敲门》台词学地道英语口语
当辛福来敲门金句英语
当辛福来敲门金句英语当幸福来敲门是一部改编自美国商人克里斯·加德纳自传的励志电影。
这部电影中有许多经典台词,下面是一些英文版的金句:1.Don't ever let somebody tell you you can't do something, not even me. 别让别人告诉你你不能做什么,就算是我也不行。
2.It was my time to strike. 正是我反击的时候了。
3.You got a dream, you gotta protect it. 如果你有梦想的话,就要去捍卫它。
4.There's no reason to be ashamed of being broke; it's the shame that'll keep you broke. 没有理由为自己的缺点感到羞耻,因为羞耻感会阻止你前进。
5.What would you say if man walked in here with $10 million in his pocket? 如果一个人口袋里装着1000万美元走进来,你会说什么?6.We need to figure out what your purpose is. 我们需要弄清楚你的目的是什么。
7.Because I was too busy growing up and being responsible. 因为我总是忙于长大和承担责任。
8.I am someone who needs to accomplish something beforeI can feel good about myself. 我必须有所成就才能感到自己好。
9.You're gonna have to go through hard times, but hard times will reveal the real you. 你必须经历艰难时期,但艰难时期将揭示真正的你。
《当幸福来敲门》励志语录英文版
《当幸福来敲门》励志语录英文版《当幸福来敲门》励志语录英文1. Well, because some things are fun the first time you do them and then not so much the next.有些事情第一次做兴致昂然,之后再重复就索然无趣了。
2. I m the type of person,if you ask me a question, and I don t know the answer,I m gonna to tell you that I don t know.But I bet you what: I know how to find the answer, and I ll find the answer.我是这样的人,如果你问的问题我不知道答案,我会直接告诉你“我不知道”。
但我向你保证:我知道如何寻找答案,而且我一定会找出答案的。
3. You have a dream, you got to protect it.如果你有梦想,就要守护它。
4. People can t do something by themselves; they wanna tell you you cannot do it.当人们做不到一些事情的时候,他们就会对你说你也同样不能。
5. You want something. Go get it!有了目标就要全力以赴。
6. Because when I was young...and I d get an A on a history test or whatever...I d get this good feeling about all the things that I could be. And then I never became any of them. 我小时候,历史还是什么考了个甲,当时我有种能成为任何栋梁之才的感觉,但结果却什么也没成。
当幸福来敲门 精选励志电影台词 学习英语单词口语 双色排版 中英双语
Time to get up, man. 该起床了
all right, Dad. - Come on. 好的 老爸 - 快点 Should be here soon. 马上来了 I think I should make a list. - What do mean? 我想我该列个表 - 干嘛? For your birthday gifts? - yeah. 想要的生日礼物? - 对呀 You know you're only getting a couple of things, right? 你知道只能要几个礼物 对吧? Yeah, I know. Just to look at and study so I can choose better. 知道啊 我只想列出来看看 研究一下 好好选选 Okay, well, that's smart. Yeah, make a list. 哦 很聪明 那就列吧 Can you spell everything you're thinking of? 想要的礼物你都会写吗? - I think so. - All right. That's good. 应该吧 - 哦 很好 How you doing in Here, man? - Okay. 小伙子 你还好吧? - 还好 Can we go to the park today, after? 我们今天能去公园吗... 在上完幼儿园后? No, I gotta go to Oakland. Well, maybe, we'll see. 呃...我还得去奥克兰 或许...再说吧 Give me a kiss. 亲亲 I'll talk to you later. 晚点再说 Excuse me. 借过 Oh, excuse me... 对不起...呃... when is somebody gonna clean this off? 什么时候会找人清洗一下? And the Y? The Y. We talked about this. 我提过的 幸福的“幸”写错了 It's an I in "happiness." There's no Y in "happiness." It's an I. 这里写成了辛苦的“辛” I'm Chris Gardner. 我是克里斯·迦纳
当幸福来敲门英语台词
当幸福来敲门英语台词1、上帝不要移开那座高山,请赐予我征服它的勇气。
God, do not remove that mountain, please give me the courage to conquer it.2、主啊,请别移走前面的高山,请赐我攀越**的力量。
Lord, please don't move the mountain ahead, please give me the power to climb the summit.3、有些人自己做不到,也会对你说你也做不到!Some people can't do it themselves, they will tell you that you can't do it!4、什么叫做创业?创业就是让你的人生充满了无限的可能,创业就是让你知道这个世界上比你优秀的人还比你努力,创业就是让你累的半死的时候还能从床上一秒钟爬起来,因为叫醒你的永远都不是闹钟,而是你日夜追寻的梦想!What is entrepreneurship? Entrepreneurship is to make your life full of infinite possibilities, entrepreneurship is to let you know that the world is better than you work harder than you, entrepreneurship is to letyou half-dead tired can also get up from bed for a second, because the wake-up is never an alarm clock, but the dream you pursue day and night!5、别让别人说你不能成才,即使是你的父亲。
《当幸福来敲门》最走心的6句英文台词
《当幸福来敲门》最走心的6句英文台词置顶Will Smith 威尔史密斯The Pursuit of Happiness 《当幸福来敲门》No.1You have a dream. You got to protect it.如果你有梦想,就要守护它。
got to 不得不;必须 = have toNo.2 People can't do something by themselves, they wanna tell you you cannot do it.当人们不能做某事时,他们会告诉你,你也不能。
can't = cannot(更正式一些)wanna = want toNo.3 You want something. Go get it. Period.如果你想要什么,努力去得到它!就这么简单。
Period 就这么简单,不接受反驳。
No.4 Don't ever let somebody tell you you can't do something, not even me.不要让别人告诉你,你成不了人才,我也不行。
No.5 Maybe happiness is something that we can only pursue. And maybe we can actually never have it no matter what.幸福可能是我们只能努力追求的东西,也可能是我们无论如何都得不到的东西。
pursue 追逐;追求No.6 We're gonna e out of this. Everything is gonna be fine, all right?我们会挺过去的,一切都会好的,好吗?gonna(going to的缩写形式)e out of 从...中出来;摆脱everything is gonna be fine 一切都会好起来A: 我被甩了,我好难过啊。
The Pursuit Of Happyness 《当幸福来敲门》全部台词
看电影学英语The Pursuit Of Happyness 《当幸福来敲门》>>>更多电影?-Chris: Time to get up, man.get up: 起床该起床了。
-Christopher: All right, dad.好的,老爸。
-Chris: Come on.快点。
-Christopher: Should be here soon. I think I should make a list.list: 名单马上来了,我想我该列个表。
-Chris: What do mean? For your birthday gifts?干嘛?想要的生日礼物?-Christopher: Yeah.对呀。
-Chris: You know you're only getting a couple of things, right?a couple of: 几个你知道只能要几个礼物,对吧?-Christopher: Yeah, I know. Just to look at and study so I can choose better.知道啊,我只想列出来看看,研究一下,好好选选。
-Chris: Okay, well, that's smart. Yeah, make a list. Can you spell everything you're thinking of? smart: 聪明的?spell: 拼写哦,很聪明,那就列吧,想要的礼物你都会写吗?-Christopher: I think so.应该吧。
-Chris: All right. That's good. How you doing in here, man?哦,很好。
小伙子,你还好吧?-Christopher: Okay. Can we go to the park today, after?还好,我们今天能去公园吗…在上完幼儿园后?-Chris: No, I gotta go to Oakland. Well, maybe, we'll see. Give me a kiss. I'll talk to you later. 呃…我还得去Oakland,或许…再说吧,亲亲。
当幸福来敲门全剧中英文台词
精心整理当幸福来敲门ThePursuitofHappiness 中英文剧本Timetogetup,man.该起床了-Allright,Dad.-Comeon.-好的,老爸-快点Shouldbeheresoon.马上来了-IthinkIshouldmakealist.-Whatdomean?-我想我该列个表-干嘛?-Foryourbirthdaygifts?-Yeah.-想要的生日礼物?-对呀Youknowyou'reonlygettingacoupleofthings,right?你知道只能要几个礼物,对吧?Yeah,Iknow.JusttolookatandstudysoIcanchoosebetter.知道啊,我只想列出来看看研究一下,好好选选 Okay,well,that'ssmart.Yeah,makealist.哦,很聪明,那就列吧[What'sthat?那是什么?It'satimemachine,isn'tit?是架时光机,对吧?Seemslikeatimemachine.看起来是时光机Thatseemslikeatimemachine.It'satimemachine.Takemewithyou.像是时光机,是时光机,能带上我吗?Thismachine...这仪器......thismachineonmylap--我膝盖上的这台仪器...Thisguy,hehasatimemachine.这伙计,他有架时光机Hetravelsinthepastwiththismachineand....他...他...他...用时光机穿梭到过去--itisnotatimemachine.这不是...时光机It'saportablebone-densityscanner.而是,手提式骨质密度扫描仪AmedicaldeviceIsellforaliving.是医疗器材,我就靠卖这个过活Thankyoufortheopportunitytodiscussitwithyou.谢谢您给我这个机会,向您推介这仪器-Iappreciateit.-Wejustdon'tneedit,Chris.-我不胜感激-我们真的不需要,克里斯It'sunnecessaryandexpensive.没多大用处而且还很贵-Well,maybenext---Thankyou.-哦,或许下次...-谢谢Itgaveaslightlydenserpicturethananx-rayfortwicethemoney.它比X光机显像更精确一点点但却贵了一倍-Hey.-Hey,baby.-嘿-嘿,宝贝-Whathappened?-No,nothing.-怎么啦?-没...没事儿Look,Ican'tgetChristophertoday.只是...我今天不能去接儿子-Sincewhendoyounotlikemacaroniandcheese?你什么时候开始不喜欢通心粉加奶酪的?Sincebirth?从...我出生开始?-What'sthat?-What?-这是什么?-呃?-Whatisthis?-It'sagiftforChristopher.-这是什么东西?-克里斯托弗的礼物-Fromwho?-Cynthiafromwork.-谁给的?-我同事欣西雅It'sforadults.Chriscan'tuseit.Shedidn'tknow.她不知道这是给大人玩的,克里斯托弗还小Whatareyousupposedtodowithit?要怎么玩?Makeeverysidethesamecolor.把每一面都弄成同一颜色Didyoupaythetaxes?你付税了吗?No,I'mgonnahavetofileanextension.没,我要申请延后缴-Youalreadyfiledanextension.-Yeah,well,Igottafileanotherone.-你已经申请过延期了-是,我还要再延期一次That's--It's$650.I'llhaveitinthenextmonth.一共是640美元,我下个月就有了Thatmeansinterest,right?-是加上利息,还有罚金的总额吧-嗯,不是很多啦-Andapenalty?-Yeah,alittlebit.Look,whydon'tyouletmedothis?Allright,justrelax.Okay?让我处理就好你就别操心了,好吗?-Comehere.Calmdown.-Ihavetogobacktowork.-来,别烦了-我得回去工作了Let'sgetreadyforbed.Hey,putyourplateinthesink.准备上床了嗨,把盘子放水池里去AfewdaysagoIwaspresentedwithareportI'daskedfor.几天前他们递交了一份我要求的......acomprehensiveaudit,ifyouwill,ofoureconomiccondition.全面的经济现况评估报告Youwon'tlikeit.Ididn'tlikeit.你们不会喜欢的,我也不喜欢20I'llletyouhangontomycarfortheweekend.周末我这车就借你了-ButIneeditbackforMonday.-Feedthemeter.-不过星期一得还我哦-付停车费去吧Istillrememberthatmoment.我还记得那一刻Theyalllookedsodamnhappytome.他们全都看起来超幸福的样子Whycouldn'tIlooklikethat?为什么我不能也满脸幸福?I'mgonnatrytogethomeby6.我尽量在六点前回来I'mgonnastopbyabrokeragefirmafterwork.下班后要去一下证券行-Forwhat?-Iwannaseeaboutajobthere.-干嘛?-看看那里有没有工作Yeah?Whatjob?哦,什么样的工作?Youknow,whenl--你知道,我...WhenIwasakid,Icouldgothroughamathbookinaweek.我小时候,一星期就能把算数课本念完SoI'mgonnagoseeaboutwhatjobtheygotdownthere.所以我想去看看,有什么工作可做Whatjob?什么工作?Stockbroker.股票经纪人-Stockbroker?-Yeah.-股票经纪人?-嗯Notanastronaut?不是宇航员?Don'ttalktomelikethat,Linda.别用这种口气对我说话,琳达I'mgonnagodownandseeaboutthis,andI'mgonnadoitduringtheday.我去看看情况,利用白天的时间Youshouldprobablydoyoursalescalls.嗯,你该打电话推销才对Idon'tneedyoutotellmeaboutmysalescalls,Linda.还要你来告诉我,琳达Igotthreeofthembeforethedamnofficeisevenopen.人家办公室开门前,我就打了三通电话了就...Linda.Linda.[迪安.Okay?It'snotvaluable.Youcan'tsellitanywhere.好吗?这玩意不值钱,你也卖不出去Ican'tevensellit,andit'smyjob.Allright?我是干这个的都卖不掉,好吗?-Chris?TimBrophy,Resources.-Yes.Howareyou?-克里斯吗?我是提姆·布鲁菲,人事部的-是我,你好吗?-Comewithme.-Yes,sir.-跟我来-好的,先生LetmeseeifIcanfindyouanapplicationforourinternship.我看看能不能帮你找份实习申请表I'mafraidthat'sallwecandoforyou.See,thisisasatelliteoffice.我能做的也只有这个了这里只是分公司JayTwistleinthemainoffice,heoverseesWitterResources.总部的杰·托斯特尔是全面负责人事工作的Imean,I'm--Youknow,I'mjustthisoffice.我的意思是,我只负责这里Asyoucansee,wegotahelloflotofapplicationshere,so....你看,已经有一大堆人申请了...所以...NormallyIhavearesumesheet,butIcan'tseemtofinditanywhere.我这应该还有履历表的但是现在找不到了-We....-Thankyouverymuch.-我们...-非常感谢Ineedtogo.我得走了I'llbringthisback.我...我...我会把这个交过来的-Thankyou.-Okay.-谢谢-好的Trustingahippiegirlwithmyscanner.WhydidIdothat?把扫描仪托付给一个嬉皮女孩?为什么我会这么做?Excuseme.Excuseme.借过,借过LikeIsaid,thispartofmylifeiscalled"BeingStupid."就像我刚说的,我人生的这部分叫做“冒傻气”Hey!.Hey!.Hey!.Don'tmove!.Don'tmove!.Stay--!.嘿,嘿!别动!呆着别动!别...Stop!.Stop!.停下!停下!3行线用来Eat.快吃-Comebackwithoutthat,please.-Oh,yeah,I'mgoingto.-那玩意儿卖了再回来-噢,我正有此意Sogoahead,saygoodbyetoit,becauseI'mcomingbackwithoutit.快点和它道个别回来可就看不到它了Goodbyeandgoodriddance.再见,“可喜的摆脱”Youain'thadtoaddthe"goodriddance"part.后面那部分没必要说的Bye,Mom.再见,妈妈!Bye.再见It'swrittenasP-P-Y,butit'ssupposedtobeanIin"happiness."那里写的是“辛”但是实际上应该是“幸”-lsitanadjective?-No,actuallyit'sanoun.-是形容词吗?-不是,是个名词Butit'snotspelledright.但是字写错了-ls"fuck"spelledright?-Yeah,that'sspelledright.-“操”写对了吗?-对,那个写的对Butthat'snotpartofthemotto,soyou'renotsupposedtolearnthat.但是标语里没这词所以别学That'sanadultwordtoshowangerandotherthings.那词是大人用来表达他们愤怒之类的-Butjustdon'tusethatone,okay?-Okay.-别用那词,好吗?-好的What'sthatsayonthebackofyourbag?你书包背后写的是什么?Mynickname.我的绰号Wepicknicknames.我们选了绰号-Oh,yeah?What'sitsay?-"HotRod."-噢,你选的是什么?-“改装高速车”-Didyouhaveanickname?-Yep.-你有绰号吗?-有啊-What?-"Ten-GallonHead."-是什么?-无-敌-大-头-What'sthat?-IgrewupinLouisiana,nearTexas.-什么意思?-我在德克萨斯州附近的路易斯安那长大Everybodywearscowboyhats.Andaten-gallon'sabighat.那儿的人都戴牛仔帽那种“10加仑”牛仔帽(宽-大-头”-(“蚂历史片...了Youlatepayanyway.Youcomplain.Icomplain.反正你总是晚付钱你抱怨,我还抱怨呢Canyouatleastputthedogupstairsinyourroomorsomething?那能不能把狗带到楼上去?关到你房间或什么地方Bye.再见IwaswaitingforWitterResourceheadJayTwistle...我在等维特公司人事部主管杰·托斯特尔...whosenamesoundedsodelightful,likehe'dgivemeajobandahug.他的名字听起来很可爱就好像他会给我份工作,外加一个拥抱IjusthadtoshowhimIwasgoodwithnumbersandgoodwithpeople.而我所要做的,就是让他知道我精通数字,而且懂得待人之道-Morning,Mr.Twistle.-Goodmorning.-早上好,托斯特尔先生-早上好-Mr.Twistle,ChrisGardner.-Hi.-托斯特尔先生,我是克里斯·迦纳-你好Iwantedtodropthisoffpersonallyandmakeyouracquaintance.