英汉翻译week two-1
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• When she and he met again, each had been married to another. • 当他们重逢时,各自与另一个人结 婚了。 • 改译:他们重逢时,一个已经娶妻, 一个已经嫁人了。
• There are cattle in the fields, but we sit down to beef. • 在地里放牧的叫牛,我们在餐桌上吃的 叫牛肉。 • It is a white lie. • 这是善意的谎言。
• • • • •
Milk the cow Milk the bull 挤牛奶 徒劳之举 Sleeping beauty Sleeping spy 睡美人 潜特 You said that it is out of question, but it seems to me that it is out of the question. • 你说不成问题, 但在我看来,却是根本不可 能。
• 注意词的概念意义(conceptual meaning)和关联意义(associative meaning);了解文化特征、历史演变、社 会发展和技术进步对语言的影响;了解 语言的任意性和约定俗成性。
பைடு நூலகம்
Expression & Revision
• C. : try to express the meaning in idiomatic Chinese; avoid overrepresentation or underrepresentation. • D. : (proofread) check again and again to polish the language.
He is employed in watering the garden. 他被雇来浇花。 他被雇来浇花。 他忙于浇花。 他忙于浇花。 He is not a majestic personal figure like Roosevelt, and he doesn’t inspire fear like Jonson. • 和罗斯福一样,他不是一个代表威严的人物,和约翰 和罗斯福一样,他不是一个代表威严的人物, 逊一样他也不会让人望而生畏。 逊一样他也不会让人望而生畏。X • 他并不像罗斯福是一个代表威严的人物,也不像约翰 他并不像罗斯福是一个代表威严的人物, 逊那样让人望而生畏。 逊那样让人望而生畏。
• • • • • • • •
Seat oneself in a wooden chair Accept a university chair Chair the board meeting Condemned to the chair 坐在木椅里 同意在大学里执教 主持懂事会 被处电刑
• “Greek and Latin are all English to me,” said Oscar Wilde. • “希腊语和拉丁语对我来说都很容易”奥 “ 斯卡·王尔德说。 • It is Greek to me. • 这对我太困难。
Comprehension
• B. : understanding accurately the meaning of the source language; • 王宗炎: 辨义为翻译之本 。 王宗炎 • 理解原文的过程是一个十分复杂的过程,是一 理解原文的过程是一个十分复杂的过程, 个语义辨认、语法分析、逻辑分析三者相互作 个语义辨认、语法分析、 用的过程, 用的过程,是一个根据上下文关系进行推理演 绎的过程。(宋天锡, 。(宋天锡 绎的过程。(宋天锡,2005:139) : )
• • • •
• He completed translating that novel in such short time, which made me jump out of my skin. • 大吃一惊 • The police searched him to no purpose. • 警察对他仔细搜身,一无所获(毫无结 果)。
E-C Translation
Process of Translation
Preparation
• A. Preparation: basic knowledge about both languages as well as the background knowledge; basic skills in translation are necessary.