读中西方酒诗的点滴体会

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

读中西方酒诗的点滴体会
酒文化不管是在中国,还是在西方社会,都可谓源远流长。

关于中国酒的起源,晋代文人江统的《酒诰》中有段介绍:“酒之所兴,肇自上皇;或云仪狄,一曰杜康。

有饭不尽,委之空桑,积郁成味,久蓄气芳,本出于此,不由奇方”。

不论酒的发明人是谁,毫无疑问的是,在中国,酒已有几千年的历史了。

谈到中国的酒文化,一定会想到中国的诗词。

曹操的那句“何以解忧,唯有杜康”使得杜康成为了白酒的代名词。

酒,既可派遣忧愁,亦可表达喜悦;既可小酌,亦可痛饮,因此成为上至达官贵人、文人墨客,下至黎民百姓都喜欢的东西。

历史上有名的“建安七子”、“竹林七贤”皆是纵酒之人。

而中国历史上关于酒的诗词,更是风格迥异,精彩纷呈。

豪放派的有诗仙李白的“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月”,曹操的“人生几何,对酒当歌”,苏轼的“明月几时有,把酒问青天。

”辛弃疾的“醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。

”这些诗句豪放霸气,读来无不让人热血沸腾,恨不能与他们痛饮一回。

苍凉悲壮的有杜甫的“万里悲秋常作客,百年多病独登台。

艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯”;王翰的“醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回”;王维的“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”;范仲淹的“千嶂里,长烟落日孤城闭。

浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计,羌管悠悠霜满地”。

这些诗词苍凉悲壮,我们眼前似乎能够浮现出那黄沙漫漫的战场。

而酒的出现,又为这些诗词平添了几分悲壮豪迈之气。

婉约派的有李白的“花间一壶酒,独酌无相亲。

举杯邀明月,对影成三人”;辛弃疾的“对酒卷帘邀明月,风露透窗纱。

恰似姮娥怜双燕,分明照、画梁斜”;李清照的“昨夜雨疏风骤。

浓睡不消残酒。

试问卷帘人,却道‘海棠依旧’。

知否,知否?应是绿肥红瘦!”这些诗词清丽婉约,如果用酒作比,我觉得像女儿红,酒性虽柔和,但闻来馥郁芬芳,饮来甘香醇厚。

有充满田园闲适气息的“欢然酌春酒,摘我圆中蔬。

微雨从东来,好风与之俱。

泛览周王传,流观山海图。

俯仰终宇宙,不乐复如何?”(陶渊明);“渔翁醉着无人唤,过午醒来雪满船”(韩偓);有借酒浇愁的“凭君劝一醉,胜与万黄金”(白居易);“抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁”(李白);有表达悲伤痛苦的“红稣手,黄藤酒,满城春色宫墙柳。

东风恶,欢情薄。

一杯愁绪,几年离索。

错、错、错。

”(陆游);“黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。

明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪”(范仲淹);“今宵酒醒何处?杨
柳岸,晓风残月”(柳永);“浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。

主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月”(白居易)。

这些优美的诗词无不跟酒有关,表达了作者或喜或悲等各种复杂的情感。

读来无不荡气回肠,令人拍案叫绝。

可以说,倘若没有了这些酒诗,中国的古诗词必定缺少了浓墨重彩的一笔。

酒文化在西方社会同样有着很重要的地位。

西方酒文化的起源没有明确的历史记载,大多把酒解释为神造的产物。

但也有一个美丽的传说:据说,有一位古波斯国王,把吃不完的葡萄藏在密封的瓶中。

为防他人偷吃,故意在瓶子上写上“毒药”两字。

国王日理万机,很快便把这事忘记了。

这时有位妃子被打入冷宫,生不如死,凑巧看到这个写着“毒药”的瓶子,便有轻生之念。

于是打开瓶子,把瓶中的液体喝了几口。

可是在等死的时候,她发现自己非但不痛苦,反而有种舒服陶醉飘飘欲仙之感。

于是将此事禀报国王。

国王一试果不其然。

从这传说我们也不难发现西方人喜饮葡萄酒,不像中国人,一般喜喝白酒。

因此,西方文明中关于酒的诗句也如葡萄酒一般,要恬淡单纯得多,一般都同爱情相关。

比如英国19世纪的女诗人Elizabeth Barrett Browning 的“What I do/And what I dream include thee, as the wine/Must taste of its own grapes.”(正象是酒,总尝得出原来的葡萄,我的起居和梦寐里,都有你的份。

)诗人借葡萄和酒的关系来暗喻刻骨铭心的爱情。

但读来总不如柳永的“拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。

衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

”过瘾。

再如英国诗人Ben Johnson写到“But might I of Jove’s nectar cup, I would not change for thine.” (即使众神仙献出他们的美酒,我也不愿交换这神圣的一杯。

)
西方的酒诗远没有中国的酒诗那么丰富多彩,这大概也是东西方的文化上的差异。

东方人含蓄,喜欢借笔抒情;而西方人则奔放浪漫,更喜欢用歌舞来表达感情。

这也是为什么他们的酒诗较少的原因。

无论如何,酒自诞生以来就已经成为人们生活当中必不可少的一部分。

了解中西方的酒文化,更有助于中西方的合作与交流。

而了解中西方文明中的酒诗文化则更可体会世界文明,特别是中国诗词文化的独特魅力。

参考文献
[1] 李健.从酒诗文化浅谈中西方民族思维差异[M].江西省出版集团.
[2] 李生春.鲁迅关于酒文化论述[J].甘肃轻纺科技,1994(4).
[3] 黄奕,马琼.美国文化探奇[M].西安交通大学出版社.。

相关文档
最新文档