我得在你进去之前亲自把这个交给您和您认识一下IthoughtI'dcatchyouonthewayin.I'dlovetheopportunitytodiscuss...希望有机会能和您坐下聊聊...whatmayseemlikeweaknessesonmyapplication.我申请表上看起来比较薄弱的几点We'llstartwiththis,andwe'llcallyouifwewannasitdown.好的,我们要先看下你的申请表,克里斯需要面试的话会通知你的-Yes,sir.Youhaveagreatday.-Youtoo.-好的,先生,祝您愉快-你也是Hey,yeah,howyoudoing?嗨,你好ThisisChrisGardnercallingforDr.Delsey.我是克里斯·迦纳找戴尔斯医生Yeah,I'mrunningalittlelateforasalescall.我要晚一点才能来推销Iwaswonderingif--Yeah,OsteoNational.能不能...对,国立阿斯提公司Hey!Hey!Hey!嘿!Hey!Hey!Wait!SoifIlostone,itwaslikelosingamonth'sgroceries.所以丢了一台仪器就意味着损失了一个月的伙食Hey,hey!Wait!Wait!嘿!嘿!等一下,等一下!Hey,getbackhere!嘿!回来!Hey,man,l--嘿,老兄,我...-Who'she?-He'sthatguy....-他是谁?-就是那个...-Didyouforget?-Forgetwhat?-你忘了吗?-忘了什么?You'renotsupposedtohaveanyofthose.你不该带这东西回家的-Yeah,Iknow.-Youhavetwonow.-是的,我知道-但你现在却有2台Hey.嘿Hey,Mom.嘿,妈One,two,three!1,2,3-That'sabasketball!-Hey,hey.Whatdoyoumean?-是个篮球!-嗨,什么意思?Youdon'tknowthatthat'sabasketball.谁说这是篮球啊?Thiscouldbeanantfarm.Thiscouldbeamicroscopeoranything.有可能是“蚂蚁农场”也可能是显微镜或别的什么-No,it'snot.-There,there.-不,不是的-拿不到了吧Allright,comeon.Openhimup.Openhimup.好吧,快打开吧-Thatpaper'salittleheavy,huh?-Yeah,butIgotit.-纸有点厚,是吗?-是的,但是我能打开Youshould'veseenmeouttheretoday.你今天真应该在场的Somebodystoleascanner.Ihadtoruntheoldgirldown—有个女孩偷了我的扫描仪我就一直追她... Whatever.随便吧-What?-Whatever,Chris.-什么?-随便怎么着吧,克里斯吗?“一切都-Allright,getin.-Allright.-好吧,上车吧-好的SowhenIwasintheNavy,Iworkedforadoctor...我在海军服役时为一个医生工作...wholovedtoplaygolf,hourseveryday...他很喜欢高尔夫每天都要花很多时间在那上面...andIwouldactuallyperformmedicalprocedures...我还得替他处理医疗事务...whenhe'dleavemeintheoffice.当他不在的时候SoI'musedtobeinginapositionwhereIhavetomakedecisionsand....我习惯于做出抉择,而且...Mr.Twistle,listen.Thisisaveryimportant--托斯特尔先生,听我说,这很重要I'msorry.I'msorry.Thisthing'simpossible.对不起,对不起这东西不可能拼出来的-Icandoit.-No,youcan't.Noonecan.-我可以-你不行,没人可以的-That'sbullshit.-No,I'mprettysureIcandoit.-不可能的-我确定我能行的-No,youcan't.-Letmeseeit.-你不行-让我看看Giveithere.给我Oh,yeah.Oh,wow,youreallymesseditup.哦,你真是拼的一团糟啊Sorry.不好意思Itlookslikeitworksaroundaswivel,sothecenterpiecesnevermove.看起来这些是围绕一个轴心转动中间的这部分保持不动Soifit'syellowinthecenter,that'stheyellowside.所以说如果中间那片是黄色这面就应该是黄色的Ifit'sredinthecenter,that'stheredside.如果中间那片是红色那么这面就应该是红色的-Okay.-So....Youcanslowdown.-好的-开慢点吧Listen,wecandrivearoundallday.Idon'tbelieveyoucandothis.我们可以就这么一直开下去我就不信你能拼出来-Yeah,Ican.-No,youcan't.-我可以的-不,你不成Holycow.Goodjob.-Comehere!-I'msorry.-别跑-对不起,抱歉-I'msosorry.-I'llkickyourass!-对不起-我会教训你的!-I'msorry!-ldiot.-对不起-混蛋!I'llgetyou!我会逮到你的!I'mgoingtokillyou!I'mgoingtokillyou!我要宰了你!我要宰了你!Hey!嘿!Stopit,yousonofabitch!停下!你这个王八蛋!Stophim!停下...Stophim!停下...Thedoorsareclosing.车门即将关闭Pleasestandclearofthedoors.请远离车门No!No!No!不,不,不!No!不!-Hello?-Hey,yeah.-喂-嗨SorryIcouldn'tmakeithomeontime.对不起,我没能及时赶回家-Chris,Imissedmyshift.-Yeah,Iknow.I'msorryaboutthat.-克里斯,我误了班-是,我知道,对不起Look,I'monmywayrightnow.AreyouallrightwithChristopher?我现在就在回家路上你陪着克里斯托弗行吗?I'mleaving.Chris,I'mleaving.我要走了,克里斯,我要离开这个家-What?-DidyouhearwhatIsaid?-什么?-你听到我说的了吗?Ihavemythingstogether,andI'mtakingourson...我已经收拾好东西我要带上儿子...andwe'regonnaleavenow.我们现在就走Yes.Yes,Ido.我有,呃...-Holdononesecond.-Allright.-稍等下-好的Hello?喂-Chris?-Goahead.Ihaveone.-克里斯?-说吧,我找到了Writethisnumberdownsoyoucancallmysecretary,Janice.记下这个号码,打给我秘书贾尼斯-Shecangiveyouallthespecifics.-Yep.-她会告诉你具体事宜的-好的-Okay,415.-415.-415-415-864.-864.-864-864-0256.-0256.-0256-0256-Yeah,extension4796.-4796.-对,转4796-4796-Right.Callhertomorrow.-Yes,sir.415-864-0256.-对,明天就打吧-好的,先生,415-846-0256-Okay,buddy.-Allright,yes.-对,兄弟-好的,记住了-Thankyouverymuch.-We'llseeyousoon.-太感谢你了-回头见864-0256.864-02564796.Janice.4796,贾尼斯-Chris.-Hey.-克里斯-嗨Didyou--?HaveyouseenLindaandChristopher?看到琳达和克里斯托弗了吗?-No.Youcatchthegamelastnight?-No,no.-没有,昨晚那场比赛看了没?-没,没看Youdidn'tseethat,118,1--?你没看?118,1..Excuseme,didLindaandChristophercomeinhere?问一下,琳达和克里斯托弗来过吗?-No,Ihaven'tseethem.-119-120.Doubleovertime.-没有,我没看到他们-119比120,双加时赛Moonshitsathree-pointerat17secondsleft.在还有17秒结束时,投了个三分听到Justgogethappy.去找幸福吧!ButChristopher'slivingwithme.但是克里斯托弗要跟我过!-Stop!-DidyouhearwhatIsaid?-闭嘴-听到了吗?Christopher'slivingwithme!克里斯托弗和我在一起!eon,let'sgo.嘿,来,我们走了-Howyoudoing,Mrs.Chu?-Hi.-你好,朱太太-你好-Where'sMom?-Look,justgetyourstuff.-妈妈呢?-去拿你的东西Butshetoldmeshewascomingtopickmeuptoday.她说今天要来接我的Yeah,Iknow.是,我知道ItalkedtoMomearlier.Everything'sfine,okay?我之前和妈妈谈过了没事的,好吗?WheredoIsleeptonight?我今晚睡哪儿?Letmeaskyousomething.Areyouhappy?问你个问题你快乐吗?-Yeah.-Allright.BecauseI'mhappy.-嗯-因为我很快乐Andifyou'rehappyandI'mhappy,thenthat'sagoodthing,right?如果你快乐,我也快乐这就是好事,对吗?-Yeah.-Allright.-是的-那好You'resleepingwithme.你今晚和我一起睡You'restayingathome,whereyoubelong,allright?你待在家里你本来就该待那儿,好吗?Christopher.克里斯托弗Hey,listen.Ineedtherent.嘿,听着,你得交房租Ican'twaitanymore.不能再拖下去了Yeah,I'mgoodforthat,Charlie.I'mgonnagetit.我会的,查理,我会...[-No.不行No,Ican'tspendthenighthere.不,我不能在这儿过夜-Ihavetopickupmyson.-Youverifyat9:30tomorrow.-我还得去接我儿子-我们明早9:30向银行查证Sir,IhaveajobinterviewatDeanWitterat10:15tomorrowmorning.长官,我明天早上10:15要去迪安·维特公司面试-Icannotstay---9:30tomorrowmorning.-我不能待在这儿-明早9:30 WhatamIsupposedtodowithmyson?那我儿子怎么办?我儿子怎么办?-lsthereanyoneelsewhocan--?-Itakecareofhim.-还有别人能照顾他吗?-我照顾他!MaybewecangoandhaveSocialServicespickhimup.也许我们可以叫社工去接他Allright.CanIhavemyphonecall,please?好吧,我能打个电话吗?-Hello.-Hey.-喂-嗨Whatdoyouwant?什么事?YougottagetChristopherfromdaycare.Ican't.你得去幼儿园接克里斯托弗我不能...呃... JustkeephimforthenightandI'm--And--Justonenight.就照顾他这一晚上我...我会...就今天一晚Whathappened?出什么事了?I'llpickhimupfromdaycaretomorrow.我明天会去...幼儿园接他I'mgonnagoright--Youcanjust--我会直接...你只要...YoucandrophimoffandI'llpickhimup.你把他送去,我会去接他的-No.-Comeon,Linda.-不行-别这样,琳达Okay?Linda?Bye.再见I'mokay?Yes,Idid.Thisway.ChrisGardner.我是克里斯·迦纳Howareyou?Goodmorning.你好,早上好ChrisGardner.ChrisGardner.Goodtoseeyouagain.克里斯·迦纳,克里斯·迦纳又见面了ChrisGardner.Pleasure.克里斯·迦纳,见到您很荣幸I'vebeensittingthereforthelasthalf-hour...我在外面坐了半个多小时...tryingtocomeupwithastory...一直想编出个理由...thatwouldexplainmybeingheredressedlikethis.向你们解释我这身打扮出现的原因AndIwantedtocomeupwithastorythatwoulddemonstratequalities...想编出个故事说明我身上...thatI'msureyoualladmirehere,likeearnestnessordiligence.拥有你们所欣赏的优点...比如诚实,勤奋Team-playing,something.AndIcouldn'tthinkofanything.团队精神等等结果我却什么都想不出来Sothetruthis...事实是...Iwasarrestedforfailuretopayparkingtickets.因为没能付清停车罚单我被拘留了Parkingtickets?罚单?什么?AndIranallthewayherefromthePolkStation,thepolicestation.我是从警差局...警察局一路跑来的Whatwereyoudoingbeforeyouwerearrested?被拘留前你在干什么?Iwaspaintingmyapartment.我在粉刷我的家Isitdrynow?现在干了吗?Ihopeso.希望如此Jaysaysyou'reprettydetermined.杰说你一心想进我们公司He'sbeenwaitingoutsidethefrontofthebuilding...没错,他拎着个40磅重的玩意儿...withsome40-poundgizmoforoveramonth.在公司门口等了一个多月了-Iknowhowtofindtheanswer,andIwillfindtheanswer.我知道如何寻找答案而且我一定会找出答案的Isthatfairenough?这样可以吗?Chris.克里斯Whatwouldyousayifaguywalkedinforaninterview...如果有个人连衬衫都没穿就跑来参加面试,你会怎么想?...withoutashirton......andIhiredhim?Whatwouldyousay?如果我最后还雇了这个人,你会怎么想?Hemust'vehadonsomereallynicepants.那他穿的裤子一定十分考究Chris,Idon'tknowhowyoudiditdressedasagarbageman...克里斯,我难以理解你穿成这样来面试-...butyoupulleditoff.-Thankyou,Mr.Twistle.-但是你刚才的表现很不错-谢谢,托斯特尔先生Hey,nowyoucancallmeJay.We'lltalktoyousoon.现在开始叫我杰,回来聊Allright,soI'llletyouknow,Jay.好的,我会给你答复的,杰"You'llletmeknow,Jay"?Whatdoyoumean?给我答复?什么意思?Yeah,I'llgiveyouacalltomorrowsometime--我明天会给你电话的Whatareyoutalking--?Youhoundedmeforthis.你说什么?是你找我的-Youstoodhere---Listen,there'snosalary.-你当时就站在那里...-实习期没有工资-No.-Iwasnotawareofthat.-没有-我并不知道没有工资. Mycircumstanceshavechangedsome...现在我的处境变了-...andIneedtobecertainthatI'llbe---Allright.Okay.-我需要确定我能...-好的Tonight.今晚给我答复IswearIwillfillyourspot.Ipromise.如果你不把握这机会,我马上给别人Tonight....就是那Allright.Igotit....openedarestaurant,andtheymayhaveajobformethere....开了家餐厅可能会给我份工作SoI'mgoingtoNew York,Chris.我要去纽约了,克里斯Christopher'sstayingwithme.克里斯托弗和我一起I'mhismom,youknow?我是他妈妈啊Heshouldbewithhismom.他应该和他妈妈在一起的Ishouldhavehim,right?他应该和我在一起,对吗?Youknowyoucan'ttakecareofhim.你知道你照顾不了他的Whatareyougonnadoformoney?那你怎么挣钱?IhadaninterviewatDeanWitterforaninternship...我去迪安·维特公司参加了个实习面试...andIgotit.我被录取了SoI'mgonnastandoutinmyprogram.所以我会开始接受培训Salesmantointern'sbackwards.从推销员倒退到实习生?No,it'snot.不,不是Igottago.我得走了TellhimIlovehim,okay?告诉他我爱他,好吗?And....还有...Iknowyou'lltakecareofhim,Chris.我知道你会照顾好他的,克里斯Iknowthat.我知道的-DeanWitter.-Yes,hi.-迪安·维特公司-你好Yes,I'dliketoleaveamessageforMr.JayTwistle.呃...我要给杰·托斯特尔先生留言-Yourname?-Yeah,mynameisChrisGardner.-你的名字?-我叫克里斯·迦纳Themessageis:留言是:Isthatall?Bye.再见Okay.哦...Yeah,Idon'tknow,youknow.这可不好说...You'llprobablybeaboutasgoodasIwas.你大概会和我以前水平一样糟That'skindofthewayitworks,youknow.Iwasbelowaverage.有其父必有其子嘛我当时篮球就处于平均水平之下Youknow,soyou'llprobablyultimatelyrank...所以大概你的最终水平......somewherearoundthere,youknow,so......也就和我一样,所以......Ireally--You'llexcelatalotofthings,justnotthis.你在很多方面都很优秀但是在篮球上不是Idon'twantyoushootingthisballalldayandnight.所以我不希望你就这么在这整晚的练习投篮-Allright?-Allright.-知道了吗?-好吧Okay.好的Allright,goahead.好吧,走吧Hey.嗨Don'teverletsomebodytellyou...别让别人告诉你...youcan'tdosomething.你成不了才Notevenme.即使是我也不行-Allright?-Allright.-知道了吗?-知道了Yougotadream...如果你有梦想的话...yougottaprotectit.就要去扞卫它Peoplecan'tdosomethingthemselves...那些一事无成的人...theywannatellyouyoucan'tdoit.想告诉你你也成不了大器Ifyouwantsomething,gogetit.Period.如果你有理想的话,就要去努力实现就这样Let'sgo.走吧去?-Thankyouverymuch,sir.-Yes,sir.-非常感谢您,先生-不客气-Yougotthebillofsalehere.-Yes.-这是正式的收据-好的Alltheinformationyou'llneed.和你需要的所有资料Thankyouverymuchforyourbusiness.谢谢你Thankyou.谢谢Onehundred,200,20,40,45,46...100,20020,40,45,46......7,8,9,10....7,8,9,10Thankyou.谢谢-Hey,youwantoneofthose?-No,it'sokay.-嗨,想要那个?-不,没事的Comeon,youcanhaveone.Whichone?好吧,可以买一个,要哪种?-Youlikethatone?Howmuch?-Twenty-fivecents.-要这个?多少钱?-两毛五Thispartofmylifeiscalled"Internship."我人生的这部分叫做“实习”正前方的是曼尼工业和新科石油The1200buildingisMedleylndustrialandSankoOil.对街是里瑞运输ThebuildingacrossthestreetisLee-RayShipping.几周内你们会拿到一份电话名单...Inacoupleweeks,you'llgetcallsheets......withthephonenumbersofemployees...上面都是金融区财富500强公司员工的电话...fromeveryFortune500companyinthefinancialdistrict.你们从中选出60家公司那就是......whocanturnthisintothis.80万美金的佣金Eighthundredthousandincommissiondollars.你,你,帮我发一下You,you,helpmehandtheseout.这个将会是你们的“圣经”Thisisgoingtobeyourbible.你们要吃睡不离身You'lleatwithit.其实道理很简单-You'lldrinkwithit.-Itwassimple.打多少电话就意味着有多少机会XnumberofcallsequalsXnumberofprospects.有多少机会就意味着有多少客户XnumberofprospectsequalsXnumberofcustomers.有多少客户就意味着有多少钱... XnumberofcustomersequalsXnumberofdollars...-进了公司的口袋-关于你们的资格考试-...inthecompany'spocket.-Yourboardexam.去年我们有个实习生笔试考了96.4%Lastyear,wehadaninternscorea96.4percentonthewrittenexam.但是却没被选上考试不是通过没通过这么简单-Ican'trememberhername,butherfacewasso--我记不得名字了,但是她长得... I'veseenanoldfriendofmine.Doyoumind?我刚看到个老朋友,能失陪一下吗?-No,goahead.-Goodtalkingtoyou,sir.-当然咯,去吧-谢谢,跟您聊天很愉快Hey,asshole.Areyouallright,asshole?嘿,傻x你还好吧,傻x?Areyouokay?Whatwereyouthinking?你没事吧?你在想啥呀?Whatareyoudoing?Icould'vekilledyou.你干嘛呢...我差点就撞死你啦!I'mtryingtocrossthestreet.我只想过马路-Well,you'reallright?-Yeah,yeah.-你没事吧?-嗯...嗯-Where'smyshoe?-What?-我的鞋呢?-什么?-Youknockedoffmyshoe!-Idon'tknowwhereyourshoeis.-你把我的鞋撞丢了!-我不知道你的鞋在哪儿!-Where'smydamnshoe?-Idon'tknow.-妈的,我的鞋哪儿去了?-我不知道Hey.嘿-Didyouseeit?Ilostmyshoe.-No,I'msorry.-你看到了吗?我的鞋丢了-没看到,对不起Hey.Hey,whereareyougoing?嘿,嘿,你上哪儿去?-Weshouldwaitforthepolice.-Igottagotowork.-我们应该在这儿等警察-我还要回去上班Hey,youjustgothitbyacar.Gotothehospital.你刚被车撞了,快去医院检查一下吧I'minacompetitiveinternshipatDeanWitter.我正在迪安.维特实习,忙得很!Hey,man,you'remissingashoe.老兄,你少了只鞋Oh,yeah,thanks.Thankyou.哦,是啊,多谢提醒Dad.爸-Youdon'thaveashoe.-Yeah,Iknow.-你少了只鞋-是啊,我知道--Yes,sir,we'rehavingalunchactuallythisThursday.是的,先生提醒您周四约好了共进午餐Okay,nexttime.Allright,I'mgonnaholdyoutothat.好吧,那下次好了好的,不能再爽约哦Okay,yes,thankyou.好的,没问题,谢谢Whowantstogetmeadoughnut?谁帮我拿个甜甜圈来?-Chris?-Yes,sir.-克里斯?-好的,先生Feelingunderratedandunappreciated.我感到自己被贬低也没充分得到赏识Hello,Mr.RonaldFryer.你好,罗纳德·菲尔先生Goodmorningtoyou,sir.MynameisChrisGardner.早上好,先生我叫克里斯·迦纳I'mcallingfromDeanWitter.是迪安·维特公司的Yes,Ihavesomevery,veryvaluableinformationonwhat'scalledatax--是的,我有些非常实惠的资讯关于节税...Okay,thankyou,sir.好吧,谢谢,先生Thencatchthebusby4totheplacewheretheycan'tspell"happiness."然后赶4点的公车,去那个连“幸福”都不会写的地方接我儿子Thenthecross-town.再横跨整个城市The22home.最后坐22路车回家-Hey,Chris!-Hey.Hi,Ralph.-嘿,克里斯-嘿,拉尔夫-I'mwaiting.-Allright,Igotthatforyou,Ralph.-我还在等房租-好的,我会付给你的,拉尔夫I'mgonnagetthatforyou.我会付给你的Whoeverbroughtinthemostmoneyaftersixmonthswasusuallyhired.通常情况下,6个月内为公司揽到最多生意的人将被雇用维特公司的-Okay,noproblematall,sir.Thankyouverymuch.好的,没问题,先生,谢谢Butevendoingallthis...尽管如此...aftertwomonths,Istilldidn'thavetimetoworkmywayupasheet.2个月后,我连一张名单都没打完退休基金会执行长沃尔特·瑞本We'refeelingreallyconfidentaboutthatoneaswell.我们在这方面相当的有自信WalterRibbon'soffice.沃尔特·瑞本办公室Yes,hello,mynameisChrisGardner.I'mcallingforMr.WalterRibbon.你好,我是克里斯·迦纳找沃尔特·瑞本先生-Concerning?-Yes,ma'am.-是关于?-是的,女士I'mcallingfromDeanWitter.我是迪安·维特公司的Justamoment.请稍等-Hello?-Mr.Ribbon.-你好-瑞本先生?Hello,sir.Myname'sChrisGardner.I'mcallingfromDeanWitter.您好,先生,我叫克里斯·迦纳迪安·维特公司的-Yeah,Chris.-Yes,Mr.Ribbon...-什么事,克里斯?-瑞本先生...Iwouldlovetohavetheopportunitytodiscusssomeofourproducts.我希望有机会当面向您介绍一下我们公司的服务I'mcertainthatIcouldbeofsomeassistancetoyou.我肯定能为您做点事Canyoubeherein20minutes?你能20分钟内赶过来吗?-Twentyminutes.Absolutely.-Justhadsomeonecancel.-20分钟,当然了-有个预约取消了,你现在就过来吧我会在-Oh,no!哦,不要Comeon.倒是开啊-Here'sthefile,Mr.Ribbon.-Thankyou.-您要的文件,瑞本先生-谢谢-Thanksalot.-Oh,yeah,thanks.Greatidea.-多谢-多谢,这主意很不错No,no,no!不,不,不,不!Rachel,getRistucciaonthephoneforme,please.瑞秋,替我打个电话找瑞图卡-Hi.-Hi.-嗨-嗨I'mChrisGardner.IhaveanappointmentwithMr.Ribbon.我是克里斯·迦纳和瑞本先生有个预约Oh,youjustmissedhim.噢,他刚走Thankyou.哦,谢谢-What'sthat?-Justfillingoutacheck...-你在干什么?-我在开支票...payingsomebills...有些帐单...andaparkingticket.停车罚单要付Wedon'thaveacaranymore.我们没车呀Yep,Iknow.嗯,只是现在没有I'mgonnaneedtotakeyouwithmethisweekend.我这周周末要带上你Acoupleofdoctors'offices.去几个医生的办公室-Onsalescalls,okay?-Okay.-推销,知道吗?-知道了Then,possibly,we'llgotothefootballgame.有可能...会带你去看橄榄球赛-Really?-Possibly.-真的?-有可能-Allright?-Allright.-好不好?-好吧Really?-----Howdidyougetsosmart?-Becauseyou'resmart.-你怎么会这么聪明?-因为你很聪明-Arewethere?-Yeah.-到了吗?-是的-Mr.Ribbon.-Yes?-瑞本先生吗?-我就是Howareyou,sir?ChrisGardner.DeanWitter.您好,我是克里斯·迦纳迪安·维特公司的-Oh,hi.Hi.-Thisismyson,Christopher.-哦,嗨,嗨-这是我儿子克里斯托弗-Hi.-Hey,Christopher.-嗨-嗨,克里斯托弗-Whatareyoudoinguphere?-Icametoapologize...-有什么事吗?-我是为那天...-...formissingourappointment.-Youdidn'tneedtocomeup.-失约而来道歉的-没必要专程来的Wewereintheneighborhoodvisitingaveryclosefriend...我们正好在这附近看一位好朋友...andIwantedtotakethisopportunitytosaythankyouforyourtime.我只想借此机会向您表示感谢多谢您腾出宝贵时间-Iknowyouprobablywaitedforme.-Littlebit.-我知道当时您可能在等我-只等了一会儿IwantyoutoknowthatIdonottakethatforgranted.我得说明,我完全没有“您应该等我”的意思Oh,comeon.What'sthat?算了吧,那是什么?Oh,it'sanOsteoNationalbone-densityscanner.是国骨公司生产的骨质密度扫描仪AcompanyIboughtintopriortogoingtoworkatWitter.是我加入迪安·维特公司之前买进的公司-Ihaveameetingafterthegame.-You'regoingtothegame?-比赛后我有个会-你们也去看比赛?-Yeah.-Possibly.-是的-有可能-Possibly.-We'regoingtoo.-有可能-我们也要去的IthinkIgotstungbyabee.大概被蜜蜂蜇了-Youallright?-Oh,yeah.Goodness.I'mfine.-还好吗?-是的,我很好,没事-You'renotallergicoranything?-No,no,no.-你对这个不过敏吧?-不,不,不-Where'dhegetyou?-Justrightatthebackofmyhead.-蜇到哪儿了?-头后面-Areyouokay?-Yeah,I'mfine,Christopher.-没事吧?-是的,没事,克里斯托弗-Doesithurt?-Christopher,I'mfine.-痛吗?-克里斯托弗,我没事-Letmesee.-Christopher,sitback.Sitback.-让我看看-克里斯托弗,坐好,坐好ThomasJeffersonmentionshappinessacoupletimes...托马斯·杰斐逊在“独立宣言”中几次提及“幸福”这个词...intheDeclarationofIndependence. Mayseemlikeastrangewordtobeinthatdocument...这个词出现在“独立宣言”中似乎有些怪异...buthewassortof....Hewasanartist.但是他似乎是...是个艺术家HecalledtheEnglish"thedisturbersofourharmony."他称英国人为“破坏我们和谐的人”AndIrememberstandingtherethatday...我还记得那天站在那里...thinkingaboutthedisturbersofmine.思考着“破坏我和谐的人”QuestionsIhad:Whetherallthiswasgood.我的疑问是...我做这一切是好是坏?WhetherI'dmakeit.我究竟能否成功AndWalterRibbonandhisPacificBellpensionmoney...沃尔特·瑞本和他所管理的数百万“太平洋贝尔电话公司”退休金资产...whichwasmillions.Yeah!好!Itwasawaytoanotherplace.是让我晋升的好途径们的资金Yes!Yes,absolutely.Thankyou.当然,谢谢-Bye.-Bye,Christopher.-再见-再见,克里斯托弗Afterfourmonths,wehadsoldallourscanners.4个月后,我们卖掉了所有的扫描仪Itseemedweweremakingit.看来我们在向成功迈进了What'sthe...-世界上最快的动物是什么?-长耳兔-...fastestanimalintheworld?-Jackrabbit.Itseemedweweredoinggood.看来我们...做的还不错Tilloneday...直到有一天...thatday...那天......thatletterbroughtmebacktoearth.一封信又把我带回了现实Thispartofmylifeiscalled"PayingTaxes."我人生的这部分叫做“付税”Ifyoudidn'tpaythem...如果你不付......thegovernmentcouldsticktheirhandsintoyourbankaccount...政府就会把手伸向你的银行户头[没收金额:$600]...andtakeyourmoney.强行拿走你的钱Dad.老爸Nowarning.Nothing.事先没有任何警告什么都没有Itcan'tbetoolate.That'smymoney.不会太迟的,那是我的钱Howissomebodyjustgonnajusttakemymoney?怎么能就这么拿走我的钱呢?Iwas--Iwas--我...我...Listen,l--That'sallthemoneythatIhave.听着我...那是我全部积蓄Youcannotgointomybankacc--No--你们不能...从我帐户里...不...-我有了钱Now!-Idon'thaveit,man.I'msorry.-Gogetmymoney.-我没有钱-韦恩,把钱还我-Wayne,getmymo---Ireallydon't,man.It's$14.-把钱给我-我真的没有,老兄,才14块It'smy$14!Gogetmymoney!那是我的14块!把钱给我!-Allofthisfor$14.-Getmymoney,Wayne.-就14块-给我钱,韦恩!Dad,lookatme!老爸,看我!Dad.老爸!-ShouldIgo?-Sure,man.Whynot?-要滑下去吗?-当然,滑下来吧-Stayhere.-Dad,look.-待在那儿,克里斯托弗-老爸,快看-No,no.Stayrighthere.-Dad.-不,不,待在那儿-老爸DidyouhearwhatIsaid?Didyouhearme?听到我说什么了吗?听到了吗?-Dad,whereyougoing?-Hey,whatdidIsay?-老爸,你要去哪?-待在那儿!Dad!爸Dad,wait!Dad!老爸,等一下-Dad.-Igotta---老爸!-我得...Igottagetbacktothe'60s,man.That'swhatIwannado.我得回到60年代去,老兄我就想这么做WhenIwasyounger.IwannaseeJimiHendrixdothatguitaronfire.我年轻的时候我要看吉米.汉卓克表演激情吉他!Bringbackmytimemachine!把时光机拿回来!Bringmytimemachineback!把时光机给我拿回来!-Dad,wherearewegoing?-Justbequiet.-爸,我们要去哪里?-别说话Gogetyourthings.Go.去,拿上你的东西,去!-Chris?-Yes.-克里斯吗?-是的I'mtired.Iknow.Dad.老爸-我们今晚不能住这儿-可以的,把门打开!-DidyouhearwhatIsaid?Let'sgo.-Openthedoor!-你听到我的话了吗?快走-开门!Hey,didyouhearwhatIsaid?Stopit.嗨,没听见我说什么了吗?停下来!Stopit.别吵!Comeon.走啊Comeon.快走啊Wayne!韦恩!Wayne!韦恩!Wayne!韦恩!eon.起来,站起来Wherearewegoing?我们去哪?-Dad,wherearewegoing?-Idon'tknow.-爸,我们去哪里?-我不知道It'snotatimemachine.这不是时光机Dad.爸It'snotatimemachine.这不是时光机Theguysaiditwasatimemachine.It'snotatimemachine.Hewaswrong.那个说它是时光机的家伙这不是时光机,他错了-Whatguy?-Theguy.Hewasatthepark.-哪个家伙?-在公园里的那人Hesaiditwasatimemachine.他说这是时光机Yes,itis.没错,这是时光机No,it'snot.不,不是Okay.Comeon.Righthere.-Wait,watchout.-Whatisit?-等一下,当心!-怎么了?Don'tstepinthefire.We'recavemen.别把火踩灭了,我们是山顶洞人Weneedthisfire,becausethere'snoelectricity...我们需要这些火种取暖因为我们没有电...andit'scoldouthere,okay?这里又很冷,知道吗-Watchout!-Whoa!Oh,mygood--AT.rex.-当心,当心-哦,天啊,霸王龙!Getyourstuff.Getyourstuff.Getit.快收拾好东西,收拾好东西,快点-Wegottafindsomeplacesafe.-Likewhat?-我们得找个安全的地方-比如呢?Weneedacave.找个山洞Acave?山洞?eon.-Okay.-我们需要找个山洞,快点-好吧Comeon,comeon.快点,快点Watchyourback!Lookout.小心背后!当心Hereitis.Here'eon.这有个山洞,快过来Righthere,righthere.Go,go,go.就在这,就在这快进去,快点Goahead.Getin.进去,快进去Hurry,hurry,hurry.快点-Arewesafe?-Yeah,Ithinkso.-我们安全了吗?-是的,我想是的Hey.嘿-Howyoudoing,Jay?-I'mdoinggood.-你好吗?-我很好Howareyougettingalong?你怎么样?-Good.I'mgood.-Youdoinggood?-很好,我很好-你过的还好?-Howyoudoing?-I'mdoinggreat.你怎么样?-我很好Hi.嗨你们Wegottastaytogether.我们不能分开Wegot--We're--我们...我们...-Okay,listen.-Yougottahavesomeplace---好的,好的,听着...-你们一定有什么地方... TryGlideMemorial.Thebuildingbooksupat5.你试试格莱德纪念教会收容所那儿5点关门Soyouhurryup.There'saline.你得快点去,很多人排队-Andwhereisit?Comeon.-EllisandJones.-在哪里?我们走-艾莉斯和琼斯街交口Hey,everybody.Wehavefourspotsleft,andthat'sall.嘿,大家听好,只剩下4个位子了只有4个了-Man.-Hey,comeon,man.-嘿,老兄,别这样-别这样-Comeon.-Comeon,what?-别这样-别哪样?-Hey,that'smyspot.-Backoff.-那是我的位子-滚开Comeon,don'tdothistome.Don't---别这样,别-一边儿去Dad!老爸!Stopit!Breakitup!Breakitup!住手,把他们拉开Stop!Stop!住手,住手!Getoutoftheline,bothofyou.Bothofyou.走,你们两个都走Iwasherefirst.Theytoldmethatwehadtobeontime.我先来的,是我先来的他们告诉我要准时来Igothereontime.Iwasinline.我是准时来的,就在队里排着Icamefromwork,Igotmyson.我下了班,接了我儿子Iwashereontime.Wewerehereontime!我是准时到这的!我们准时到的!Green?Holly.Butthat'swhyIgottaworkonthescanner.所以我才更得修好扫描仪啊Allright?好吗?I'mgonnagooutthere.我就在外面I'mgonnaleavethedooropen.I'llberightupthestairs.把门敞开点我就在楼梯那儿I'llbeabletohearyouifyoucallme.要是你叫我,我肯定能听到的-Allright?-Allright.-好吗?-好的Yougottatrustme,okay?你要相信我,好吗?Yougottatrustme.你得相信我Itrustyou.Itrustyou.我相信你,我相信你Itrustyou.我相信你-Ican'thearyou.-Itrustyou.Itrustyou.-我听不到啊-我相信你。
幸福来敲门中英文经典语录
幸福来敲门中英文经典语录幸福来敲门中英文经典语录摘抄《幸福来敲门》中,一个个感人的场面,从一个个细微之处都能感受到力量,我们缺少的就是这样的力量。
今天小编整理了幸福来敲门中英文经典语录供大家参考,一起来看看吧!幸福来敲门中英文经典语录1. You have a dream, you got to protect it.如果你有梦想,就要守护它。
2. People can't do something by themselves; they wanna tell you you cannot do it.当人们做不到一些事情的时候,他们就会对你说你也同样不能。
3. You want something. Go get it!有了目标就要全力以赴。
4. Well, because some things are fun the first time you do them and then not so much the next.有些事情第一次做兴致昂然,之后再重复就索然无趣了。
5. I'm the type of person,if you ask me a question, and I don't know the answer,I'm gonna to tell you that I don't know.But I bet you what: I know how to find the answer, and I'll find the answer.我是这样的人,如果你问的问题我不知道答案,我会直接告诉你“我不知道”。
但我向你保证:我知道如何寻找答案,而且我一定会找出答案的。
6. Because when I was young...and I'd get an A on a history test or whatever...I'd get this good feeling about all the things that I could be. And then I never became any of them. 我小时候,历史还是什么考了个甲,当时我有种能成为任何栋梁之才的感觉,但结果却什么也没成。
当幸福来敲门经典台词10句(中英对照)
当幸福来敲门经典台词10句(中英对照)《追求海蓓娜斯》是一部感人的电影,讲述了一个失意推销员凯瑞的故事。
草根大学生活网百科栏目提供全方位全方位的生活知识《追求海蓓娜斯》是一部感人的电影,讲述了一个失意的推销员克里斯如何克服困境,最终实现梦想的故事。
这部电影里,有很多经典台词。
以下是其中的10条(中英文对照):1. 'Don't ever let somebody tell you you can't do something. Not even me.' - '永远不要让别人告诉你不能做某件事情,甚至是我也不行。
'2. 'You got a dream... You gotta protect it. People can't do somethin' themselves, they wanna tell you you can't do it. If you want somethin', go get it. Period.' - '你有一个梦想…你必须保护它。
人们自己做不到某件事情,他们就想告诉你你也做不到。
如果你想要某样东西,就去争取。
没有什么是不可能的。
'3. 'The important thing about that freedom train, is it's got to climb mountains. We ALL have to climb mountains, you know. Mountains that go way up high, and mountains that go deep and low. Yes, we know what those mountains are here at Glide. We sing about them.' - '自由之车的重要之处在于它必须爬山。
《当幸福来敲门》经典台词(中英文对照)
《当幸福来敲门》经典台词(中英文对照)牛台词,为您提供电影经典台词、电视经典台词、相声小品台词、动漫游戏台词等内容。
下面就是我们为您准备的关于“《当幸福来敲门》经典台词(中英文对照)”的内容,欢迎您的阅读,希望您能喜欢。
《当幸福来敲门》《当幸福来敲门》(The Pursuit of Happyness),克里斯·加德纳是一个生活拮据的医疗产品小推销员,妻子不堪生活艰苦而离开了他,他带着五岁的儿子开始了极其困苦的生活,有时甚至因付不起房租或旅馆费用,又在收容所排不到床位,而不得不带着儿子住在地铁站的卫生间里,但是这些都没能让克里斯·加德纳倒下。
他一边干着没有收入的证券公司实习生的工作,一边继续销售着他的医疗产品,经过六个月的打拼,他终于通过了实习期,成为一名有收入的证券经纪人。
这部电影改编自著名黑人投资专家克里斯·加德纳的自传,影片中的小孩扮演者真的是威尔·史密斯的亲生儿子,因此影片演绎的极富真情实感。
影片名字“The Pursuit of Happyness”的Happyness,这个单词是故意拼错的,意在:Happiness(幸福)中没有y(why为什么),而是有i(我),即“幸福中没有为什么,而是有我”,这也是我看到克里斯·加德纳送儿子去幼儿园里跟那个管理员的谈话中到的。
《当幸福来敲门》台词1. Chris Gardner:People can't do something by themselves; they wanna tell you you can not do it.克里斯•加德纳:当人们做不到一些事情的时候,他们就会对你说你也同样不能。
2. Chris Gardner:You want something. Go get it!克里斯•加德纳:有了目标就要全力以赴。
3. Martin Frohm: What would you say if man walked in here with no shirt, and I hired him? What would you say?马丁:如果我雇佣了一个没有穿着衬衫走进来的人,你会怎么说?4. Chris Gardner: He must have had on some really nice pants.克里斯•加德纳:他一定穿了一条很棒的裤子。
当幸福来敲门优美句子英文
当幸福来敲门优美句子英文1. 急求《当幸福来敲门》的经典语录的中英对照版1.You got a dream, you gotta protect it.如果你有梦想,就要守护它。
2.People can't do something by themselves; they wanna tell you you can not do it.当人们做不到一些事情的时候,他们就会对你说你也同样不能。
3.You want something. Go get it!有了目标就要全力以赴。
4.There is an I in "happiness",There is no Y in "happiness",It's an I幸福的幸里面是一个“幸”,不是一个“辛”。
或者理解成,Y=Why=为什么,I=我。
幸福里面没有为什么,只有我。
5.Don't ever let somebody tell you you can't do something, not even me.别让别人告诉你你成不了才,即使是我也不行。
6.You got a dream, you gotta protect it. People can't do something themselves,they wanna tell you you can't do it.If you want something, go get it. Period.如果你有梦想的话,就要去捍卫它。
那些一事无成的人想告诉你你也成不了大器。
如果你有理想的话,就要去努力实现。
就这样。
2. 我需要《当幸福来敲门》里的经典语句,最好是原著里的,要中英文1.You got a dream, you gotta protect it.如果你有梦想,就要守护它。
2.People can't do something by themselves; they wanna tell you you can not do it.当人们做不到一些事情的时候,他们就会对你说你也同样不能。
当幸福来敲门ThePursuitofHappyness(2006)中英对照台词剧本
当幸福来敲门The.Pursuit.of.Happyness该起床了Time to get up,man.好的,老爸快点All right,e on.马上来了Should be here soon我想我该列个表干嘛?I think I should make a list.What do mean?想要的生日礼物?对呀For your birthday gifts?Yeah.你知道只能要几个礼物,对吧?You know you're only getting a couple of things,right?知道啊,我只想列出来看看研究一下,好好选选Yeah,I know.Just to look at and study so I can choose better.哦,很聪明,那就列吧Okay,well,that's smart.Yeah,make a list.想要的礼物你都会写吗?Can you spell everything you're thinking of?应该吧哦,很好I think so.All right.That's good.小伙子,你还好吧?还好How you doing in here,man?Okay.我们今天能去公园吗…在上完幼儿园后?Can we go to the park today,after?呃…我还得去奥克兰或许…再说吧No,I gotta go to Oakland.Well,maybe, we'll see.亲亲Give me a kiss.晚点再说I'll talk to you later.借过Excuse me.对不起…呃…Oh,excuse me...什么时候会找人清洗一下?...when is somebody gonna clean this off?我不会说英文…我提过的,幸福的“幸”写错了And the Y?The Y.We talked about this.这里写成了辛苦的“辛”It's an I in"happiness."There's no Y in"happiness."It's an I.我不是说过,我不会说英文…我是克里斯·迦纳I'm Chris Gardner.我第一次见到我父亲时,已经28岁了I met my father for the first time when I was28years old.我儿时就决定,将来我有了孩子And I made up my mind as a young kid that when I had children...我的孩子一定得知道他们的父亲是谁...my children were gonna know who their father was.这里讲述的是我人生故事的一部分This is part of my life story.这部分叫做…“搭公车”This part is called"Riding the Bus."[旧金山,1981年]那是什么?What's that?是架时光机,对吧?It's a time machine,isn't it?看起来是时光机Seems like a time machine.像是时光机,是时光机,能带上我吗?That seems like a time machine.It's a time machine.Take me with you.这仪器…This machine...我膝盖上的这台仪器…...this machine on my lap...这伙计,他有架时光机This guy,he has a time machine.他…他…他…用时光机穿梭到过去He travels in the past with this machine and...这不是…时光机it is not a time machine.而是,手提式骨质密度扫描仪It'a portable bone density scanner.是医疗器材,我就靠卖这个过活A medical device I sell for a living.谢谢您给我这个机会,向您推介这仪器Thank you for the opportunity to discuss it with you.我不胜感激我们真的不需要,克里斯I appreciate it.We just don't need it,Chris.没多大用处而且还很贵It's unnecessary and expensive.哦,或许下次…谢谢Well,maybe next...Thank you.它比X光机显像更精确一点点但却贵了一倍It gave a slightly denser picture than an X-ray for twice the money.嘿嘿,宝贝Hey.Hey,baby.怎么啦?没…没事儿What happened?No,nothing.只是…我今天不能去接儿子Look,I can't get Christopher today.你得去,我七点还要上班Oh,no,you don't,Chris.I'm back on at 7.我知道,但我一定要去奥克兰I know.I have got to go to Oakland.所以我得先接他回家,做饭,给他洗澡…So I gotta get Christopher home,feed him,bathe him...哄他睡觉,然后七点前回到这儿?...get him in bed,and be back here by 7?对今天收到了税单Yes.And we got the tax bill notice today.你说怎么办?听着,就这么办What are you gonna do about that? Look,this is what we gotta do.看到那车了吗?那辆穿着漂亮黄鞋子的车You see that car?The one with the pretty yellow shoe on it?那是我的车That'mine.医院附近不准停车There'no parking near hospitals.赶时间的结果就是这样That'what happens when you're always in a rush.还是非常谢谢你Thanks anyway.Very much.或许下个季度可能哦Maybe next quarter.It's possible.我每个月至少得卖两台才够付房租和幼儿园费I needed to sell at least two scannersa month for rent and daycare.还得再卖一台…I'd have to sell one more...才够付车窗上的那些罚单...to pay off all of those tickets under my windshield wiper.问题是…The problem is...我很久没卖出一台了...I haven't sold any for a while.你什么时候开始不喜欢通心粉加奶酪的?Since when do you not like macaroni and cheese?从…我出生开始?Since birth?这是什么?呃?What's that?What?这是什么东西?克里斯托弗的礼物What is this?It's a gift for Christopher.谁给的?我同事欣西雅From who?Cynthia from work.她不知道这是给大人玩的,克里斯托弗还小It's for adults.Chris can't use it.She didn't know.要怎么玩?What are you supposed to do with it?把每一面都弄成同一颜色Make every side the same color.你付税了吗?Did you pay the taxes?没,我要申请延后缴No,I'm gonna have to file an extension.你已经申请过延期了是,我还要再延期一次You already filed an extension. Yeah,well,I gotta file another one.一共是640美元,我下个月就有了That's...It's$650.I'll have it in the next month.是加上利息,还有罚金的总额吧嗯,不是很多啦That means interest,right?And a penalty?Yeah,a little bit让我处理就好你就别操心了,好吗?Look,why don't you let me do this?All right,just relax.Okay?来,别烦了我得回去工作了Come here.Calm down.I have to go back to work.准备上床了嗨,把盘子放水池里去Let's get ready for bed.Hey,put your plate in the sink.几天前他们递交了一份我要求的…A few days ago I was presented with a report I'd asked for...全面的经济现况评估报告...a comprehensive audit,if you will, of our economic condition.你们不会喜欢的,我也不喜欢You won't like it.I didn't like it.但我们必须面对现实But we have to face the truth...然后去努力扭转情势...and then go to work to turn things around.决不能犯错,我们一定能做到And make no mistake about it,we can turn them around.联邦预算已经失去控制The federal budget is out of control.今年9月30日结束的预算年度And we face runaway deficits of almost $80billion...我们将有高达800亿的赤字...for this budget year that ends September30th.这个赤字比1957年整年联邦预算还高That deficit is larger than the entire federal budget in1957.今年还得支付这800亿…And so is the almost$80billion...…衍生的利息国债...we will pay in interest this year on the national debt.20年前,1960年Twenty years ago,in1960...联邦政府的总薪资支出不到130亿...our federal government payroll was less than$13billion.而如今则是750亿Today it is75billion.20年来人口才增长了23.3%…During these20years,our population has only increased by23.3percent...哇,老兄,请教你两个问题Man,I got two questions for you:你是干什么?你是怎么干的?What do you do?And how do you do it?我是股票经纪人股票经纪人,哦,天哪I'm a stockbroker.Stockbroker.Oh, goodness.得上大学才能做股票经纪人,对吧?Had to go to college to be a stockbroker, huh?不用,只需要精通数字,会做人处世You don't have to.Have to be good with numbers and good with people.就这么简单嘿,保重That's it.Hey,you take care.周末我这车就借你了I'll let you hang on to my car for the weekend.不过星期一得还我哦付停车费去吧But I need it back for Monday.Feed the meter.我还记得那一刻I still remember that moment.他们全都看起来超幸福的样子They all looked so damn happy to me.为什么我不能也满脸幸福?Why couldn't I look like that?我尽量在六点前回来I'm gonna try to get home by6.下班后要去一下证券行I'm gonna stop by a brokerage firm after work.干嘛?看看那里有没有工作For what?I wanna see about a job there.哦,什么样的工作?Yeah?What job?你知道,我…You know,when l...我小时候,一星期就能把算数课本念完When I was a kid,I could go through a math book in a week.所以我想去看看,有什么工作可做So I'm gonna go see about what job they got down there.什么工作?What job?股票经纪人Stockbroker.股票经纪人?嗯Stockbroker?Yeah.不是宇航员?Not an astronaut?别用这种口气对我说话,琳达Don't talk to me like that,Linda.我去看看情况,利用白天的时间I'm gonna go down and see about this,and I'm gonna do it during the day.嗯,你该打电话推销才对You should probably do your sales calls.还要你来告诉我,琳达I don't need you to tell me about my sales calls,Linda.人家办公室开门前,我就打了三通电话了I got three of them before the damn office is even open.还记得下星期就要付房租吗?Do you remember that rent is due next week?大概不记得了吧?Probably not.我们已经两个月没付We're already two months behind.下星期就欠三个月了Next week we'll owe three months.我已经上双份班四个月了!I've been pulling double shifts for four months now,Chris.就…赶快把合约规定的数额卖完咱们好脱身吧Just sell what's in your contract.Get us out of that business.琳达,我不是正努力那么做嘛!Linda,that is what I am trying to do.努力来改善这个家This is what I'm trying to do for my family...为你,为儿子...for you and for Christopher.你到底是怎么了?What's the matter with you?琳达Linda.琳达Linda.[迪安.维特.雷诺斯公司,经纪人实习培训]现在接受申请我人生的这部分叫做…“冒傻气”This part of my life is called"Being Stupid."能帮个忙吗,小姐Can I ask you a favor,miss?帮我看下这个行吗,就5分钟Do you mind if I leave this here with you just for five minutes?我在那儿有个会带这个进去看上去很不正式I have a meeting in there and I don't wanna carry that looking small time.先给你1块钱一会我出来再多给你点Here is a dollar and I'll give you more money when I come back out.好吗?这玩意不值钱,你也卖不出去Okay?It's not valuable.You can't sell it anywhere.我是干这个的都卖不掉,好吗?I can't even sell it,and it's my job. All right?克里斯吗?我是提姆·布鲁菲,人事部的是我,你好吗?Chris?Tim Brophy,Resources.Yes. How are you?跟我来好的,先生Come with me.Yes,sir.我看看能不能帮你找份实习申请表Let me see if I can find you an application for our internship.我能做的也只有这个了这里只是分公司I'm afraid that's all we can do for you. See,this is a satellite office.总部的杰·托斯特尔是全面负责人事工作的Jay Twistle in the main office,he oversees Witter Resources.我的意思是,我只负责这里I mean,I'm...You know,I'm just this office.你看,已经有一大堆人申请了…所以…As you can see,we got a hell of lot of applications here,so...我这应该还有履历表的但是现在找不到了Normally I have a resume sheet,but I can't seem to find it anywhere.我们…非常感谢We...Thank you very much.我得走了I need to go.我…我…我会把这个交过来的I'll bring this back.谢谢好的Thank you.Okay.把扫描仪托付给一个嬉皮女孩?为什么我会这么做?Trusting a hippie girl with my scanner. Why did I do that?借过,借过Excuse me.Excuse me.就像我刚说的,我人生的这部分叫做“冒傻气”Like I said,this part of my life is called"Being Stupid."嘿,嘿!别动!呆着别动!别…Hey!Hey!Hey!Don't move!Don't move! Stay...!停下!停下!Stop!Stop!别走!停下!停下这地铁!Don't move!Stop this...!Stop the train!停!停下来!Stop!Stop!这个培训每半年才招20人The program took just20people every six months.最后只有1人受雇One got the job.申请表上“高中”之后还有3行线用来填写接受过的其他教育There were three blank lines after"high school"to list more education.对我来说,根本就是多余I didn't need that many lines.快睡觉,不早了Try and sleep.It's late.这种魔方每面都是3英寸x3英寸It'a puzzle measuring just3inches by 3inches on each side...由多种颜色组成玩法就是通过旋转...made up of multiple colors that you twist and turn...最终使每面呈现同一颜色...and try to get to a solid color on each side.这小玩意是1981年的送礼佳品This little cube is the gift sensation of1981.但是想把它玩好可没那么容易Don't expect to solve it easily.尽管我们确实碰到一位旧金山大学的数学教授Although we did encounter one math professor at USF...只花了30分钟就拼好...who took just30minutes on his.这个是我尽最大努力拼的了This is as far as I've gotten on mine.大家可以看到离完成还早着呢As you can see,I still have a long way to go.这里是吉米·芬尼迪从KJSF里士满发回的报道This is Jim Finnerty reporting for KJSF in Richmond.嘿,醒醒Hey,wake up.快吃Eat.妈,再见再见,宝贝Bye,Mom.Bye,baby.那玩意儿卖了再回来噢,我正有此意Come back without that,please.Oh, yeah,I'm going to.快点和它道个别回来可就看不到它了So go ahead,say goodbye to it,because I'm coming back without it.再见,“可喜的摆脱”Goodbye and good riddance.后面那部分没必要说的You ain't had to add the"good riddance" part.再见,妈妈!Bye,Mom.再见Bye.那里写的是“辛”但是实际上应该是“幸”It's written as PPY,but it's supposed to be an I in"happiness."是形容词吗?不是,是个名词Is it an adjective?No,actuallyit's a noun.但是字写错了But it's not spelled right.“操”写对了吗?对,那个写的对Is"fuck"spelled right?Yeah,that's spelled right.但是标语里没这词所以别学But that's not part of the motto,so you're not supposed to learn that.那词是大人用来表达他们愤怒之类的That's an adult word to show anger and other things.别用那词,好吗?好的But just don't use that one,okay? Okay.你书包背后写的是什么?What's that say on the back of your bag?我的绰号My nickname.我们选了绰号We pick nicknames.噢,你选的是什么?“改装高速车”Oh,yeah?What's it say?"Hot Rod."你有绰号吗?有啊Did you have a nickname?Yep.是什么?无敌大头What?"TenGallon Head."什么意思?我在德克萨斯州附近的路易斯安那长大What's that?I grew up in Louisiana, near Texas.那儿的人都戴牛仔帽那种“10加仑”牛仔帽(宽边软顶牛仔帽,因分量重而得名)Everybody wears cowboy hats.And a ten gallons a big hat.我小时候很聪明所以大家都叫我“无敌大头”I was smart back then,so they called me TenGallon Head.霍斯也戴那种牛仔帽霍斯?Hoss wears that hat.Hoss?霍斯·卡特赖特“伯南扎的牛仔”里面的牛仔Hoss Cantwright on Bonanza.你从哪知道“伯南扎的牛仔”的?在朱太太家看的How do you know Bonanza?We watch it at Mrs.Chu's.你在幼儿园看“伯南扎的牛仔”?是啊You watch Bonanza at daycare?Yeah.是什么时候看的?When?When do you watch it?午餐后还是午觉后?看完“爱之船”之后看的After snack?After your nap?After Love Boat.我生日礼物列好了I made my list for my birthday.你都写了什么?篮球,或者“蚂蚁农场”(“蚂蚁农场”为一种智趣游戏)Yeah,what'd you put on there?A basketball or an ant farm.他说他一直在看电视是啊,是看了些电视,都是历史片He says he's been watching TV.Oh, little TV for history.“爱之船”也是吗?是啊,是关于海军历史的Love Boat?For history.Navy.那可不是海军历史片That's not the Navy.我的意思是,他可以在家看电视I mean,he could watch television at home.我们每月付150块给你要是他就坐在这儿…We're paying you$150a month.If he's gonna be sitting around...一直看电视的话,我们就带他走...watching TV all day,we're taking him out of here.你要是不喜欢海军片的话就多花钱去别家幼儿园好了Go pay more at other daycare if you don't like Navy TV.反正你总是晚付钱你抱怨,我还抱怨呢You late pay anyway.You complain.I complain.那能不能把狗带到楼上去?关到你房间或什么地方Can you at least put the dog upstairs in your room or something?再见Bye.我在等维特公司人事部主管杰·托斯特尔I was waiting for Witter Resource head Jay Twistle...他的名字听起来很可爱就好像他会给我份工作,外加一个拥抱...whose name sounded so delightful, like he'd give me a job and a hug.而我所要做的,就是让他知道我精通数字,而且懂得待人之道I just had to show him I was good with numbers and good with people.早上好,托斯特尔先生早上好Morning,Mr.Twistle.Good morning.托斯特尔先生,我是克里斯·迦纳你好Mr.Twistle,Chris Gardner.Hi.我得在你进去之前亲自把这个交给您和您认识一下I wanted to drop this off personally and make your acquaintance.希望有机会能和您坐下聊聊I thought I'd catch you on the way in. I'd love the opportunity to discuss...我申请表上看起来比较薄弱的几点...what may seem like weaknesses on my application.好的,我们要先看下你的申请表,克里斯需要面试的话会通知你的We'll start with this,and we'll call you if we wanna sit down.好的,先生,祝您愉快你也是Yes,sir.You have a great day.You too.嗨,你好Hey,yeah,how you doing?我是克里斯·迦纳找戴尔斯医生This is Chris Gardner calling for Dr. Delsey.我要晚一点才能来推销Yeah,I'm running a little late for a sales call.能不能…对,国立阿斯提公司I was wondering if...Yeah,Osteo National.对,我们能不能…半小时后?Right.We can still...?Half an hour?太好了,没问题,谢谢Yes.Beautiful.Beautiful.Thank you, thank you.嘿!嘿!Hey!Hey!嘿!Hey!我人生的这部分This part of my life...眼前的这部分Wait!...this part here...叫做“追赶”...it'called"Running."嘿!嘿!Hey!Hey!等一下!Wait!嘿!等一下!Hey!Wait!那是我被偷的仪器That was my stolen machine.除非跟她在一起的那家伙也是做这行的Unless she was with a guy who sold them too.不过可能性不大Which was unlikely...因为旧金山海湾地区销售此仪器的仅我一家...because I was the only one selling them in the Bay Area.我把所有的积蓄都押在这上面了I spent our entire life savings on these things.押在这个革命性的仪器上了It was such a revolutionary machine.亲爱的,你感觉到了吗?当然了Can you feel it,baby?Oh,yeah.你在叫我一个人忙活You got me doing all the work.但是我没想到,医院的医生们What I didn't know is that doctors and hospitals...会认为它是没用的奢侈品...would consider them unnecessary luxuries.我甚至请房东给我们照了相I even asked the landlord to take a picture.所以丢了一台仪器就意味着损失了一个月的伙食So if I lost one,it was like losing a month'groceries.嘿!嘿!等一下,等一下!Hey,hey!Wait!Wait!嘿!回来!Hey,get back here!嘿,老兄,我…Hey,man,l...他是谁?就是那个…Who's he?He's that guy...你忘了吗?忘了什么?Did you forget?Forget what?你不该带这东西回家的You're not supposed to have any of those.是的,我知道但你现在却有2台Yeah,I know.You have two now.嘿Hey.嘿,妈Hey,Mom.1,2,3One,two,three!是个篮球!嗨,什么意思?That's a basketball!Hey,hey.What do you mean?谁说这是篮球啊?You don't know that that's a basketball.有可能是“蚂蚁农场”也可能是显微镜或别的什么This could be an ant farm.This could be a microscope or anything.不,不是的拿不到了吧No,it's not.There,there.好吧,快打开吧All right,come on.Open him up.Open him up.纸有点厚,是吗?是的,但是我能打开That paper's a little heavy,huh? Yeah,but I got it.你今天真应该在场的You should've seen me out there today.有个女孩偷了我的扫描仪我就一直追她…Somebody stole a scanner.I had to run the old girl down...随便吧Whatever.什么?随便怎么着吧,克里斯What?Whatever,Chris.你这是什么态度?What the hell you got attitude about?随便什么?每天都他妈的有逸闻"Whatever"what?Every day's got some damn story.嘿!罗伊!罗伊!Hey,Roy.Roy!能不能没人的时候再拍毯子?Can you beat your little rug when nobody's out here?尘土飞扬的There's dust and shit all over.我只是在打扫房间…嗨,等一下I'm trying to keep a clean house. Hey,wait a second.听我说,琳达,放松Look,Linda,relax.我们会渡过难关的一切都会好起来的,好吗?We're gonna come out of this.Everything is gonna be fine,all right?你以前就这么说过,我怀孕的时候你就说:“一切都会好起来的”You said that before,when I got pregnant."It'll be fine."这么说你不再相信我了?随便,我不在乎So you don't trust me now?Whatever.I don't care.出租!托斯特尔先生Taxi!Mr.Twistle.是的你好,我是克里斯·迦纳Yeah,hi.Hi.Chris Gardner.你好,有什么事吗?Yeah,hi.Listen.What can I do for you?我一个月前交了份实习申请表I submitted an application for the intern program about a month ago...我想找机会和您坐下来简单谈谈…...and I would just love to sit with you briefly...听着,我要赶去诺亚谷,克里斯Listen,I'm going to Noe Valley,Chris.你保重托斯特尔先生Take care of yourself.Mr.Twistle.我正好也要去诺亚谷Actually,I'm on my way to Noe Valley also.我搭个车怎么样?How about we share a ride?好吧,上车吧好的All right,get in.All right.我在海军服役时为一个医生工作So when I was in the Navy,I worked for a doctor...他很喜欢高尔夫每天都要花很多时间在那上面...who loved to play golf,hours every day...我还得替他处理医疗事务...and I would actually perform medical procedures...当他不在的时候...when he'd leave me in the office.我习惯于做出抉择,而且…So I'm used to being in a position where I have to make decisions and...托斯特尔先生,听我说,这很重要Mr.Twistle,listen.This is a very important...对不起,对不起这东西不可能拼出来的I'm sorry.I'm sorry.This thing's impossible.我可以你不行,没人可以的I can do it.No,you can't.No one can.不可能的我确定我能行的That's bullshit.No,I'm pretty sure I can do it.你不行让我看看No,you can't.Let me see it.给我Give it here.哦,你真是拼的一团糟啊Oh,yeah.Oh,wow,you really messed it up.不好意思Sorry.看起来这些是围绕一个轴心转动中间的这部分保持不动It looks like it works around a swivel, so the center pieces never move.所以说如果中间那片是黄色这面就应该是黄色的So if it's yellow in the center,that's the yellow side.如果中间那片是红色那么这面就应该是红色的If it's red in the center,that's the red side.好的开慢点吧Okay.So...You can slow down.我们可以就这么一直开下去我就不信你能拼出来Listen,we can drive around all day.I don't believe you can do this.我可以的不,你不成Yeah,I can.No,you can't.我可以的不,你不成Yes,I can.No,you can't.不,你不行,没人可以的I'm telling you,no one can.看到没?我就只能到这步了See?That's all I ever do.那面快拼出来了You almost have this side.哦,你拼出来了Holy cow.哦,那面也快拼出来了我能全部拼出来的You almost had that one.I'm gonna get it.真厉害啊Look at that.快好了You're almost there.17块1毛我到了17.10.This is me.拼得不错Good job.再见回头见Goodbye.Yeah.I'll see you soon.先生,你要去哪里?Where are you going,sir?对不起,先生?你要去哪里?Excuse me,sir.Where are you going, please?呃…2个…几个街区就到Two...A couple of blocks.调下头好的Just flip around.Okay.嘿,停下!Hey!Stop it!Hey!你到哪儿去?回来!不!Where are you going?Come here!No!不,不,不!你这缺德鬼,给我钱No,no,no!You asshole,give me my money!给我钱!别,别这样!Give me my money.Please stop.别这样!混蛋!Please,please,please!Son of a bitch.他应该付钱,他应该给你钱的!Please!He should've paid you!别跑对不起,抱歉Come here!I'm sorry.对不起我会教训你的!I'm so sorry.I'll kick your ass!对不起混蛋!I'm sorry!Idiot.我会逮到你的!I'll get you!我要宰了你!我要宰了你!I'm going to kill you!I'm going to kill you!嘿!Hey!停下!你这个王八蛋!Stop it,you son of a bitch!停下…Stop him!停下…Stop him!车门即将关闭The doors are closing.请远离车门Please stand clear of the doors.不,不,不!No!No!No!不!No!喂嗨Hello?Hey,yeah.对不起,我没能及时赶回家Sorry I couldn't make it home on time.克里斯,我误了班是,我知道,对不起Chris,I missed my shift.Yeah,I know.I'm sorry about that.我现在就在回家路上你陪着克里斯托弗行吗?Look,I'm on my way right now.Are you all right with Christopher?我要走了,克里斯,我要离开这个家I'm leaving.Chris,I'm leaving.什么?你听到我说的了吗?What?Did you hear what I said?我已经收拾好东西我要带上儿子I have my things together,and I'm taking our son...我们现在就走...and we're gonna leave now.我要把电话挂了I'm gonna put the phone down.琳达,等下我们要走了,我们走了Linda,wait a minute.Hold it,hold... I'm going to leave.We are leaving.那一刻,我想起了托马斯·杰斐逊It was right then that I started thinking about Thomas Jefferson...想起了“独立宣言”...the Declaration of Independence...想起了其中对生存权,自由权以及追求幸福权利的描写...and the part about our right to life, liberty and the pursuit of happiness.我一直在想And I remember thinking:他是怎么知道要把“追求幸福”那部分放进去的?How did he know to put the"pursuit"part in there?也许幸福是只能去追求That maybe happiness is something that we can only pursue.但是却永远也追求不到And maybe we can actually never have it...无论如何也追求不到的...no matter what.他究竟是怎么知道的?How did he know that?琳达,琳达Linda.Linda.喂?克里斯吗?Hello?Chris.哪位?杰·托斯特尔Who is this?Jay Twistle.嘿迪安·维特公司的Hey.Dean Witter.对…你好吗?Yeah,of course.How are you?我很好,听着,你还想过来聊聊吗?I'm fine.Listen,do you still wanna come in and talk?是的,先生,当然了Yes,sir.Absolutely.好的,你后天早上来一下I'll tell you e on by day after tomorrow,in the morning.我们要面试实习生,你有纸笔吗?We're interviewing for the internships. You got a pen and paper?我有,呃…Yes.Yes,I do.稍等下好的Hold on one second.All right.喂Hello?克里斯?说吧,我找到了Chris?Go ahead.I have one.记下这个号码,打给我秘书贾尼斯Write this number down so you can call my secretary,Janice.她会告诉你具体事宜的好的She can give you all the specifics. Yep.415415Okay,415.415.8648648648640256025602560256对,转47964796Yeah,extension4796.4796.对,明天就打吧好的,先生,4158460256Right.Call her tomorrow.Yes,sir. 4158640256.对,兄弟好的,记住了Okay,buddy.All right,yes.太感谢你了回头见Thank you very much.We'll see you soon.86402568640256.4796,贾尼斯4796.Janice.克里斯嗨Chris.Hey.看到琳达和克里斯托弗了吗?Did you...?Have you seen Linda and Christopher?没有,昨晚那场比赛看了没?没,没看No.You catch the game last night? No,no.你没看?118,1You didn't see that,118,1...?问一下,琳达和克里斯托弗来过吗?Excuse me,did Linda and Christopher come in here?没有,我没看到他们119比120,双加时赛No,I haven't see them.119120. Double overtime.在还有17秒结束时,投了个三分Moons hits a three-pointer at17seconds left.韦恩,韦恩,韦恩Wayne,Wayne,Wayne.现在不能和你谈数字Can't talk to you about numbers right now.为什么?8642…What's your problem with numbers? 8642...你欠我钱没错And you owe me money.Yeah.欠我14块You owe me$14.我会给你的I'm gonna get that to you.给我钱,我需要!I need my money.I need my money.14也是数字啊14is a number.嘿,别再把我儿子从我身边带走了!Hey,don't you ever take my son away from me again.你听到没?离我远点!You hear me?Leave me alone!别再把我儿子从我身边带走!Don't take my son away from me again.你听到我的话了吗?Do you understand what I'm saying to you?别就这么走开!我在和你说话呢!听到我的话了吗?Don't you walk away from me when I'm talking to you.Do you hear me?你想离开吗?没错Do you wanna leave?Yeah.你想离开吗?是的!我想离开!You wanna leave?Yes,I want to leave!那就快走吧,琳达Get the hell out of here,then,Linda.快滚吧!克里斯托弗和我在一起!Get the hell out of here.Christopher's staying with me.是你把我们搞成这样的,你听到了没?You're the one that dragged us down.You hear me?你太不坚强了!不,我不再幸福You are so weak.No.I am not happy anymore.不再觉得幸福了!那就去找幸福啊,琳达!I'm just not happy!Then go get happy,Linda!去找幸福吧!Just go get happy.但是克里斯托弗要跟我过!But Christopher's living with me.闭嘴听到了吗?Stop!Did you hear what I said?克里斯托弗和我在一起!Christopher's living with me!嘿,来,我们走了e on,let's go.你好,朱太太你好How you doing,Mrs.Chu?Hi.妈妈呢?去拿你的东西Where's Mom?Look,just get your stuff.她说今天要来接我的But she told me she was coming to pick me up today.是,我知道Yeah,I know.我之前和妈妈谈过了没事的,好吗?I talked to Mom earlier.Everything's fine,okay?我今晚睡哪儿?Where do I sleep tonight?问你个问题你快乐吗?Let me ask you something.Are you happy?嗯因为我很快乐Yeah.All right.Because I'm happy.如果你快乐,我也快乐这就是好事,对吗?And if you're happy and I'm happy,then that's a good thing,right?是的那好Yeah.All right.你今晚和我一起睡You're sleeping with me.你待在家里你本来就该待那儿,好吗?You're staying at home,where you belong, all right?克里斯托弗Christopher.嘿,听着,你得交房租Hey,listen.I need the rent.不能再拖下去了I can't wait anymore.我会的,查理,我会…Yeah,I'm good for that,Charlie.I'm gonna get it.你为什么不搬到2个街区外的祢申汽车旅馆住?Why don't you go two blocks over at the Mission Inn motel?那比这便宜一半It's half what you pay here.听着,克里斯我要你明天早上就从这搬走Listen,Chris.I need you out of here in the morning.明天就搬走,这怎么可能呢?The hell am I supposed to be out of here tomorrow?油漆工明天要来I got painters coming in.好吧,但是再给我点时间不行All right,look.I need more time. No.屋子我来刷,好吗?All right,I'll paint it myself.再给我点时间,我儿子还在这All right,but I just...I gotta have some more time...I got my son up in here.好吧,再给你1周的时间而且你要粉刷房间All right.One week.And you paint it.克里斯·迦纳吗?Chris Gardner?是我,什么事?Yeah.What happened?支票抬头写“旧金山市”必须一次性付清吗?Payable to the City of San Francisco. Does it have to be the full amount?。
ThePursuitOfHappyness《当幸福来敲门》全部台词
看电影学英语The Pursuit Of Happyness 《当幸福来敲门》〉>>更多电影—Chris: Time to get up, man.get up:起床该起床了.-Christopher: All right, dad。
好的,老爸。
-Chris: Come on.快点。
—Christopher: Should be here soon。
I think I should make a list.list: 名单马上来了,我想我该列个表。
—Chris: What do mean? For your birthday gifts?干嘛?想要的生日礼物?—Christopher: Yeah。
对呀.-Chris: You know you're only getting a couple of things, right?a couple of: 几个你知道只能要几个礼物,对吧?—Christopher: Yeah, I know。
Just to look at and study so I can choose better。
知道啊,我只想列出来看看,研究一下,好好选选.-Chris:Okay, well, that’s smart. Yeah, make a list. Can you spell everything you're thinking of?smart:聪明的spell:拼写哦,很聪明,那就列吧,想要的礼物你都会写吗?-Christopher: I think so。
应该吧。
—Chris: All right。
That’s good. How you doing in here, man?哦,很好。
小伙子,你还好吧?—Christopher: Okay. Can we go to the park today, after?还好,我们今天能去公园吗…在上完幼儿园后?—Chris: No, I gotta go to Oakland。
从《当幸福来敲门》台词学地道英语口语
从《当幸福来敲门》台词学地道英语口语-Chris: Time to get up, man.该起床了。
-Christopher: All right, dad.好的,老爸。
-Chris: Come on.快点。
-Christopher: Should be here soon. I think I should make a list.马上来了,我想我该列个表。
-Chris: What do mean? For your birthday gifts?干嘛?想要的生日礼物?-Christopher: Yeah.对呀。
-Chris: You know you're only getting a couple of things, right?你知道只能要几个礼物,对吧?-Christopher: Yeah, I know. Just to look at and study so I can choose better.知道啊,我只想列出来看看,研究一下,好好选选。
-Chris: Okay, well, that's smart. Yeah, make a list. Can you spell everything you're thinking of?哦,很聪明,那就列吧,想要的礼物你都会写吗?-Christopher: I think so.应该吧。
-Chris: All right. That's good. How you doing in here, man?哦,很好。
小伙子,你还好吧?-Christopher: Okay. Can we go to the park today, after?还好,我们今天能去公园吗…在上完幼儿园后?-Chris: No, I gotta go to Oakland. Well, maybe, we'll see. Give me a kiss. I'll talk to you later.呃…我还得去Oakland,或许…再说吧,亲亲。
当幸福来敲门中英文学习字幕
该起床了Time to get up, man.-好的老爸-快点-All right, Dad. -Come on.马上来了Should be here soon.-我想我该列个表-干嘛?-I think I should make a list. -What do mean?-想要的生日礼物? -对呀-For your birthday gifts? -Yeah.你知道只能要几个礼物对吧?You know you're only getting a couple of things, right?知道啊我只想列出来看看研究一下好好选选Yeah, I know. Just to look at and study so I can choose better.哦很聪明那就列吧Okay, well, that's smart. Yeah, make a list.想要的礼物你都会写吗?Can you spell everything you're thinking of?-应该吧-哦很好-I think so. -All right. That's good.-小伙子你还好吧? -还好-How you doing in here, man? -Okay.我们今天能去公园吗在上完幼儿园后?Can we go to the park today, after?呃我还得去奥克兰或许再说吧No, I gotta go to Oakland. Well, maybe, we'll see.亲亲Give me a kiss.晚点再说I'll talk to you later.借过Excuse me.对不起呃...Oh, excuse me...什么时候会找人清洗一下?...when is somebody gonna clean this off?我不会说英文...我提过的幸福的"幸"写错了And the Y? The Y. We talked about this.这里写成了辛苦的"辛"It's an I in "happiness. " There's no Y in "happiness. " It's an I.我不是说过我不会说英文...我是克里斯·迦纳I'm Chris Gardner.我第一次见到我父亲时已经岁了I met my father for the first time when I was years old.我儿时就决定将来我有了孩子And I made up my mind as a young kid that when I had children...我的孩子一定得知道他们的父亲是谁...my children were gonna know who their father was.这里讲述的是我人生故事的一部分This is part of my life story.这部分叫做"搭公车"This part is called "Riding the Bus. "[旧金山年]那是什么?What's that?是架时光机对吧?It's a time machine, isn't it?看起来是时光机Seems like a time machine.像是时光机是时光机能带上我吗?That seems like a time machine. It's a time machine. Take me with you.这仪器This machine...我膝盖上的这台仪器...this machine on my lap...这伙计他有架时光机This guy, he has a time machine.他他用时光机穿梭到过去He travels in the past with this machine and...这不是时光机it is not a time machine.而是手提式骨质密度扫描仪It' a portable bone-density scanner.是医疗器材我就靠卖这个过活A medical device I sell for a living.谢谢您给我这个机会向您推介这仪器Thank you for the opportunity to discuss it with you.-我不胜感激-我们真的不需要克里斯-I appreciate it. -We just don't need it, Chris.没多大用处而且还很贵It's unnecessary and expensive.-哦或许下次... -谢谢-Well, maybe next...-Thank you.它比X 光机显像更精确一点点It gave a slightly denser picture than an x-ray但却贵了一倍for twice the money.-嘿-嘿宝贝-Hey. -Hey, baby.-怎么啦? -没没事儿-What happened? -No, nothing.只是我今天不能去接儿子Look, I can't get Christopher today.你得去我七点还要上班Oh, no, you don't, Chris. I'm back on at .我知道但我一定要去奥克兰I know. I have got to go to Oakland.所以我得先接他回家做饭给他洗澡...So I gotta get Christopher home, feed him, bathe him...哄他睡觉然后七点前回到这儿?...get him in bed, and be back here by ?-对-今天收到了税单-Yes. -And we got the tax-bill notice today.-你说怎么办? -听着就这么办-What are you gonna do about that?-Look, this is what we gotta do.看到那车了吗? 那辆穿着漂亮黄鞋子的车You see that car? The one with the pretty yellow shoe on it?那是我的车That' mine.医院附近不准停车There' no parking near hospitals.赶时间的结果就是这样That' what happens when you're always in a rush.还是非常谢谢你Thanks anyway. Very much.-或许下个季度-可能哦-Maybe next quarter. -It's possible.我每个月至少得卖两台I needed to sell at least two scanners a month才够付房租和幼儿园费for rent and daycare.还得再卖一台I'd have to sell one more...才够付车窗上的那些罚单...to pay off all of those tickets under my windshield wiper.问题是The problem is...我很久没卖出一台了...I haven't sold any for a while.你什么时候开始不喜欢通心粉加奶酪的? Since when do you not like macaroni and cheese?从...我出生开始?Since birth?-这是什么? -呃?-What's that? -What?-这是什么东西? -克里斯托弗的礼物-What is this? -It's a gift for Christopher.-谁给的? -我同事欣西雅-From who? -Cynthia from work.她不知道这是给大人玩的克里斯托弗还小It's for adults. Chris can't use it. She didn't know.要怎么玩?What are you supposed to do with it?把每一面都弄成同一颜色Make every side the same color.你付税了吗?Did you pay the taxes?没我要申请延后缴No, I'm gonna have to file an extension.-你已经申请过延期了-是我还要再延期一次-You already filed an extension. -Yeah, well, I gotta file another one.一共是美元我下个月就有了That's...It's $. I'll have it in the next month.是加上利息还有罚金的总额吧That means interest, right? And a penalty?嗯不是很多啦Yeah, a little bit.让我处理就好你就别操心了好吗?Look, why don't you let me do this? All right, just relax. Okay?-来别烦了-我得回去工作了-Come here. Calm down. -I have to go back to work.准备上床了嗨把盘子放水池里去Let's get ready for bed. Hey, put your plate in the sink.几天前他们递交了一份我要求的A few days ago I was presented with a report I'd asked for...全面的经济现况评估报告...a comprehensive audit, if you will, of our economic condition.你们不会喜欢的我也不喜欢You won't like it. I didn't like it.但我们必须面对现实But we have to face the truth...然后去努力扭转情势...and then go to work to turn things around.决不能犯错我们一定能做到And make no mistake about it, we can turn them around.联邦预算已经失去控制The federal budget is out of control.今年月日结束的预算年度And we face runaway deficits of almost $ billion...我们将有高达亿的赤字...for this budget year that ends September th.这个赤字比年整年联邦预算还高That deficit is larger than the entire federal budget in .今年还得支付这亿And so is the almost $ billion...衍生的利息国债...we will pay in interest this year on the national debt.年前年Twenty years ago, in ...联邦政府的总薪资支出不到亿...our federal government payroll was less than $ billion.而如今则是亿Today it is billion.年来人口才增长了.%During these years, our population has only increased by . percent...哇老兄请教你两个问题Man, I got two questions for you:你是干什么? 你是怎么干的? What do you do? And how do you do it?-我是股票经纪人-股票经纪人哦天哪-I'm a stockbroker. -Stockbroker. Oh, goodness.得上大学才能做股票经纪人对吧?Had to go to college to be a stockbroker, huh?不用只需要精通数字会做人处世You don't have to. Have to be good with numbers and good with people.-就这么简单-嘿保重-That's it. -Hey, you take care.周末我这车就借你了I'll let you hang on to my car for the weekend.-不过星期一得还我哦-付停车费去吧-But I need it back for Monday. -Feed the meter.我还记得那一刻I still remember that moment.他们全都看起来超幸福的样子They all looked so damn happy to me.为什么我不能也满脸幸福?Why couldn't I look like that?我尽量在六点前回来I'm gonna try to get home by .下班后要去一下证券行I'm gonna stop by a brokerage firm after work.-干嘛? -看看那里有没有工作-For what? -I wanna see about a job there.哦什么样的工作?Yeah? What job?你知道我You know, when l...我小时候一星期就能把算数课本念完When I was a kid, I could go through a math book in a week.所以我想去看看有什么工作可做So I'm gonna go see about what job they got down there.什么工作?What job?股票经纪人Stockbroker.-股票经纪人? -嗯-Stockbroker? -Yeah.不是宇航员?Not an astronaut?别用这种口气对我说话琳达Don't talk to me like that, Linda.我去看看情况利用白天的时间I'm gonna go down and see about this, and I'm gonna do it during the day.嗯你该打电话推销才对You should probably do your sales calls.还要你来告诉我琳达I don't need you to tell me about my sales calls, Linda.人家办公室开门前我就打了三通电话了I got three of them before the damn office is even open.还记得下星期就要付房租吗?Do you remember that rent is due next week?大概不记得了吧?Probably not.我们已经两个月没付We're already two months behind.下星期就欠三个月了Next week we'll owe three months.我已经上双份班四个月了!I've been pulling double shifts for four months now, Chris.就...赶快把合约规定的数额卖完咱们好脱身吧Just sell what's in your contract. Get us out of that business.琳达我不是正努力那么做嘛!Linda, that is what I am trying to do.努力来改善这个家This is what I'm trying to do for my family...为你为儿子...for you and for Christopher.你到底是怎么了?What's the matter with you?琳达Linda.琳达Linda.[迪安.维特.雷诺斯公司经纪人实习培训]现在接受申请我人生的这部分This part of my life叫做"冒傻气"is called "Being Stupid. "能帮个忙吗小姐Can I ask you a favor, miss?帮我看下这个行吗就分钟Do you mind if I leave this here with you just for five minutes?我在那儿有个会带这个进去看上去很不正式I have a meeting in there and I don't wanna carry that Iooking smalltime.先给你块钱一会我出来再多给你点Here is a dollar and I'll give you more money when I come back out.好吗?这玩意不值钱你也卖不出去Okay? It's not valuable. You can't sell it anywhere.我是干这个的都卖不掉好吗?I can't even sell it, and it's my job. All right?克里斯吗? 我是提姆·布鲁菲人事部的Chris? Tim Brophy, Resources.是我你好Yes. How are you?-跟我来-好的先生-Come with me. -Yes, sir.我看看能不能帮你找份实习申请表Let me see if I can find you an application for our internship.我能做的也只有这个了这里只是分公司I'm afraid that's all we can do for you. See, this is a satellite office.总部的杰·托斯特尔是全面负责人事工作的Jay Twistle in the main office, he oversees Witter Resources.我的意思是我只负责这里I mean, I'm...You know, I'm just this office.你看已经有一大堆人申请了所以...As you can see, we got a hell of lot of applications here, so...我这应该还有履历表的但是现在找不到了Normally I have a resume sheet, but I can't seem to find it anywhere.-我们... -非常感谢-We...-Thank you very much.我得走了I need to go.我我会把这个交过来的I'll bring this back.-谢谢-好的-Thank you. -Okay.把扫描仪托付给一个嬉皮女孩?Trusting a hippie girl with my scanner.为什么我会这么做?Why did I do that?借过借过Excuse me. Excuse me.就像我刚说的我人生的这部分Like I said, this part of my life叫做"冒傻气"is called "Being Stupid. "嘿! 别动!呆着别动! 别...Hey! Hey! Hey! Don't move! Don't move! Stay...!停下! 停下!Stop! Stop!别走! 停下! 停下这地铁!Don't move! Stop this...! Stop the train!停! 停下来!Stop! Stop!这个培训每半年才招人The program took just people every six months.最后只有人受雇One got the job.申请表上"高中"之后还有行线There were three blank lines after "high school"用来填写接受过的其他教育to list more education.对我来说根本就是多余I didn't need that many lines.快睡觉不早了Try and sleep. It's late.这种魔方每面都是英寸乘英寸It' a puzzle measuring just inches by inches on each side...由多种颜色组成玩法就是通过旋转...made up of multiple colors that you twist and turn...最终使每面呈现同一颜色...and try to get to a solid color on each side.这小玩意是年的送礼佳品This little cube is the gift sensation of .但是想把它玩好可没那么容易Don't expect to solve it easily.尽管我们确实碰到一位旧金山大学的数学教授Although we did encounter one math professor at USF...只花了分钟就拼好...who took just minutes on his.这个是我尽最大努力拼的了This is as far as I've gotten on mine.大家可以看到离完成还早着呢As you can see, I still have a long way to go.这里是吉米·芬尼迪从KJSF 里士满发回的报道This is Jim Finnerty reporting for KJSF in Richmond.嘿醒醒Hey, wake up.快吃Eat.-妈再见-再见宝贝-Bye, Mom. -Bye, baby.-那玩意儿卖了再回来-噢我正有此意-Come back without that, please. -Oh, yeah, I'm going to.快点和它道个别回来可就看不到它了So go ahead, say goodbye to it, because I'm coming back without it.再见"可喜的摆脱"Goodbye and good riddance.后面那部分没必要说的You ain't had to add the "good riddance" part.再见妈妈!Bye, Mom.再见Bye.那里写的是"辛" 但是实际上应该是"幸"It's written as P-P-Y, but it's supposed to be an I in "happiness. "-是形容词吗? -不是是个名词-Is it an adjective? -No, actually it's a noun.但是字写错了But it's not spelled right.-"操"写对了吗? -对那个写的对-Is "fuck" spelled right? -Yeah, that's spelled right.但是标语里没这词所以别学But that's not part of the motto, so you're not supposed to learn that.那词是大人用来表达他们愤怒之类的That's an adult word to show anger and other things.-别用那词好吗? -好的-But just don't use that one, okay? -Okay.你书包背后写的是什么?What's that say on the back of your bag?我的绰号My nickname.我们选了绰号We pick nicknames.-噢你选的是什么? -"改装高速车"-Oh, yeah? What's it say? -"Hot Rod. "-你有绰号吗? -有啊-Did you have a nickname? -Yep.-是什么? -无-敌-大-头-What? -"Ten-Gallon Head. "-什么意思? -我在德克萨斯州附近的路易斯安那长大-What's that? -I grew up in Louisiana, near Texas.那儿的人都戴牛仔帽那种"加仑"牛仔帽Everybody wears cowboy hats. And a ten-gallors a big hat.宽边软顶牛仔帽因分量重而得名我小时候很聪明所以大家都叫我"无-敌-大-头"I was smart back then, so they called me Ten-Gallon Head.-霍斯也戴那种牛仔帽-霍斯?-Hoss wears that hat. -Hoss?霍斯·卡特赖特"伯南扎的牛仔"里面的牛仔Hoss Can'twright on Bonanza.-你从哪知道"伯南扎的牛仔"的? -在朱太太家看的-How do you know Bonanza? -We watch it at Mrs. Chu's.-你在幼儿园看"伯南扎的牛仔"? -是啊-You watch Bonanza at daycare? -Yeah.是什么时候看的?When? When do you watch it?-午餐后还是午觉后? -看完"爱之船"之后看的-After snack? After your nap? -After Love Boat.我生日礼物列好了I made my list for my birthday.-你都写了什么? -篮球或者"蚂蚁农场"-Yeah, what'd you put on there? -A basketball or an ant farm."蚂蚁农场"为一种智趣游戏他说他一直在看电视He says he's been watching TV.是啊是看了些电视都是历史片Oh, little TV for history.-"爱之船"也是吗? -是啊是关于海军历史的-Love Boat? -For history. Navy.那可不是海军历史片That's not the Navy.我的意思是他可以在家看电视I mean, he could watch television at home.我们每月付块给你要是他就坐在这儿...We're paying you $ a month. If he's gonna be sitting around...一直看电视的话我们就带他走...watching TV all day, we're taking him out of here.你要是不喜欢海军片的话就多花钱去别家幼儿园好了Go pay more at other daycare if youdon't like Navy TV.反正你总是晚付钱你抱怨You late pay anyway. You complain.我还抱怨呢I complain.那能不能把狗带到楼上去? 关到你房间或什么地方Can you at least put the dog upstairs in your room or something?再见Bye.我在等维特公司人事部主管杰·托斯特尔I was waiting for Witter Resource head Jay Twistle...他的名字听起来很可爱...whose name sounded so delightful,就好像他会给我份工作外加一个拥抱like he'd give me a job and a hug.而我所要做的就是让他知道I just had to show him我精通数字而且懂得待人之道I was good with numbers and good with people.-早上好托斯特尔先生-早上好-Morning, Mr. Twistle. -Good morning.-托斯特尔先生我是克里斯·迦纳-你好-Mr. Twistle, Chris Gardner. -Hi.我得在你进去之前亲自把这个交给您和您认识一下I wanted to drop this off personally and make your acquaintance.希望有机会能和您坐下聊聊I thought I'd catch you on the way in. I'd love the opportunity to discuss...我申请表上看起来比较薄弱的几点...what may seem like weaknesses on my application.好的我们要先看下你的申请表We'll start with this,需要面试的话会通知你的and we'll call you if we wanna sit down.-好的先生祝您愉快-你也是-Yes, sir. You have a great day. -You too.嗨你好Hey, yeah, how you doing?我是克里斯·迦纳找戴尔斯医生This is Chris Gardner calling for Dr. Delsey.我要晚一点才能来推销Yeah, I'm running a little late for a sales call.能不能...对国立阿斯提公司I was wondering if...Yeah, Osteo National.对我们能不能...半小时后? Right. We can still...? Half an hour?太好了没问题谢谢Yes. Beautiful. Beautiful. Thank you, thank you.嘿! 嘿!Hey! Hey!嘿!Hey!我人生的这部分This part of my life...眼前的这部分...this part here...叫做"追赶"...it' called "Running. "嘿! 嘿!Hey! Hey!等一下!Wait!嘿! 等一下!Hey! Wait!那是我被偷的仪器That was my stolen machine.除非跟她在一起的那家伙也是做这行的Unless she was with a guy who sold them too.不过可能性不大Which was unlikely...因为旧金山海湾地区销售此仪器的仅我一家...because I was the only one selling them in the Bay Area.我把所有的积蓄都押在这上面了I spent our entire life savings on these things.押在这个革命性的仪器上了It was such a revolutionary machine.-亲爱的你感觉到了吗? -当然了-Can you feel it, baby? -Oh, yeah.你在叫我一个人忙活You got me doing all the work.但是我没想到医院的医生们What I didn't know is that doctors and hospitals...会认为它是没用的奢侈品...would consider them unnecessary luxuries.我甚至请房东给我们照了相I even asked the landlord to take a picture.所以丢了一台仪器就意味着损失了一个月的伙食So if I lost one, it was like losing a month' groceries.嘿! 嘿! 等一下等一下!Hey, hey! Wait! Wait!嘿! 回来! Hey, get back here!嘿老兄我... Hey, man, l...-他是谁? -就是那个... -Who's he? -He's that guy...-你忘了吗? -忘了什么?-Did you forget? -Forget what?你不该带这东西回家的You're not supposed to have any of those.-是的我知道-但你现在却有台-Yeah, I know. -You have two now.嘿Hey.嘿妈Hey, Mom.One, two, three!-是个篮球! -嗨什么意思?-That's a basketball! -Hey, hey. What do you mean?谁说这是篮球啊?You don't know that that's a basketball.有可能是"蚂蚁农场" 也可能是显微镜或别的什么This could be an ant farm. This could be a microscope or anything.-不不是的-拿不到了吧-No, it's not. -There, there.好吧快打开吧All right, come on. Open him up. Open him up.-纸有点厚是吗? -是的但是我能打开-That paper's a little heavy, huh? -Yeah, but I got it.你今天真应该在场的You should've seen me out there today.有个女孩偷了我的扫描仪我就一直追她...Somebody stole a scanner. I had to run the old girl down...随便吧Whatever.-什么? -随便怎么着吧克里斯-What? -Whatever, Chris.你这是什么态度?What the hell you got attitude about?-随便什么? -每天都他妈的有逸闻-"Whatever" what? -Every day's got some damn story.嘿! 罗伊! 罗伊! Hey, Roy. Roy!能不能没人的时候再拍毯子?Can you beat your little rug when nobody's out here?尘土飞扬的There's dust and shit all over.-我只是在打扫房间... -嗨等一下-I'm trying to keep a clean house. -Hey, wait a second.听我说琳达放松Look, Linda, relax.我们会渡过难关的一切都会好起来的好吗?We're gonna come out of this. Everything is gonna be fine, all right?你以前就这么说过我怀孕的时候You said that before, when I got pregnant.你就说:"一切都会好起来的" "lt'll be fine. "-这么说你不再相信我了? -随便我不在乎-So you don't trust me now? -Whatever.I don't care.-出租! -托斯特尔先生-Taxi! -Mr. Twistle.-是的-你好我是克里斯·迦纳-Yeah, hi. -Hi. Chris Gardner.你好有什么事吗? Yeah, hi. Listen. What can I do for you?我一个月前交了份实习申请表I submitted an application for the intern program about a month ago...我想找机会和您坐下来简单谈谈......and I would just love to sit with you briefly...听着我要赶去诺亚谷克里斯Listen, I'm going to Noe Valley, Chris.-你保重-托斯特尔先生-Take care of yourself. -Mr. Twistle.我正好也要去诺亚谷Actually, I'm on my way to Noe Valley also.我搭个车怎么样?How about we share a ride?-好吧上车吧-好的-All right, get in. -All right.我在海军服役时为一个医生工作So when I was in the Navy, I worked for a doctor...他很喜欢高尔夫每天都要花很多时间在那上面...who loved to play golf, hours every day...我还得替他处理医疗事务...and I would actually perform medical procedures...当他不在的时候...when he'd leave me in the office.我习惯于做出抉择而且...So I'm used to being in a position where I have to make decisions and...托斯特尔先生听我说这很重要Mr. Twistle, listen. This is a very important...对不起对不起这东西不可能拼出来的I'm sorry. I'm sorry. This thing's impossible.-我可以-你不行没人可以的-I can do it. -No, you can't. No one can.-不可能的-我确定我能行的-That's bullshit. -No, I'm pretty sure I can do it.-你不行-让我看看-No, you can't. -Let me see it.给我Give it here.哦你真是拼的一团糟啊Oh, yeah. Oh, wow, you really messed it up.不好意思Sorry.看起来这些是围绕一个轴心转动It looks like it works around a swivel,中间的这部分保持不动so the center pieces never move.所以说如果中间那片是黄色这面就应该是黄色的So if it's yellow in the center, that's the yellow side.如果中间那片是红色那么这面就应该是红色的If it's red in the center, that's the red side.-好的-开慢点吧-Okay. -So...You can slow down.我们可以就这么一直开下去我就不信你能拼出来Listen, we can drive around all day. I don't believe you can do this.-我可以的-不你不成-Yeah, I can. -No, you can't.-我可以的-不你不成-Yes, I can. -No, you can't.不你不行没人可以的I'm telling you, no one can.看到没? 我就只能到这步了See? That's all I ever do.那面快拼出来了You almost have this side.哦你拼出来了Holy cow.-哦那面也快拼出来了-我能全部拼出来的-You almost had that one. -I'm gonna get it.真厉害啊Look at that.快好了You're almost there.-块毛-我到了-. . -This is me.拼得不错Good job.-再见-回头见-Goodbye. -Yeah. I'll see you soon.先生你要去哪里?Where are you going, sir?对不起先生? 你要去哪里?Excuse me, sir. Where are you going, please?呃个几个街区就到Two...A couple of blocks.-调下头-好的-Just flip around. -Okay.嘿停下!Hey! Stop it! Hey!-你到哪儿去? 回来! -不!-Where are you going? Come here!-No!-不不不! -你这缺德鬼给我钱-No, no, no! -You asshole, give me my money!-给我钱! -别别这样!-Give me my money. -Please stop.-别这样! -混蛋!-Please, please, please! -Son of a bitch.他应该付钱他应该给你钱的! Please! He should've paid you!-别跑-对不起抱歉-Come here! -I'm sorry.-对不起-我会教训你的!-I'm so sorry. -I'll kick your ass!-对不起-混蛋!-I'm sorry! -Idiot.我会逮到你的!I'll get you!我要宰了你! 我要宰了你! I'm going to kill you! I'm going to kill you!嘿!Hey!停下! 你这个王八蛋!Stop it, you son of a bitch!停下...Stop him!停下...Stop him!车门即将关闭The doors are closing.请远离车门Please stand clear of the doors.不不不!No! No! No!不!No!-喂-嗨-Hello? -Hey, yeah.对不起我没能及时赶回家Sorry I couldn't make it home on time.-克里斯我误了班-是我知道对不起-Chris, I missed my shift. -Yeah, I know. I'm sorry about that.我现在就在回家路上你陪着克里斯托弗行吗?Look, I'm on my way right now. Areyou all right with Christopher?我要走了克里斯我要离开这个家I'm leaving. Chris, I'm leaving.-什么?-你听到我说的了吗?-What? -Did you hear what I said?我已经收拾好东西我要带上儿子I have my things together, and I'm taking our son...我们现在就走...and we're gonna leave now.我要把电话挂了I'm gonna put the phone down.-琳达等下-我们要走了我们走了-Linda, wait a minute. Hold it, hold...-I'm going to leave. We are leaving.那一刻我想起了托马斯·杰斐逊It was right then that I started thinking about Thomas Jefferson...想起了"独立宣言"...the Declaration of Independence...想起了其中对生存权自由权...and the part about our right to life, liberty以及追求幸福权利的描写and the pursuit of happiness.我一直在想And I remember thinking:他是怎么知道要把"追求幸福"那部分放进去的? How did he know to put the "pursuit" part in there?也许幸福是只能去追求That maybe happiness is something that we can only pursue.但是却永远也追求不到And maybe we can actually never have it...无论如何也追求不到的...no matter what.他究竟是怎么知道的?How did he know that?琳达琳达Linda. Linda.-喂? -克里斯吗?-Hello? -Chris.-哪位? -杰·托斯特尔-Who is this? -Jay Twistle.-嘿-迪安·维特公司的-Hey. -Dean Witter.对...你好吗? Yeah, of course. How are you?我很好听着你还想过来聊聊吗?I'm fine. Listen, do you still wanna come in and talk?是的先生当然了Yes, sir. Absolutely.好的你后天早上来一下I'll tell you what. Come on by day after tomorrow, in the morning.我们要面试实习生你有纸笔吗?We're interviewing for the internships. You got a pen and paper?我有呃... Yes. Yes, I do.-稍等下-好的-Hold on one second. -All right.喂Hello?-克里斯? -说吧我找到了-Chris? -Go ahead. I have one.记下这个号码打给我秘书贾尼斯Write this number down so you can call my secretary, Janice.-她会告诉你具体事宜的-好的-She can give you all the specifics.-Yep.- --Okay, . -.- --. -.- --. -.-对转--Yeah, extension . -.对明天就打吧Right. Call her tomorrow.好的先生--Yes, sir. --.-对兄弟-好的记住了-Okay, buddy. -All right, yes.-太感谢你了-回头见-Thank you very much. -We'll see you soon.--. 贾尼斯. Janice.-克里斯-嗨-Chris. -Hey.看到琳达和克里斯托弗了吗?Did you...? Have you seen Linda and Christopher?-没有昨晚那场比赛看了没? -没没看-No. You catch the game last night? -No, no.你没看?You didn't see that, , ...?问一下琳达和克里斯托弗来过吗?Excuse me, did Linda and Christopher come in here?没有我没看到他们No, I haven't see them.比双加时赛-. Double overtime.在还有秒结束时投了个三分Moons hits a three-pointer at seconds left.韦恩韦恩韦恩Wayne, Wayne, Wayne.现在不能和你谈数字Can't talk to you about numbers right now.-为什么? --...-What's your problem with numbers?--...-你欠我钱-没错-And you owe me money. -Yeah.欠我块You owe me $ .我会给你的I'm gonna get that to you.给我钱我需要!I need my money. I need my money.也是数字啊Fourteers a number.嘿别再把我儿子从我身边带走了!Hey, don't you ever take my son away from me again.-你听到没? -离我远点!-You hear me? -Leave me alone!别再把我儿子从我身边带走!Don't take my son away from me again.你听到我的话了吗?Do you understand what I'm saying to you?别就这么走开! 我在和你说话呢!Don't you walk away from me when I'm talking to you.听到我的话了吗?Do you hear me?-你想离开吗? -没错-Do you wanna leave? -Yeah.-你想离开吗? -是的! 我想离开!-You wanna leave? -Yes, I want to leave!那就快走吧琳达Get the hell out of here, then, Linda.快滚吧! 克里斯托弗和我在一起!Get the hell out of here. Christopher's staying with me.是你把我们搞成这样的你听到了没?You're the one that dragged us down. You hear me?-你太不坚强了! -不我不再幸福-You are so weak. -No. I am not happy anymore.-不再觉得幸福了! -那就去找幸福啊琳达!-I'm just not happy! -Then go get happy, Linda!去找幸福吧! Just go get happy.但是克里斯托弗要跟我过!But Christopher's living with me.-闭嘴-听到了吗?-Stop! -Did you hear what I said?克里斯托弗和我在一起!Christopher's living with me!嘿来我们走了Hey. Come on, let's go.-你好朱太太-你好-How you doing, Mrs. Chu? -Hi.-妈妈呢? -去拿你的东西-Where's Mom? -Look, just get your stuff.她说今天要来接我的But she told me she was coming to pick me up today.是我知道Yeah, I know.我之前和妈妈谈过了没事的好吗?I talked to Mom earlier. Everything's fine, okay?我今晚睡哪儿?Where do I sleep tonight?问你个问题你快乐吗?Let me ask you something. Are you happy?-嗯-因为我很快乐-Yeah. -All right. Because I'm happy.如果你快乐我也快乐这就是好事对吗?And if you're happy and I'm happy, then that's a good thing, right?-是的-那好-Yeah. -All right.你今晚和我一起睡You're sleeping with me.你待在家里你本来就该待那儿好吗?You're staying at home, where you belong, all right?克里斯托弗Christopher.嘿听着你得交房租Hey, listen. I need the rent.不能再拖下去了I can't wait anymore.我会的查理我会...Yeah, I'm good for that, Charlie. I'm gonna get it.你为什么不搬到个街区外的祢申汽车旅馆住?Why don't you go two blocks over at the Mission Inn motel?那比这便宜一半。
当幸福来敲门中英对照台词
The Pursuit Of Happyness 《当幸福来敲门》-Chris:Time to get up,man。
get up: 起床该起床了。
—Christopher:All right, dad。
好的,老爸。
-Chris: Come on。
快点。
-Christopher: Should be here soon. I think I should make a list。
list: 名单马上来了,我想我该列个表。
-Chris:What do mean?For your birthday gifts?干嘛?想要的生日礼物?-Christopher:Yeah.对呀。
—Chris:You know you're only getting a couple of things, right?a couple of: 几个你知道只能要几个礼物,对吧?-Christopher: Yeah, I know. Just to look at and study so I can choose better.知道啊,我只想列出来看看,研究一下,好好选选。
-Chris:Okay,well, that's smart. Yeah, make a list。
Can you spell everything you’re thinking of?smart: 聪明的spell: 拼写哦,很聪明,那就列吧,想要的礼物你都会写吗?—Christopher:I think so。
应该吧。
—Chris:All right. That's good。
How you doing in here,man?哦,很好.小伙子,你还好吧?-Christopher: Okay。
Can we go to the park today,after? 还好,我们今天能去公园吗…在上完幼儿园后?—Chris:No, I gotta go to Oakland。
看《当幸福来敲门》学地道口语:他一定穿了一条考究的裤子
看《当幸福来敲门》学地道⼝语:他⼀定穿了⼀条考究的裤⼦【内容简介】克⾥斯?加纳(威尔·史密斯 Will Smith 饰)⽤尽全部积蓄买下了⾼科技治疗仪,到处向医院推销,可是价格⾼昂,接受的⼈不多。
就算他多努⼒都⽆法提供⼀个良好的⽣活环境给妻⼉,妻⼦(桑迪·⽜顿 Thandie Newton 饰)最终选择离开家。
从此他带着⼉⼦克⾥斯托夫(贾登·史密斯 Jaden Smith 饰)相依为命。
选段中,克⾥斯⼀路狂奔到股票投资公司参加实习⾯试,他穿得⼗分寒酸,甚⾄脸上还有油漆印,但是他的表现让⾯试官眼前⼀亮……【选段台词】Secretary: Chris Gardner.Chris: Chris Gardner. How are you? Good morning. Chris Gardner. Chris Gardner. Good to seeyou again. Chris Gardner. Pleasure. I've been sitting out there for the last half-hour trying tocome up with a story that would explain my being here dressed like this. And I wanted to comeup with a story that would [w]demonstrate[/w] qualities that I'm sure you all admire here, like[w]earnestness[/w] or [w]diligence[/w]. Team-playing, something. And I couldn't think ofanything. So the truth is...I was arrested for failure to pay parking tickets.Jay: Parking tickets?Chris: And I ran all the way here from the Polk Station, the police station.Interviewer: What were you doing before you were arrested?Chris: I was painting my apartment.Interviewer: Is it dry now?Chris: I hope so.Interviewer: Jay says you're pretty determined.Jay: He's been waiting outside the front of the building with some 40-pound [w]gizmo[/w] forover a month.Interviewer: He said you're smart.Chris: Well, I like to think so.Interviewer: And you want to learn this business?Chris: Yes, sir, I wanna learn.Interviewer: Have you already started learning on your own?Chris: Absolutely.Interviewer: Jay?Jay: Yes, sir.Interviewer: How many times have you seen Chris?Jay: I don't know. One too many, apparently.Interviewer: Was he ever dressed like this?Jay: No. No. Jacket and tie.Interviewer: First in your class in school? High school?Chris: Yes, sir.Interviewer: How many in the class?Chris: Twelve. It was a small town.Interviewer: I'll say.Chris: But I was also first in my [w]radar[/w] class in the Navy, and that was a class of 20. Can I say something? I'm the type of person, if you ask me a question, and I don't know the answer I 'm gonna tell you that I don't know. But I bet you what. I know how to find the answer, and I will find the answer. Is that fair enough?Interviewer: Chris. What would you say if a guy walked in for an interview without a shirt on and I hired him? What would you say?Chris: He must've had on some really nice pants.Jay: Chris, I don't know how you did it dressed as a garbage man but you pulled it off. Chris: Thank you, Mr. Twistle.Jay: Hey, now you can call me Jay. We'll [w]tale[/w] to you soon.Chris: All right, so I'll let you know, Jay.Jay: "You'll let me know, Jay"? What do you mean?Chris: Yeah, I'll give you a call tomorrow sometime...Jay: What are you talking...? You hounded me for this. You stood here...Chris: Listen, there's no salary.Jay: No.Chris: I was not aware of that. My circumstances have changed some and I need to be certain that I'll be...Jay: All right. Okay. Tonight. I swear I will fill your spot. I promise. If you back out, you know what I'll look like to the partners?Chris: Yes, an ass... A-hole.Jay: Yeah, an ass A-hole, all the way. You are a piece of work. Tonight.【重点词汇】1. come up with“我在外⾯坐了半个多⼩时,⼀直想编出个理由,向你们解释我这⾝打扮出现的原因。
英语听力练习:《当幸福来敲门》台词
英语听力练习:《当幸福来敲门》台词英语听力练习:《当幸福来敲门》台词在看电影的时候,也要分出一点精力来看看下面的台词,这样就看电影学英语量不误啦。
下面是店铺整理的<当幸福来敲门>台词,希望对大家练习英语听力有用,更多消息请关注应届毕业生网。
-Hey.-嘿-Hey, baby.-嗨,老婆-What happened?-怎么了?-No, nothing.-没事.-Look, I can't get Christopher today.-我今天不能去接小克了.-Oh, no, you don't, Chris. I'm back on at 7.-别这样,我七点得值夜班.-I know. I have got to go to Oakland.-我知道,我得去奥克兰。
-So I gotta get Christopher home, feed him, bathe him,et him in bed, and be back here by 7?-所以我得接小克,帮他煮饭,哄他睡觉然后赶在七点前上班?-Yes.-对-And we got the tax-bill notice today. What are you gonna do about that?-今天又接到缴税单。
怎么办?-Look, this is what we gotta do.-琳达,我非去不可You see that car? The one with the pretty yellow shoe on it? That's mine.-看到那辆轮胎被锁住的车子吗?那是我的车。
There's no parking near hospitals.医院门口不准停车That's what happens when you're always in a rush.不过每次赶时间都会这样Thanks anyway. Very much.多谢了-Maybe next quarter.-也许下一季吧。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
从《当幸福来敲门》台词学地道英语口语
-Chris: Time to get up, man.
该起床了。
-Christopher: All right, dad.
好的,老爸。
-Chris: Come on.
快点。
-Christopher: Should be here soon. I think I should make a list.
马上来了,我想我该列个表。
-Chris: What do mean? For your birthday gifts?
干嘛?想要的生日礼物?
-Christopher: Yeah.
对呀。
-Chris: You know you're only getting a couple of things, right?
你知道只能要几个礼物,对吧?
-Christopher: Yeah, I know. Just to look at and study so I can choose better.
知道啊,我只想列出来看看,研究一下,好好选选。
-Chris: Okay, well, that's smart. Yeah, make a list. Can you spell everything you're thinking of?
哦,很聪明,那就列吧,想要的礼物你都会写吗?
-Christopher: I think so.
应该吧。
-Chris: All right. That's good. How you doing in here, man?
哦,很好。
小伙子,你还好吧?
-Christopher: Okay. Can we go to the park today, after?
还好,我们今天能去公园吗…在上完幼儿园后?
-Chris: No, I gotta go to Oakland. Well, maybe, we'll see. Give me a kiss. I'll talk to you later.
呃…我还得去Oakland,或许…再说吧,亲亲。
晚点再说。
Excuse me. Oh, excuse me…when is somebody gonna clean this off? And the Y? The Y. We talked about this.
借过,对不起…呃…什么时候会找人清洗一下?我提过的,幸福的"幸"写错了。
It's an I in "happiness." There's no Y in "happiness." It's an I.
happiness: 幸福
这里写成了辛苦的"辛".
I'm Chris Gardner. I met my father for the first time when I was 28 years old.
我是Chris Gardner,我第一次见到我父亲时,已经28岁了。
And I made up my mind as a young kid…that when I had children… my children were gonna know who their father was.
我儿时就决定,将来我有了孩子,我的孩子一定得知道他们的父亲是谁。
This is part of my life story. This part is called "Riding the Bus."
这里讲述的是我人生故事的一部分,这部分叫做…"搭公车".
-Man: What's that? It's a time machine, isn't it? Seems like a time machine.
那是什么?是架时光机,对吧?看起来是时光机。
That seems like a time machine. It's a time machine. Take me with you.
像是时光机,是时光机,能带上我吗?
-Chris: This machine…this machine on my lap…
这仪器…我膝盖上的这台仪器…
-Man: This guy, he has a time machine. He travels in the past with this machine and…
这伙计,他有架时光机。
他…他…他…用时光机穿梭到过去。
-Chris: It is not a time machine. It' a portable bone-density scanner. A medical device I sell for a living.
portable: 手提式的bone: 骨骼density: 密度scanner: 扫描机device: 设备for a living: 为…谋生,为了生存
这不是…时光机,而是手提式骨质密度扫描仪。
是医疗器材,我就靠卖这个过活。
Thank you for the opportunity to discuss it with you. I appreciate it.
opportunity: 机会discuss: 讨论appreciate: 感激
谢谢您给我这个机会,向您推介这仪器,我不胜感激。
-Doctor: We just don't need it, Chris.
我们真的不需要,Chris.
It's unnecessary and expensive.
unnecessary: 不必要的
没多大用处而且还很贵。
-Chris: Well, maybe next…
哦,或许下次…
-Doctor: Thank you.
谢谢。
-Chris: It gave a slightly denser picture than an x-ray for twice the money.
slightly: 些微的dense: 密集的x-ray: X射线
它比X光机显像更精确一点点,但却贵了一倍。
-Linda: Hey.
嘿。
-Chris: Hey, baby.
嘿,宝贝。
-Linda: what happened?
怎么啦?
-Chris: No, nothing. Look, I can't get Christopher today.
没…没事儿,只是…我今天不能去接儿子。
-Linda: Oh, no, you don't, Chris. I'm back on at 7.
你得去,我七点还要上班。
-Chris: I know. I have got to go to Oakland.
我知道,但我一定要去Oakland.
-Linda: So I gotta get Christopher home, feed him, bathe him…get him in bed, and be back here by 7? feed: 喂bathe: 沐浴
所以我得先接他回家,做饭,给他洗澡…哄他睡觉,然后七点前回到这儿?
-Chris: Yes.
对。
-Linda: And we got the tax-bill notice today. What are you gonna do about that?
今天收到了税单,你说怎么办?
-Chris: Look, this is what we gotta do. You see that car? The one with the pretty yellow shoe on it?
听着,就这么办。
看到那车了吗?那辆穿着漂亮黄鞋子的车。
That' mine. There' no parking near hospitals. That' what happens when you're always in a rush. parking: 停车rush: 匆促
那是我的车,医院附近不准停车,赶时间的结果就是这样。
Thanks anyway. Very much. Maybe next quarter.
quarter: 一季度
还是非常谢谢你,或许下个季度。
-Doctor: It's possible.
可能哦。
-Chris: I needed to sell at least two scanners a month for rent and daycare.
at least: 至少scanner: 扫描仪rent: 租金daycare: 日间照管儿童
我每个月至少得卖两台,才够付房租和幼儿园费。
I'd have to sell one more…to pay off all of those tickets under my windshield wiper. The problem is…I haven't sold any for a while.
windshield: 挡风玻璃wiper: 刷
还得再卖一台…才够付车窗上的那些罚单,问题是…我很久没卖出一台了。